About: Tabgha

An Entity of Type: place, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Tabgha (Arabic: الطابغة, al-Tabigha; Hebrew: עין שבע, Ein Sheva which means "spring of seven") is an area situated on the north-western shore of the Sea of Galilee in Israel. It is traditionally accepted as the place of the miracle of the multiplication of the loaves and fishes (Mark 6:30-46) and the fourth resurrection appearance of Jesus (John 21:1-24) after his Crucifixion. Between the Late Muslim period and 1948, it was the site of a Palestinian Arab village.

Property Value
dbo:abstract
  • Tabgha —en àrab الطابغة, aṭ-Ṭābiḡa; en hebreu עין שבע, Ein Sheva, que significa «Font de Set»— és un jaciment arqueològic situat al nord-oest del llac de Tiberíades, a Israel. Tradicionalment es considera que és el lloc on va tenir lloc el miracle de la multiplicació dels pans i els peixos (Marc 6:30-46) i la quarta aparició de Jesús ressuscitat (Joan 21:1-24), després de la crucifixió. Fins a 1948 hi hagué un poble àrab palestí. (ca)
  • الطابغة كانت قرية فلسطينية مبنية في رقعة مستوية من الأرض على الشاطئ الشمالي الغربي لبحيرة طبريا بالقرب من الحدود مع سوريا، إلى الشمال من سهل يدعى غوير أبو شوشة.الطابغة على بعد 13 كم إلى الشمال من مدينة طبرية؛ تنخفض القرية 200 م عن سطح البحر وتحيط بالطابغة أراضي السمكية والقديرية وخربة أبو زينة المجاورة، وتربطها بها طرق فرعية. في الطابغة وجوارها الكثير من الينابيع. وعدت القرية قائمة في موقع قرية هيبتابيغون (Heptapegon) القديمة (الاسم اليوناني يعني الينابيع السبعة) وقد عرفها الصليبيون باسم (منسا كريستي) في سنة 1596، كانت الطابغة قرية في ناحية جيرة (لواء صفد) وعدد سكانها 44 نسمة وكانت تؤدي الضرائب على عدد من الغلال كالقمح والشعير كالماعز وخلايا النحل والبساتين وفي سياق الكلام على المنطقة أتى الرحالة السويسري يوهان لودفيك بركهارت إلى ذكر أحد ينابيع الطابغة، وقال إن ماءه مالح. وأشار إلى وجود منازل وطاحونة قرب النبع وإلى أن نفراً من السكان يعتاش من صيد السمك كما أن عالم الكتاب المقدس. الأمريكي إدوارد روبنسون شاهد طاحونة أو اثنين في تلك الناحية وذكر أنهما تعملان. بماء أحد الجداول وأن ثمة طواحين أخرى لا تعمل. وكانت هذه الطواحين ملكاً للحكومة وكان عدد من سكان صفد يشغلها. في أيام الإنتداب صنفت مزرعة في (معجم فلسطين الجغرافي المفهرس) وكانت منازلها تمتد في موازاة شاطئ البحيرة وفي موازاة الطريق الفرعية التي تصل القرية بطريق طبريا - صفد الطريق العام. وكان عدد سكانه 330 نسمة: 310 من المسلمين و 20 مسيحياً. وكانت الزراعة عماد اقتصاد القرية، وإن كان شجر الزيتون مغروساً في الجزء الشمالي من أراضي القرية، وتفصله عن موقعها بقعة غابات صغيرة المساحة. وكانت بساتين الموز تغطي سبعة دونمات كما كانت شجرات نخيل تنمو جنوبي القرية. في 1944/1945 كان مجموعه 2728 دونماً مخصصاً لزراعة الحبوب، 287 دونماً مروياً أو مستخدماً للبساتين. (ar)
  • Tabgha [tabɡɑ] ist eine Ortschaft am Nordufer des Sees Genezareth in Galiläa im nördlichen Teil Israels. Es ist der Austrittspunkt mehrerer Quellen, die in den See münden, und eine christliche Pilgerstätte, die mit dem Wirken Jesu, insbesondere der überlieferten Brotvermehrung, in Verbindung gebracht wird. In den Evangelien nehmen der See und allgemein Galiläa als erster Wirkungsbereich Jesu eine wichtige Rolle ein. In Tabgha befinden sich die Brotvermehrungskirche, die Primatskapelle und antike Ruinenreste der Kapelle der Seligkeiten, die der Tradition nach an das Handeln Jesu erinnern. Die Kirchen werden von zwei Klostergemeinschaften – italienischen Franziskanern und deutschen Benediktinern – betreut. Als Einrichtung für Gäste ist ein Pilgerhaus vorhanden und südlich der Brotvermehrungskirche wurde zu Beginn der 1980er Jahre eine Behinderten- und Jugendbegegnungsstätte eingerichtet. In unmittelbarer Nähe liegen weitere christliche Stätten, vor allem der Berg der Seligpreisungen nördlich, Kafarnaum sowie Bethsaida östlich und Magdala südlich von Tabgha. Seit dem 30. Juni 2000 stehen der See Genezareth und seine antiken Stätten Korazim, Kafarnaum und Tabgha auf der Tentativliste der UNESCO, der Vorschlagsliste für einen Eintrag auf der Welterbeliste. (de)
  • Tabgha (en árabe: الطابغة‎, iṭ-ṭabiġa; en hebreo: עין שבע‎, Ein Sheva), es el nombre del lugar donde, según la tradición, Jesucristo multiplicó los panes y los peces (Mat. 14: 13-21). Se encuentra en la costa norte del Mar de Galilea. El nombre de Tabgha o Tábigha es una corrupción del griego Επταπηγον (Heptápigon), siete fuentes, por los siete manantiales que se encuentran en la zona. Es una iglesia benedictina y en ella se encuentra la piedra donde se dice que Jesús multiplicó los peces y los panes porque, al salir de Cafarnaum, mucha gente lo siguió hasta llegar a Tabgha y llegada la hora de comer no había alimentos suficientes para dar de comer a la multitud. La iglesia se decora con mosaicos con representaciones de flora y fauna. La piedra de la multiplicación es grande e irregular y era venerada en una capilla destruida tras la ocupación musulmana y recuperada en 1930, cuando se hicieron unas excavaciones que permitieron reconstruir el lugar. Allí apareció un mosaico con una canasta y unos peces y panes. Junto al altar hay una columna que era usada para medir el nivel del Nilo y también los mosaicos fueron fabricados en Alejandría, por lo que se presume que todo fuese traído de Egipto. Lo antiguo es más oscuro y lo moderno más claro y sin figuras. (es)
  • Tabgha est un site situé sur la rive nord-ouest de la mer de Galilée (ou lac de Tibériade), en Israël. La tradition biblique y localise le miracle de la multiplication des pains (Mc.6:30-44) et l'apparition du Christ ressuscité à Pierre et six autres disciples tel que raconté en Jn.21:1-23. Jusqu'en 1948 il s'y trouvait un village palestinien. (fr)
  • Tabgha (Arabic: الطابغة, al-Tabigha; Hebrew: עין שבע, Ein Sheva which means "spring of seven") is an area situated on the north-western shore of the Sea of Galilee in Israel. It is traditionally accepted as the place of the miracle of the multiplication of the loaves and fishes (Mark 6:30-46) and the fourth resurrection appearance of Jesus (John 21:1-24) after his Crucifixion. Between the Late Muslim period and 1948, it was the site of a Palestinian Arab village. (en)
  • Tabga è una località sulla riva del Mar di Galilea, in Israele. La tradizione cristiana la identifica con il luogo in cui si svolsero due episodi dei Vangeli: la moltiplicazione dei pani (un miracolo compiuto da Gesù durante la sua vita pubblica) e il terzo incontro di Gesù con i suoi discepoli dopo la Resurrezione (Giovanni 21). A ricordo di questi eventi sono state erette a Tabga due chiese, visitate da molti dei pellegrini che si recano nella Terra santa: la Chiesa della Moltiplicazione dei pani (sede di un monastero benedettino) e la Chiesa del Primato di Pietro (così chiamata in quanto, nell'incontro coi discepoli, Gesù riconfermò Pietro a capo della Chiesa). (it)
  • Tabgha (Arabisch: الطابغة, al-Tabigha; Hebreeuws: עין שבע, En Sheva), ook bekend als Tabkha en Heptapegon, is een gebied aan de noordwestelijke oever van het Meer van Tiberias in Israël. Tot in 1948 was het een Palestijns-Arabisch dorpje. De naam Tabgha is een vervorming van het Griekse Heptapegon, dat 'plaats van de zeven bronnen' betekent. Van de zeven bronnen die in het Meer van Tiberias uitkwamen bestaan er nog vijf. De plaats staat vooral bekend om het nieuwtestamentische verhaal over Jezus die zijn vijfduizend toehoorders voedde met vijf broden en twee vissen. Op de plaats waar vermoed wordt dat deze gebeurtenis plaatsvond werd in de 5e eeuw door de Byzantijnen de Broodvermenigvuldigingskerk opgericht. Meer naar het zuiden, aan de oever van het meer, ligt de kleine Petruskerk van bazaltsteen met "Mensa Christi" (Lat. Tafel van Christus). Franciscanen hebben het gebouwd boven een platte rots die Jezus Christus na zijn opwekking gebruikt zou hebben als tafel om met zijn leerlingen een brood- en vismaaltijd te gebruiken en waar hij Petrus na zijn verraad zou hebben gerehabiliteerd (Joh.21:1-17). (nl)
  • 타브가(Tabgha)는 갈릴리 호수 북쪽 가버나움 부근에 위치한 장소로 예수가 빵과 물고기의 기적을 행한 지역이다. 이를 기념하기 위한 베네딕토 수도회의 교회와 베드로 수위권을 기념하는 프란체스코 수도회 교회가 있다. 이 문서에는 다음커뮤니케이션(현 카카오)에서 GFDL 또는 CC-SA 라이선스로 배포한 글로벌 세계대백과사전의 내용을 기초로 작성된 글이 포함되어 있습니다. (ko)
  • タブハ(英語: Tabgha、(アラビア語: الطابغة‎, al-Tabigha; ヘブライ語: עין שבע‎, Ein Sheva は"七つの泉"の意味))はイスラエルのガリラヤ湖北西岸の場所で、イエス・キリストが(Feeding the multitude、マタイによる福音書14章13節~21節など)を行ったところとして伝えられている。 (ja)
  • Tabga (gr. Heptapegon, „siedem źródeł”) – niewielki region położony u północnych wybrzeży Jeziora Tyberiadzkiego w Galilei, w północnym Izraelu. Znajduje się w odległości około 3 km od Kafarnaum na wysokości 210 metrów p.p.m. (pl)
  • 塔布加(阿拉伯语:الطابغة‎, al-Tabigha; 希伯來語:עין שבע‎, Ein Sheva 意为“七泉”;Tabgha)位于以色列加利利湖西北岸。传统认为五饼二鱼的神迹(Mark 6:30–46)和耶稣复活后第四次显现(John 21:1–24)均发生于此。 该处原为一个巴勒斯坦阿拉伯村庄。1945年人口330人,包括310名穆斯林和20名基督徒。1948年第一次中东战争期间,塔布加受到袭击,阿拉伯居民遭驱逐,房屋被拆毁。 该地有两座著名教堂:五饼二鱼堂和首牧伯多禄堂。 (zh)
  • Табха, Ейн-Шева (івр. עֵין שֶׁבַע‎‎, араб. عين الطابغة‎‎, лат. Heptapegon - septem fontes, англ. Tabgha) — долина, місцевість на північно-західному узбережжі Галілейського озера у Галилеї біля підніжжя гори Блаженств, що за 12 км від Тіверіади на північ, у північній частині Ізраїля. Тут знаходяться декілька джерел, які впадають в озеро. Табха відома як місце, на якому Ісус Христос зробив чудесне помноження хлібів (Матв. 14:14-22, Мр. 6:30-46), проголосив Свого учня Петра першим серед апостолів (примат Петра), виголосив проповідь про Блаженства (Матв. 5:3-48) та куди явився після Свого Воскресіння. Ця місцевина стала місцем паломництва християн. У Євангелії ця місцевість на півночі Галилейського озера відіграє важливу роль на початку діяльності Ісуса Христа. У Табсі вона відмічена * каплицею «Помноження хлібів» (лат. mensa Domini) та * каплицею «Першості апостола Петра» (лат. mensa Christi), а також — * руїнами античної каплиці «Блаженств», спорудженої на означення місця виголошених Блаженств у Нагірній проповіді. Всі ці місця нагадують про дійства пов'язані з Ісусом Христом. Церквами опікуються два монаші ордени: * італійські францисканці (опікуються каплицею «Першості апостола Петра») та * німецькі бенедиктинці (опікуються каплицею «Помноження хлібів»). На початку 1980 років збудовано також невеликий притулок для паломників. До Табхи безпосередньо прилягають Капернаум, Гора Блаженств, на схід розташована Витсаїда і на південь Магдала. (uk)
dbo:country
dbo:populationTotal
  • 330 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:subdivision
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1354310 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 23174 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1089841420 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:areaTotalDunam
  • 5389 (xsd:integer)
dbp:blankNameSec
  • Cause of depopulation (en)
dbp:establishedTitle
  • Date of depopulation (en)
  • Repopulated dates (en)
dbp:etymology
  • From the Greek name "Heptapegon", lit. "seven springs". (en)
dbp:footnotes
  • includes Tell el Hunud and Khan el Minya (en)
dbp:gridName
dbp:gridPosition
  • 201 (xsd:integer)
dbp:imageCaption
  • Tabgha in 1903 (en)
dbp:imageSkyline
  • Tabgha Ein Sheva 1903.jpg (en)
dbp:imagesize
  • 250 (xsd:integer)
dbp:mapCaption
  • A series of historical maps of the area around Tabgha (en)
dbp:name
  • Tabgha (en)
dbp:populationAsOf
  • 1945 (xsd:integer)
dbp:populationTotal
  • 330 (xsd:integer)
dbp:pushpinMap
  • Mandatory Palestine (en)
dbp:pushpinMapCaption
  • Location within Mandatory Palestine (en)
dbp:pushpinMapsize
  • 200 (xsd:integer)
dbp:subdivisionName
dbp:subdivisionType
dbp:unitPref
  • dunam (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
georss:point
  • 32.86944444444445 35.54361111111111
rdf:type
rdfs:comment
  • Tabgha —en àrab الطابغة, aṭ-Ṭābiḡa; en hebreu עין שבע, Ein Sheva, que significa «Font de Set»— és un jaciment arqueològic situat al nord-oest del llac de Tiberíades, a Israel. Tradicionalment es considera que és el lloc on va tenir lloc el miracle de la multiplicació dels pans i els peixos (Marc 6:30-46) i la quarta aparició de Jesús ressuscitat (Joan 21:1-24), després de la crucifixió. Fins a 1948 hi hagué un poble àrab palestí. (ca)
  • Tabgha est un site situé sur la rive nord-ouest de la mer de Galilée (ou lac de Tibériade), en Israël. La tradition biblique y localise le miracle de la multiplication des pains (Mc.6:30-44) et l'apparition du Christ ressuscité à Pierre et six autres disciples tel que raconté en Jn.21:1-23. Jusqu'en 1948 il s'y trouvait un village palestinien. (fr)
  • Tabgha (Arabic: الطابغة, al-Tabigha; Hebrew: עין שבע, Ein Sheva which means "spring of seven") is an area situated on the north-western shore of the Sea of Galilee in Israel. It is traditionally accepted as the place of the miracle of the multiplication of the loaves and fishes (Mark 6:30-46) and the fourth resurrection appearance of Jesus (John 21:1-24) after his Crucifixion. Between the Late Muslim period and 1948, it was the site of a Palestinian Arab village. (en)
  • 타브가(Tabgha)는 갈릴리 호수 북쪽 가버나움 부근에 위치한 장소로 예수가 빵과 물고기의 기적을 행한 지역이다. 이를 기념하기 위한 베네딕토 수도회의 교회와 베드로 수위권을 기념하는 프란체스코 수도회 교회가 있다. 이 문서에는 다음커뮤니케이션(현 카카오)에서 GFDL 또는 CC-SA 라이선스로 배포한 글로벌 세계대백과사전의 내용을 기초로 작성된 글이 포함되어 있습니다. (ko)
  • タブハ(英語: Tabgha、(アラビア語: الطابغة‎, al-Tabigha; ヘブライ語: עין שבע‎, Ein Sheva は"七つの泉"の意味))はイスラエルのガリラヤ湖北西岸の場所で、イエス・キリストが(Feeding the multitude、マタイによる福音書14章13節~21節など)を行ったところとして伝えられている。 (ja)
  • Tabga (gr. Heptapegon, „siedem źródeł”) – niewielki region położony u północnych wybrzeży Jeziora Tyberiadzkiego w Galilei, w północnym Izraelu. Znajduje się w odległości około 3 km od Kafarnaum na wysokości 210 metrów p.p.m. (pl)
  • 塔布加(阿拉伯语:الطابغة‎, al-Tabigha; 希伯來語:עין שבע‎, Ein Sheva 意为“七泉”;Tabgha)位于以色列加利利湖西北岸。传统认为五饼二鱼的神迹(Mark 6:30–46)和耶稣复活后第四次显现(John 21:1–24)均发生于此。 该处原为一个巴勒斯坦阿拉伯村庄。1945年人口330人,包括310名穆斯林和20名基督徒。1948年第一次中东战争期间,塔布加受到袭击,阿拉伯居民遭驱逐,房屋被拆毁。 该地有两座著名教堂:五饼二鱼堂和首牧伯多禄堂。 (zh)
  • الطابغة كانت قرية فلسطينية مبنية في رقعة مستوية من الأرض على الشاطئ الشمالي الغربي لبحيرة طبريا بالقرب من الحدود مع سوريا، إلى الشمال من سهل يدعى غوير أبو شوشة.الطابغة على بعد 13 كم إلى الشمال من مدينة طبرية؛ تنخفض القرية 200 م عن سطح البحر وتحيط بالطابغة أراضي السمكية والقديرية وخربة أبو زينة المجاورة، وتربطها بها طرق فرعية. في الطابغة وجوارها الكثير من الينابيع. وعدت القرية قائمة في موقع قرية هيبتابيغون (Heptapegon) القديمة (الاسم اليوناني يعني الينابيع السبعة) وقد عرفها الصليبيون باسم (منسا كريستي) في سنة 1596، كانت الطابغة قرية في ناحية جيرة (لواء صفد) وعدد سكانها 44 نسمة وكانت تؤدي الضرائب على عدد من الغلال كالقمح والشعير كالماعز وخلايا النحل والبساتين وفي سياق الكلام على المنطقة أتى الرحالة السويسري يوهان لودفيك بركهارت إلى ذكر أحد ينابيع الطابغة، وقال إن ماءه مالح. وأشار إلى وجود من (ar)
  • Tabgha [tabɡɑ] ist eine Ortschaft am Nordufer des Sees Genezareth in Galiläa im nördlichen Teil Israels. Es ist der Austrittspunkt mehrerer Quellen, die in den See münden, und eine christliche Pilgerstätte, die mit dem Wirken Jesu, insbesondere der überlieferten Brotvermehrung, in Verbindung gebracht wird. Seit dem 30. Juni 2000 stehen der See Genezareth und seine antiken Stätten Korazim, Kafarnaum und Tabgha auf der Tentativliste der UNESCO, der Vorschlagsliste für einen Eintrag auf der Welterbeliste. (de)
  • Tabgha (en árabe: الطابغة‎, iṭ-ṭabiġa; en hebreo: עין שבע‎, Ein Sheva), es el nombre del lugar donde, según la tradición, Jesucristo multiplicó los panes y los peces (Mat. 14: 13-21). Se encuentra en la costa norte del Mar de Galilea. El nombre de Tabgha o Tábigha es una corrupción del griego Επταπηγον (Heptápigon), siete fuentes, por los siete manantiales que se encuentran en la zona. (es)
  • Tabga è una località sulla riva del Mar di Galilea, in Israele. La tradizione cristiana la identifica con il luogo in cui si svolsero due episodi dei Vangeli: la moltiplicazione dei pani (un miracolo compiuto da Gesù durante la sua vita pubblica) e il terzo incontro di Gesù con i suoi discepoli dopo la Resurrezione (Giovanni 21). (it)
  • Tabgha (Arabisch: الطابغة, al-Tabigha; Hebreeuws: עין שבע, En Sheva), ook bekend als Tabkha en Heptapegon, is een gebied aan de noordwestelijke oever van het Meer van Tiberias in Israël. Tot in 1948 was het een Palestijns-Arabisch dorpje. (nl)
  • Табха, Ейн-Шева (івр. עֵין שֶׁבַע‎‎, араб. عين الطابغة‎‎, лат. Heptapegon - septem fontes, англ. Tabgha) — долина, місцевість на північно-західному узбережжі Галілейського озера у Галилеї біля підніжжя гори Блаженств, що за 12 км від Тіверіади на північ, у північній частині Ізраїля. Тут знаходяться декілька джерел, які впадають в озеро. * каплицею «Помноження хлібів» (лат. mensa Domini) та * каплицею «Першості апостола Петра» (лат. mensa Christi), а також — * руїнами античної каплиці «Блаженств», спорудженої на означення місця виголошених Блаженств у Нагірній проповіді. (uk)
rdfs:label
  • الطابغة (ar)
  • Tabgha (ca)
  • Tabgha (de)
  • Tabgha (es)
  • Tabgha (fr)
  • Tabga (it)
  • タブハ (ja)
  • 타브가 (ko)
  • Tabgha (nl)
  • Tabga (pl)
  • Tabgha (en)
  • 塔布加 (zh)
  • Табха (uk)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(35.543609619141 32.869445800781)
geo:lat
  • 32.869446 (xsd:float)
geo:long
  • 35.543610 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Tabgha (en)
is dbo:knownFor of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License