dbo:abstract
|
- رُوش هَشَنَه أو رُوش هَاشَنَاه (بالعبرية: ראש השנה بالمعنى «رأس السنة») وينطقه الأشكناز «غوش هشنه» بدلا من روش، هو عيد يهودي يحتفل اليهود فيه برأس السنة العبرية، ويعتبر هذا العيد يوم الدين الذي يحاكم الإنسان فيه عن السنة الماضية كما يذكر بداية أيام التوبة العشرة التي تنتهي في يوم كيبور יום כיפור. يصادف روش هشنه في اليومين الأول والثاني من شهر تشريه من التقويم اليهودي. مصدر العيد هو الفريضة من سفر اللاويين أن اليوم الأول من الشهر السابع (في عصر التوراة كان الشهر الأول نيسان العبري) يكون يوم ذكرى وهتاف ولذلك يعزفون على الشوفار. (ar)
- El Roix ha-Xanà (en hebreu: ראש השנה ) és el cap d'any del calendari hebreu, se celebra el primer, i el segon dia del mes hebreu de tixrí (mesos de setembre i octubre del calendari gregorià). (ca)
- Roš ha-šana (hebrejsky רֹאשׁ הַשָּׁנָה, doslova „hlava roku“) je židovský Nový rok, který se slaví 1. a 2. dne měsíce tišri, tj. podle gregoriánského kalendáře zhruba období září až října. Tento den Mišna uvádí jako den, od něhož se počítají roky židovského kalendáře. Podle židovské tradice byl v tento den stvořen svět. Jedná se o první z Vysokých svátků (hebrejsky יָמִים נוֹרָאִים, Jamim nora'im, tj. „Dny bázně“, „Dny úcty“, „Hrozné dny“) a prvním dnem tzv. „Deseti dnů pokání“ (hebrejsky עֲשֶׂרֶת יְמֵי תְּשׁוּבָה, aseret jemej tšuva), jež jsou nejdůležitějšími dny v židovském roce. Tóra zmiňuje svátek Roš ha-šana pod názvy:
* Zichron tru'a (זִכְרוֹן תְּרוּעָה) – upamatování troubením: Tento název odráží zvyk troubení na šofar.
* Jom tru'a (יוֹם תְּרוּעָה) – Den troubení Dalším označením svátku je Jom ha-zikaron (יוֹם הַזִכָּרוֹן, Den vzpomínání; nezaměňovat se vzpomínkovým dnem na padlé vojáky, označovaným stejně). Toto označení vychází z toho, že by se měl člověk zamyslet nad svými skutky. a liturgie sama, popisuje Roš ha-šana jako Jom ha-din (יוֹם הַדִּין, Den soudu). Podle Talmudu jsou v tento den otevřeny tři knihy a celý svět je souzen. Osoby zcela spravedlivé jsou zapsány do Knihy života (Sefer ha-chajim); velcí hříšníci jsou zapsáni do Knihy smrti a všichni ostatní do tzv. Knihy prostředních (bejnonim), kde mají až do svátku Jom kipur možnost napravit se a zvrátit osud. (cs)
- Roŝ Haŝana (hebree רֹאשׁ הַשָּנָה, laŭvorte "kapo de la jaro") estas unu de la plej gravaj festoj de Judismo. Ĝi estas la unua tago de la juda jaro, kaj ĝia dato estas la unua tago de tiŝrio (kiu estas la unua monato de la juda kalendaro por kelkaj aĵoj, sed la sepa por aliaj). Tradicie, en ĉi tiu tago Dio juĝas la tutan mondon kaj decidas kio okazos en la venonta jaro. Pro tio, estas du signifaj temoj de Roŝ Haŝana: dolĉeco — oni manĝas dolĉaĵojn, por okazigi "dolĉan" novan jaron, kaj mielo ludas gravan rolon — kaj pentado; Roŝ Haŝana komencigas dek-tagan pentadan tempon, kiun finigas Jom Kippur (la plej grava tago de pentado). La tradicia salutado je Roŝ Haŝana estas "L'ŝana tova" aŭ "L'ŝana tova tikatevu veteĥatemu", kiu frazeto signifas "novan jaron" aŭ "skribiĝu kaj 'sigeliĝu'" (en la Libro de Vivantoj). (eo)
- Rosch ha-Schana (hebräisch רֹאֹשׁ הַשָּׁנָה ‚Haupt des Jahres, Anfang des Jahres‘, auch Rosch haSchana, in aschkenasischer Aussprache Rausch ha-Schono oder Roisch ha-Schono oder volkstümlich auf jiddisch Roscheschone, Roscheschune genannt) ist der jüdische Neujahrstag. Die Mischna, die wichtigste Sammlung religiöser Überlieferungen des rabbinischen Judentums, legt dieses Fest als Jahresbeginn fest und daraus resultiert die Berechnung der Kalenderjahre. Der Neujahrsgruß ist שנה טובה schana tova bzw. aschkenasisch (le)schono tauwo ‚ein gutes Jahr‘ oder auch שנה טובה ומתוקה schana tova u'metuka bzw. aschkenasisch schono tauwo u'messuko ‚ein gutes und süßes Jahr‘. Ein traditioneller aschkenasischer Neujahrsgruß ist auch leschono tauwo tikossëiw ‚zu einem guten Jahr mögest du (in das Buch des Lebens) eingeschrieben sein‘, der oft durch wessechosëim ‚und besiegelt‘ ergänzt wird. (de)
- Rosh Hashaná (en hebreo, ראש השנה, rosh ha-shanah, "cabeza del año"), es el Año Nuevo judío, que es conmemorado por la mayoría de los judíos dondequiera que se encuentren, el primero y el segundo día de Tishrei (séptimo mes del calendario hebreo). El nombre, según la Torá, es Yom Terúah. (es)
- Rosh HaShanah (Hebrew: רֹאשׁ הַשָּׁנָה, Rōʾš hašŠānā, literally "head of the year") is the Jewish New Year. The biblical name for this holiday is Yom Teruah (יוֹם תְּרוּעָה, Yōm Tərūʿā, lit. "day of shouting/blasting") It is the first of the Jewish High Holy Days (יָמִים נוֹרָאִים, Yāmīm Nōrāʾīm, "Days of Awe"), as specified by Leviticus 23:23–25, that occur in the late summer/early autumn of the Northern Hemisphere. Rosh Hashanah begins a ten-day period of penitence culminating in Yom Kippur, as well as beginning the cycle of autumnal religious festivals running through Sukkot and ending in Shemini Atzeret. Rosh Hashanah is a two-day observance and celebration that begins on the first day of Tishrei, which is the seventh month of the ecclesiastical year. In contrast to the ecclesiastical lunar new year on the first day of the first month Nisan, the spring Passover month which marks Israel's exodus from Egypt, Rosh Hashanah marks the beginning of the civil year, according to the teachings of Judaism, and is the traditional anniversary of the creation of Adam and Eve, the first man and woman according to the Hebrew Bible, as well as the initiation of humanity's role in God's world. Rosh Hashanah customs include sounding the shofar (a cleaned-out ram's horn), as prescribed in the Torah, following the prescription of the Hebrew Bible to "raise a noise" on Yom Teruah. Its rabbinical customs include attending synagogue services and reciting special liturgy about teshuva, as well as enjoying festive meals. Eating symbolic foods is now a tradition, such as apples dipped in honey, hoping to evoke a sweet new year. (en)
- Rosh Hashanah (bahasa Ibrani: ראש השנה) secara etimologis berarti "permulaan tahun". Hari raya ini adalah satu dari 4 perayaan tahun baru yang dilakukan oleh orang Yahudi. Hari raya ini juga sering kali disebut sebagai Yom Teruah (bahasa Ibrani: יום תרועה Hari Meniup Serunai Shofar), Yom Hazikarom (Hari Mengingat), Yom Hadim (Hari Penghakiman), atau Ianim Nora'im (Hari Pertobatan Sepuluh Hari). Dirayakan setiap tanggal 1 dan 2 bulan Tishrei, bulan ke-7 dalam Kalender Yahudi (Bulan ke-1 adalah Nisan), mendahului hari raya Yom Kippur yang diperingati tanggal 10 Tishrei. Biasanya dalam kalender Masehi, jatuh sekitar bulan September-Oktober. (in)
- Roch Hachana (hébreu : ראש השנה, prononcé /ʁɔʃ a.ʃa.na/, nom complet : ראש השנה לשנים, roch hachana lachanim, « commencement des années civiles ») est une fête juive célébrant la nouvelle année civile du calendrier hébraïque. Appelé dans la Bible Zikhron terouʿa (Lévitique 23:24 « souvenir de la sonnerie ») ou Yom terouʿa (Nombres 29:1, « jour de la sonnerie »), laquelle s’effectue au moyen d’un chofar taillé dans la corne d’un bélier, le jour devient dans la tradition rabbinique celui du jugement de l’humanité, et inaugure une période de dix jours de pénitence dans l’attente du grand pardon accordé aux repentants (Yom Kippour). La sonnerie du chofar sur différents rythmes invite dès lors l’assemblée à la techouva (« repentir »), ancêtre hébraïque de l’examen de conscience des chrétiens. Une coutume plus tardive s’est développée sous l’influence du Talmud de Babylone de tenir un repas rituel, le (he) au cours duquel les Simana milta, des mets « signes des temps » dont une pomme trempée dans le miel et une grenade, sont consommés dans un but propitiatoire. Elle est fêtée, en terre d’Israël comme en diaspora, les deux premiers jours du mois de tishri qui tombe, selon les années, en septembre ou en octobre dans le calendrier grégorien. (fr)
- Rosh Hashanah (in ebraico ראש השנה, letteralmente capo dell'anno) è il capodanno civile. Infatti quello religioso, descritto nel Pentateuco ricorre nel mese di Abib, il primo mese, in cui venne istituita la Pasqua. Nella Torah vi si fa riferimento definendolo "il giorno del suono dello Shofar" (Yom Terua, Levitico 23:24). La letteratura rabbinica e la liturgia descrivono Rosh haShana come il "Giorno del giudizio" (Yom ha-Din) ed il "Giorno del ricordo" (Yom ha-Zikkaron). Nei midrashim si racconta di Dio che si siede sul trono, di fronte a lui i libri che raccolgono la storia dell'umanità (non solo del popolo ebraico). Ogni singola persona viene presa in esame per decidere se meriti il perdono o meno. La decisione, però, verrà ratificata solo in occasione di Yom Kippur. È per questo che i 10 giorni che separano queste due festività sono chiamate i 10 giorni penitenziali. In questi 10 giorni è dovere di ogni ebreo compiere un'analisi del proprio anno ed individuare tutte le trasgressioni compiute nei confronti dei precetti ebraici. Ma l'uomo è rispettoso anche verso il proprio prossimo. Ancora più importante, allora, è l'analisi dei torti che si sono fatti nei confronti dei propri conoscenti. Una volta riconosciuto con sé stessi di aver agito in maniera scorretta, occorre chiedere il perdono del danneggiato. Quest'ultimo ha il dovere di offrire il proprio perdono. Solo in casi particolari ha la facoltà di negarlo. È con l'anima del penitente che si affronta lo Yom Kippur. La festa dura 2 giorni sia in Israele che in diaspora, ma è una tradizione recente. Esistono infatti testimonianze di come a Gerusalemme si festeggiasse solo il primo giorno ancora nel XIII secolo. Le scritture recano il precetto dell'osservanza di un solo giorno. È per questo che alcune correnti dell'ebraismo, tra le quali i Karaiti, festeggiano solo il primo. L'ebraismo ortodosso e quello conservativo, invece, li festeggiano entrambi. (it)
- 나팔절, 또는 유대교 신년제라 부를 수 있는 로슈 하샤나(히브리어: ראש השנה, Rō’š hašŠānāh,)는 히브리력 7월 1일에 새해를 기념하는 유대교의 4대 절기 중 하나이다. 나팔절은 10일 뒤에 당할 대속죄일을 준비하는 날이다. 로슈 하샤나의 그 뜻은 해(haŠanah)의 머리(roš)라는 뜻이다. 하쇼노(haŠonoh)는 이디시어적 발음이라 할 수 있다. 유대교 구전의 핵심적인 미슈나에서는 이 날을 역법의 첫 날로 확정하였다. 로슈 하샤나는 유대력에 따르면 (Tischri)의 첫날이다. 신년제에서는 열 번의 (Yamim Noraim, "두려움의 날들")이 시작되고, 야밈 노라임은 화해의 날인 욤 키푸르(Jom Kippur)로 막을 내린다. 성경에 따르면, 나팔절은 가을 농작물을 마지막으로 거두게 되는 초막절, 즉 가을절기의 시작인데, 나팔을 불어 대속죄일의 준비로 성회를 열어 거룩하게 지키는 날로서 성력으로 7월 1일에 거행되는 절기이다(레23:24) (ko)
- ローシュ・ハッシャーナー(ティベリア式ヘブライ語ראש השנה, Rō’š hašŠānāh, ラテン語 Exordium Anni)はユダヤ暦の新年祭。年(haŠanah)の頭(roš)という意味である。ロシュ・ハシャナとも表記される。ハショノ(haŠonoh)はイディッシュ的発音である。 広義には、ティシュリーの月1日から10日のヨーム・キップールまで続く期間を指すが、狭義には特に1日・2日を指す。 「主はモーセに仰せになった。イスラエルの人に告げなさい。第七の月の一日は安息の日(安息日ではない)として守り、角笛を吹き鳴らして記念し、聖なる集会の日としなさい。あなたたちはいかなる仕事もしてはならない。燃やして主にささげる献げ物を携えなさい。主はモーセに仰せになった。第七の月の十日は贖罪日である。聖なる集会を開きなさい。あなたたちは苦行をし、燃やして主にささげる献げ物を携えなさい。この日にはいかなる仕事もしてはならない。この日は贖罪日であり、あなたたちの神、主の御前においてあなたたちのために罪の贖いの儀式を行う日である。…」(レビ記23:23〜28) ティシュリーの月1日にラビがシナゴーグで角笛(ショーファール、ラッパ)を吹く。安息日には楽器を演奏しない、というミツワーがあるため、ロシュ・ハシャナの初日が安息日に当たる場合、2日目に角笛を吹く。この際、テキヤ、テルア、シェバリーム、などといった独特の吹き方をする。 イスラエルでは、祝日の期間は新聞・官公庁・ほとんどの会社も休みとなる。 「年の頭」に因んで魚の頭を食べたり、甘い(良い)新年を願って、蜂蜜をかけたリンゴ・パン、ツィメス・柘榴などが食べられる。また、ユダヤ教徒用のいわゆる「年賀状」であるローシュ・ハ・シャナーを祝祭する手紙には、原則として蜂蜜がかけられているリンゴが描かれていることが多く、その手紙はユダヤ暦で「1月」に相当するティシュレー月の初旬だけではなくユダヤ暦で「12月」に相当するエルール月の月末ごろから送られることがある。そして、ユダヤ教徒のあいだにおける新年の挨拶はヘブライ語で「良い年」を意味する「シャナー・トバー(שנה טובה)」である。 前述のヨーム・キップールまでの10日間は「畏れの日々 Yamim Nora'im」であり、敬虔なユダヤ教徒は悔い改めをしたり、和解をしたりする。 (ja)
- Rosj Hasjana of Rosj haSjana (Hebreeuws: ראש השנה — 'hoofd van het jaar') is het Joodse Nieuwjaar. De dag waarop Rosj Hasjana valt, heet ook Jom Hasjofar, letterlijk de 'dag van de sjofar', een instrument gemaakt van een ramshoorn. In het Nederlands weergegeven als de 'dag van de bazuin', hoewel de bazuin een ander instrument is dan de sjofar. (nl)
- Rosh Hashaná (em hebraico; ראש השנה, lit. cabeça do ano), o "Ano-Novo Judaico", é uma festa que ocorre no primeiro dia do primeiro mês (Tixri) do calendário judaico. A Torá refere-se a este dia como Yom ha-Zikkaron (o dia da lembrança) ou . O início de um período de introspecção e meditação de dez dias (Yamim Noraim) que acaba no primeiro dia de Yom Kipur. Na literatura rabínica é oitavo tratado na ordem de Mo'ed; em algumas edições anteriores do Mixná e do Talmud é a sétima, e nas atuais edições do Talmud: está em quinto lugar, contém: 1 – As regras mais importantes relativas ao ano civil, juntamente com uma descrição da inauguração dos meses pelo Nasi (equivalente ao Presidente) e Ab bet din (equivalente ao Líder do STF). 2 – Leis sobre a forma e uso do Shofar e sobre o serviço durante a festa de Rosh ha-Shaná. (pt)
- Rosh hashana (hebreiska: ראש השנה; Roš ha-Šanah) är den judiska högtid då judarna firar sitt nyår. Rosh ha-Shanah firas på första och andra dagen av den sjunde judiska månaden tishri, det vill säga i september eller oktober. Den kallas även åminnelsedagen eller shofar. Rosh hashana betyder "årets huvud" på hebreiska. Högtiden Rosh hashana nämns inte i Toran utan beskrivs första gången i Mishna som skrevs cirka 200 år e.Kr. Det finns dock en vers i Tredje Moseboken som kan handla om Rosh hoshana: Och HERREN talade till Mose och sade: Tala till Israels barn och säg: I sjunde månaden, på första dagen i månaden, skolen I hålla sabbatsvila, en högtid med basunklang, till att bringa eder i åminnelse inför HERREN, en helig sammankomst. —Tredje Moseboken 23:23-23:24 (sv)
- Rosz ha-Szana, Rosz Haszana (hebr. ראש השנה = „początek roku” lub dosłownie: „głowa roku”; jid. ראָש־השנה Roszeszone) w Polsce zwane też Świętem Trąbek lub Trąbkami – judaistyczne święto Nowego Roku, pierwszy dzień kalendarza żydowskiego, obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri. Upamiętnia stworzenie świata i przypomina o sądzie Bożym. Święto trwa dwa dni (zarówno w Izraelu, jak i w diasporze) i otwiera okres pokuty – Jamim Noraim, trwający do święta Jom Kipur. W Tanachu święto było określane jako Zichron Terua (hebr. „Upamiętnienie Dęcia w Szofar”) oraz Jom Terua (hebr., „Dzień Dęcia w Szofar”), bowiem w dniu sądu rozbrzmiewać ma dźwięk trąby szofar. Pod nazwą „Rosz ha-Szana” po raz pierwszy pojawiło się w Misznie. W czasie Rosz ha-Szana nie wolno wykonywać żadnej pracy. W judaistycznej liturgii używane są także dwa inne określenia na Rosz ha-Szana: hebr. Jom ha-Din oznacza „Dzień Sądu”, w którym Bóg sądzi czyny ludzi i narodów, a hebr. Jom ha-Zikaron – „Dzień Pamięci / Rozpamiętywania”, czyli czas na rozważenie swego postępowania w minionym roku. Tradycja nakazuje także świętowanie wówczas rocznicy stworzenia świata. (pl)
- 猶太新年(希伯來語: ראש השנה ro'sh ha-shānāh,歲首的意思)是提斯利月(希伯來曆:Tishrei)教曆七月、民曆首月的首日,是人、動物和具法律效力文件的新年,同時紀念上帝創造天地和亞伯拉罕以以撒向上帝祭獻。定於逾越節後的第163日。節日後的第十日為贖罪節。 由於希伯來曆是陰陽合曆而西曆是太陽曆,所以節日的日子每年不同。目前情形的不會早於9月5日(曾在1899年及於2013年出現)。後就不會早於9月6日,亦不會晚於10月5日(曾在1967年及將於2043年出現)。 在《舊約聖經》《利未記》中,稱為吹角节或吹角日,在拉比和禮儀當中稱為審判日或紀念日。 (zh)
- Рош га-Шана (івр. רֹאשׁ הַשָּׁנָה, «голова року») — Свято початку нового року для усіх, хто сповідує юдаїзм. Відзначають 1 та 2-го тішрею, що зазвичай припадає на кінець вересня — початок жовтня. За традицією цей день не може припадати на неділю, середу чи п'ятницю. (uk)
- Рош ха-Шана́ (ивр. רֹאשׁ הַשָּׁנָה, букв. «голова года») — еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей (тишри) по еврейскому календарю (приходится на сентябрь или октябрь). С этого дня начинается отсчёт дней нового еврейского года. В Танахе первым месяцем года считается весенний месяц авив, позднее названный нисан, когда евреи вышли из Египта. Праздник же первого дня седьмого месяца тишрей назван днём «священного собрания», когда положено не работать, трубить в шофар и совершать жертвоприношения. Рош ха-Шана и Йом-Киппур относятся к числу наиболее важных еврейских праздников. Характерная черта празднования Рош ха-Шана — трубление во время синагогальной службы в шофар. Это действие истолковывают как вызов на Божественный суд и как призыв к покаянию. (ru)
|
rdfs:comment
|
- رُوش هَشَنَه أو رُوش هَاشَنَاه (بالعبرية: ראש השנה بالمعنى «رأس السنة») وينطقه الأشكناز «غوش هشنه» بدلا من روش، هو عيد يهودي يحتفل اليهود فيه برأس السنة العبرية، ويعتبر هذا العيد يوم الدين الذي يحاكم الإنسان فيه عن السنة الماضية كما يذكر بداية أيام التوبة العشرة التي تنتهي في يوم كيبور יום כיפור. يصادف روش هشنه في اليومين الأول والثاني من شهر تشريه من التقويم اليهودي. مصدر العيد هو الفريضة من سفر اللاويين أن اليوم الأول من الشهر السابع (في عصر التوراة كان الشهر الأول نيسان العبري) يكون يوم ذكرى وهتاف ولذلك يعزفون على الشوفار. (ar)
- El Roix ha-Xanà (en hebreu: ראש השנה ) és el cap d'any del calendari hebreu, se celebra el primer, i el segon dia del mes hebreu de tixrí (mesos de setembre i octubre del calendari gregorià). (ca)
- Rosh Hashaná (en hebreo, ראש השנה, rosh ha-shanah, "cabeza del año"), es el Año Nuevo judío, que es conmemorado por la mayoría de los judíos dondequiera que se encuentren, el primero y el segundo día de Tishrei (séptimo mes del calendario hebreo). El nombre, según la Torá, es Yom Terúah. (es)
- 나팔절, 또는 유대교 신년제라 부를 수 있는 로슈 하샤나(히브리어: ראש השנה, Rō’š hašŠānāh,)는 히브리력 7월 1일에 새해를 기념하는 유대교의 4대 절기 중 하나이다. 나팔절은 10일 뒤에 당할 대속죄일을 준비하는 날이다. 로슈 하샤나의 그 뜻은 해(haŠanah)의 머리(roš)라는 뜻이다. 하쇼노(haŠonoh)는 이디시어적 발음이라 할 수 있다. 유대교 구전의 핵심적인 미슈나에서는 이 날을 역법의 첫 날로 확정하였다. 로슈 하샤나는 유대력에 따르면 (Tischri)의 첫날이다. 신년제에서는 열 번의 (Yamim Noraim, "두려움의 날들")이 시작되고, 야밈 노라임은 화해의 날인 욤 키푸르(Jom Kippur)로 막을 내린다. 성경에 따르면, 나팔절은 가을 농작물을 마지막으로 거두게 되는 초막절, 즉 가을절기의 시작인데, 나팔을 불어 대속죄일의 준비로 성회를 열어 거룩하게 지키는 날로서 성력으로 7월 1일에 거행되는 절기이다(레23:24) (ko)
- Rosj Hasjana of Rosj haSjana (Hebreeuws: ראש השנה — 'hoofd van het jaar') is het Joodse Nieuwjaar. De dag waarop Rosj Hasjana valt, heet ook Jom Hasjofar, letterlijk de 'dag van de sjofar', een instrument gemaakt van een ramshoorn. In het Nederlands weergegeven als de 'dag van de bazuin', hoewel de bazuin een ander instrument is dan de sjofar. (nl)
- 猶太新年(希伯來語: ראש השנה ro'sh ha-shānāh,歲首的意思)是提斯利月(希伯來曆:Tishrei)教曆七月、民曆首月的首日,是人、動物和具法律效力文件的新年,同時紀念上帝創造天地和亞伯拉罕以以撒向上帝祭獻。定於逾越節後的第163日。節日後的第十日為贖罪節。 由於希伯來曆是陰陽合曆而西曆是太陽曆,所以節日的日子每年不同。目前情形的不會早於9月5日(曾在1899年及於2013年出現)。後就不會早於9月6日,亦不會晚於10月5日(曾在1967年及將於2043年出現)。 在《舊約聖經》《利未記》中,稱為吹角节或吹角日,在拉比和禮儀當中稱為審判日或紀念日。 (zh)
- Рош га-Шана (івр. רֹאשׁ הַשָּׁנָה, «голова року») — Свято початку нового року для усіх, хто сповідує юдаїзм. Відзначають 1 та 2-го тішрею, що зазвичай припадає на кінець вересня — початок жовтня. За традицією цей день не може припадати на неділю, середу чи п'ятницю. (uk)
- Roš ha-šana (hebrejsky רֹאשׁ הַשָּׁנָה, doslova „hlava roku“) je židovský Nový rok, který se slaví 1. a 2. dne měsíce tišri, tj. podle gregoriánského kalendáře zhruba období září až října. Tento den Mišna uvádí jako den, od něhož se počítají roky židovského kalendáře. Podle židovské tradice byl v tento den stvořen svět. Jedná se o první z Vysokých svátků (hebrejsky יָמִים נוֹרָאִים, Jamim nora'im, tj. „Dny bázně“, „Dny úcty“, „Hrozné dny“) a prvním dnem tzv. „Deseti dnů pokání“ (hebrejsky עֲשֶׂרֶת יְמֵי תְּשׁוּבָה, aseret jemej tšuva), jež jsou nejdůležitějšími dny v židovském roce. (cs)
- Rosch ha-Schana (hebräisch רֹאֹשׁ הַשָּׁנָה ‚Haupt des Jahres, Anfang des Jahres‘, auch Rosch haSchana, in aschkenasischer Aussprache Rausch ha-Schono oder Roisch ha-Schono oder volkstümlich auf jiddisch Roscheschone, Roscheschune genannt) ist der jüdische Neujahrstag. Die Mischna, die wichtigste Sammlung religiöser Überlieferungen des rabbinischen Judentums, legt dieses Fest als Jahresbeginn fest und daraus resultiert die Berechnung der Kalenderjahre. (de)
- Roŝ Haŝana (hebree רֹאשׁ הַשָּנָה, laŭvorte "kapo de la jaro") estas unu de la plej gravaj festoj de Judismo. Ĝi estas la unua tago de la juda jaro, kaj ĝia dato estas la unua tago de tiŝrio (kiu estas la unua monato de la juda kalendaro por kelkaj aĵoj, sed la sepa por aliaj). La tradicia salutado je Roŝ Haŝana estas "L'ŝana tova" aŭ "L'ŝana tova tikatevu veteĥatemu", kiu frazeto signifas "novan jaron" aŭ "skribiĝu kaj 'sigeliĝu'" (en la Libro de Vivantoj). (eo)
- Rosh Hashanah (bahasa Ibrani: ראש השנה) secara etimologis berarti "permulaan tahun". Hari raya ini adalah satu dari 4 perayaan tahun baru yang dilakukan oleh orang Yahudi. Hari raya ini juga sering kali disebut sebagai Yom Teruah (bahasa Ibrani: יום תרועה Hari Meniup Serunai Shofar), Yom Hazikarom (Hari Mengingat), Yom Hadim (Hari Penghakiman), atau Ianim Nora'im (Hari Pertobatan Sepuluh Hari). (in)
- Rosh HaShanah (Hebrew: רֹאשׁ הַשָּׁנָה, Rōʾš hašŠānā, literally "head of the year") is the Jewish New Year. The biblical name for this holiday is Yom Teruah (יוֹם תְּרוּעָה, Yōm Tərūʿā, lit. "day of shouting/blasting") It is the first of the Jewish High Holy Days (יָמִים נוֹרָאִים, Yāmīm Nōrāʾīm, "Days of Awe"), as specified by Leviticus 23:23–25, that occur in the late summer/early autumn of the Northern Hemisphere. Rosh Hashanah begins a ten-day period of penitence culminating in Yom Kippur, as well as beginning the cycle of autumnal religious festivals running through Sukkot and ending in Shemini Atzeret. (en)
- Rosh Hashanah (in ebraico ראש השנה, letteralmente capo dell'anno) è il capodanno civile. Infatti quello religioso, descritto nel Pentateuco ricorre nel mese di Abib, il primo mese, in cui venne istituita la Pasqua. Nella Torah vi si fa riferimento definendolo "il giorno del suono dello Shofar" (Yom Terua, Levitico 23:24). La letteratura rabbinica e la liturgia descrivono Rosh haShana come il "Giorno del giudizio" (Yom ha-Din) ed il "Giorno del ricordo" (Yom ha-Zikkaron). (it)
- Roch Hachana (hébreu : ראש השנה, prononcé /ʁɔʃ a.ʃa.na/, nom complet : ראש השנה לשנים, roch hachana lachanim, « commencement des années civiles ») est une fête juive célébrant la nouvelle année civile du calendrier hébraïque. Elle est fêtée, en terre d’Israël comme en diaspora, les deux premiers jours du mois de tishri qui tombe, selon les années, en septembre ou en octobre dans le calendrier grégorien. (fr)
- ローシュ・ハッシャーナー(ティベリア式ヘブライ語ראש השנה, Rō’š hašŠānāh, ラテン語 Exordium Anni)はユダヤ暦の新年祭。年(haŠanah)の頭(roš)という意味である。ロシュ・ハシャナとも表記される。ハショノ(haŠonoh)はイディッシュ的発音である。 広義には、ティシュリーの月1日から10日のヨーム・キップールまで続く期間を指すが、狭義には特に1日・2日を指す。 「主はモーセに仰せになった。イスラエルの人に告げなさい。第七の月の一日は安息の日(安息日ではない)として守り、角笛を吹き鳴らして記念し、聖なる集会の日としなさい。あなたたちはいかなる仕事もしてはならない。燃やして主にささげる献げ物を携えなさい。主はモーセに仰せになった。第七の月の十日は贖罪日である。聖なる集会を開きなさい。あなたたちは苦行をし、燃やして主にささげる献げ物を携えなさい。この日にはいかなる仕事もしてはならない。この日は贖罪日であり、あなたたちの神、主の御前においてあなたたちのために罪の贖いの儀式を行う日である。…」(レビ記23:23〜28) イスラエルでは、祝日の期間は新聞・官公庁・ほとんどの会社も休みとなる。 前述のヨーム・キップールまでの10日間は「畏れの日々 Yamim Nora'im」であり、敬虔なユダヤ教徒は悔い改めをしたり、和解をしたりする。 (ja)
- Rosz ha-Szana, Rosz Haszana (hebr. ראש השנה = „początek roku” lub dosłownie: „głowa roku”; jid. ראָש־השנה Roszeszone) w Polsce zwane też Świętem Trąbek lub Trąbkami – judaistyczne święto Nowego Roku, pierwszy dzień kalendarza żydowskiego, obchodzone pierwszego i drugiego dnia tiszri. Upamiętnia stworzenie świata i przypomina o sądzie Bożym. Święto trwa dwa dni (zarówno w Izraelu, jak i w diasporze) i otwiera okres pokuty – Jamim Noraim, trwający do święta Jom Kipur. W Tanachu święto było określane jako Zichron Terua (hebr. „Upamiętnienie Dęcia w Szofar”) oraz Jom Terua (hebr., „Dzień Dęcia w Szofar”), bowiem w dniu sądu rozbrzmiewać ma dźwięk trąby szofar. Pod nazwą „Rosz ha-Szana” po raz pierwszy pojawiło się w Misznie. W czasie Rosz ha-Szana nie wolno wykonywać żadnej pracy. (pl)
- Rosh hashana (hebreiska: ראש השנה; Roš ha-Šanah) är den judiska högtid då judarna firar sitt nyår. Rosh ha-Shanah firas på första och andra dagen av den sjunde judiska månaden tishri, det vill säga i september eller oktober. Den kallas även åminnelsedagen eller shofar. Rosh hashana betyder "årets huvud" på hebreiska. Högtiden Rosh hashana nämns inte i Toran utan beskrivs första gången i Mishna som skrevs cirka 200 år e.Kr. Det finns dock en vers i Tredje Moseboken som kan handla om Rosh hoshana: —Tredje Moseboken 23:23-23:24 (sv)
- Rosh Hashaná (em hebraico; ראש השנה, lit. cabeça do ano), o "Ano-Novo Judaico", é uma festa que ocorre no primeiro dia do primeiro mês (Tixri) do calendário judaico. A Torá refere-se a este dia como Yom ha-Zikkaron (o dia da lembrança) ou . O início de um período de introspecção e meditação de dez dias (Yamim Noraim) que acaba no primeiro dia de Yom Kipur. Na literatura rabínica é oitavo tratado na ordem de Mo'ed; em algumas edições anteriores do Mixná e do Talmud é a sétima, e nas atuais edições do Talmud: está em quinto lugar, contém: 1 – As regras mais importantes relativas ao ano civil, juntamente com uma descrição da inauguração dos meses pelo Nasi (equivalente ao Presidente) e Ab bet din (equivalente ao Líder do STF). 2 – Leis sobre a forma e uso do Shofar e sobre o serviço durante a (pt)
- Рош ха-Шана́ (ивр. רֹאשׁ הַשָּׁנָה, букв. «голова года») — еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей (тишри) по еврейскому календарю (приходится на сентябрь или октябрь). С этого дня начинается отсчёт дней нового еврейского года. В Танахе первым месяцем года считается весенний месяц авив, позднее названный нисан, когда евреи вышли из Египта. Праздник же первого дня седьмого месяца тишрей назван днём «священного собрания», когда положено не работать, трубить в шофар и совершать жертвоприношения. (ru)
|