dbo:abstract
|
- La paràbola del fariseu i el publicà és una història narrada per Jesús que apareix a l'evangeli segons Lluc (Lc 18:9-14) (ca)
- Podobenství o farizeovi a celníkovi je podobenství, které se nachází jen v jednom z kanonických evangelií v Novém zákoně. Podle Lukáše 18:9–14 farizeus, posedlý svou vlastní ctností kontrastuje s výběrčím daní, který pokorně prosí Boha o milost. Toto podobenství ukazuje, že je třeba modlit se pokorně. Podobenství se v evangeliu nachází bezprostředně po podobenství o nespravedlivém soudci. Podobenství je následující: A proti těm, kteří se spoléhali na sebe, že jsou spravedliví, a ostatními pohrdali, řekl toto podobenství: Dva muži vstoupili do chrámu, aby se modlili; jeden farizeus a druhý celník. Farizeus se postavil a takto se modlil v sobě: Bože, děkuji Ti, že nejsem jako ostatní lidé, vyděrači, nespravedliví, cizoložníci, nebo i tento celník. Postím se dvakrát do týdne, desátky dávám ze všeho, co mám. Celník však stál zdaleka a ani vzhlédnout k nebi, ale bil se v prsa a říkal: Bože, buď milostiv mně hříšnému! Říkám vám: Tento odešel do svého domu ospravedlněn, a ne onen. Neboť každý, kdo se povyšuje, bude ponížen, a kdo se ponižuje, bude povýšen. (cs)
- Η Παραβολή Τελώνου και Φαρισαίου αναφέρεται ως παραβολή του Ιησού που εμφανίζεται στο Κατά Λουκάν Ευαγγέλιον 18:9-14. Παρουσιάζεται ένας φιλάνθρωπος Φαρισαίος, εμμονικός με την ίδια του την αρετή, την οποίαν δεν παραλείπει να προβάλλει, όπως και την ενάρετη ζωή του, που αντιπαραβάλλεται με έναν φοροεισπράκτορα που ζητά ταπεινά από τον Θεό έλεος. Η παραβολή διδάσκει ότι, κατά τη χριστιανική θεώρηση, ο Θεός δίνει έλεος και άφεση αμαρτιών, ανεξαρτήτως από την προηγούμενη ζωή του πιστού και ότι αντίθετα, η αλαζονία, αποτελεί εμπόδιο προς τον Παράδεισο. Η ανάγνωση της παραβολής στην Ορθόδοξη Εκκλησία σηματοδοτεί την έναρξη του Τριωδίου. (el)
- Das von Jesus von Nazaret erzählte Gleichnis vom Pharisäer und Zöllner illustriert die richtige Art des christlichen Gebets. Es wird im Neuen Testament der Bibel lediglich im Evangelium nach Lukas überliefert (Lk 18,9–14 ). (de)
- La Parabolo de la fariseo kaj publikano estas unu el la paraboloj de Jesuo, rakontita nur en la Evangelio laŭ Luko (18,9-14) (eo)
- La parábola del fariseo y el publicano o parábola del fariseo y el cobrador de impuestos es una de las parábolas de Jesús de Nazaret encontrada solamente en el Evangelio de Lucas del Nuevo testamento. El texto de la parábola, según aparece en la Biblia cristiana, es el siguiente: A unos que confiaban en sí mismos como justos y menospreciaban a los otros, dijo también esta parábola: Dos hombres subieron al templo a orar: uno era fariseo y el otro publicano. El fariseo, puesto en pie, oraba consigo mismo de esta manera: "Dios, te doy gracias porque no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano; ayuno dos veces a la semana, diezmo de todo lo que gano". Pero el publicano, estando lejos, no quería ni aun alzar los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho, diciendo: "Dios, sé propicio a mí, pecador".Os digo que este descendió a su casa justificado[i] antes que el otro, porque cualquiera que se enaltece será humillado y el que se humilla será enaltecido. Lucas 18, 9-14. (Reina-Valera 1965.) (es)
- The parable of the Pharisee and the Publican (or the Pharisee and the Tax Collector) is a parable of Jesus that appears in the Gospel of Luke. In Luke 18:9–14, a self-righteous Pharisee, obsessed by his own virtue, is contrasted with a tax collector who humbly asks God for mercy. This parable primarily shows Jesus teaching that justification can be given by the mercy of God irrespective of the receiver's prior life and that conversely self-righteousness can prohibit being justified. Further coming as it does in a section of teaching on prayer it demonstrates the need to pray humbly. It immediately follows the Parable of the Unjust Judge, which is also about prayer. In the Eastern Orthodox Church, the Sunday of the Publican and the Pharisee commemorates the parable and begins the three-week pre-Lenten Season. (en)
- Le Pharisien et le Publicain est une parabole transmise par Jésus-Christ dans l'Évangile selon Luc. Elle aborde les sujets de la justice et de l'humilité. Dans le domaine de l'exégèse biblique, elle fait partie du Sondergut de cet évangile. (fr)
- Perumpamaan tentang orang Farisi dengan pemungut cukai adalah sebuah perumpamaan yang diajarkan oleh Yesus kepada murid-muridnya. Kisah ini tercantum di dalam Lukas 18:9-14 (in)
- La Parabola del fariseo e del pubblicano è una parabola di Gesù raccontata solamente dal Vangelo secondo Luca: 18,9-14. (it)
- De gelijkenis van de farizeeër en de tollenaar is een parabel van Jezus uit Lucas 18:9–14 in het Nieuwe Testament. (nl)
- A Parábola do fariseu e do publicano (ou o fariseu e o saduceu coletor de impostos) é uma das parábolas de Jesus e aparece em apenas um dos evangelhos canônicos. Em Lucas 18:9–14, Jesus contrasta um fariseu, obcecado por sua própria virtude, com um publicano saduceu , que humildemente, pede a Deus misericórdia. A história termina na conhecida frase de Jesus: «…porque todo o que se exalta, será humilhado; mas o que se humilha, será exaltado.» (Lucas 18:14). Esta parábola demonstra a necessidade de orar com humildade. Encontra-se imediatamente após a Parábola do juiz iníquo que também trata da oração. Na igreja ortodoxa oriental, o "Domingo do publicano e do fariseu" comemora a parábola e dá início à temporada de três semanas antes da . (pt)
- При́тча про ми́таря та фарисе́я — одна з відомих притч Ісуса Христа. Описується у Євангелії від Луки Нового Заповіту Біблії 18:9-14. У притчі схвалюється скромність та щире покаяння митаря на відміну від гордості фарисея. Притча про митаря та фарисея читається за Богослужінням у першу підготовчу неділю перед Великим постом. (uk)
- При́тча о мы́таре и фарисе́е — одна из известных притч Иисуса Христа, записанная в Евангелии от Луки. В ней рассказано о важности искреннего покаяния и обличении гордыни. (ru)
- 在《新约圣经》中,法利赛人和税吏的比喻是一个耶稣的比喻。《路加福音》第18章第9至14节叙述了一个自负的法利赛人,耶稣将他和谦卑乞求上帝赎罪的税吏相比较。这个比喻展示了人们需要谦卑地祈祷,而且它承接了上一个与祈祷有关的不义管家的比喻。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- La paràbola del fariseu i el publicà és una història narrada per Jesús que apareix a l'evangeli segons Lluc (Lc 18:9-14) (ca)
- Das von Jesus von Nazaret erzählte Gleichnis vom Pharisäer und Zöllner illustriert die richtige Art des christlichen Gebets. Es wird im Neuen Testament der Bibel lediglich im Evangelium nach Lukas überliefert (Lk 18,9–14 ). (de)
- La Parabolo de la fariseo kaj publikano estas unu el la paraboloj de Jesuo, rakontita nur en la Evangelio laŭ Luko (18,9-14) (eo)
- Le Pharisien et le Publicain est une parabole transmise par Jésus-Christ dans l'Évangile selon Luc. Elle aborde les sujets de la justice et de l'humilité. Dans le domaine de l'exégèse biblique, elle fait partie du Sondergut de cet évangile. (fr)
- Perumpamaan tentang orang Farisi dengan pemungut cukai adalah sebuah perumpamaan yang diajarkan oleh Yesus kepada murid-muridnya. Kisah ini tercantum di dalam Lukas 18:9-14 (in)
- La Parabola del fariseo e del pubblicano è una parabola di Gesù raccontata solamente dal Vangelo secondo Luca: 18,9-14. (it)
- De gelijkenis van de farizeeër en de tollenaar is een parabel van Jezus uit Lucas 18:9–14 in het Nieuwe Testament. (nl)
- При́тча про ми́таря та фарисе́я — одна з відомих притч Ісуса Христа. Описується у Євангелії від Луки Нового Заповіту Біблії 18:9-14. У притчі схвалюється скромність та щире покаяння митаря на відміну від гордості фарисея. Притча про митаря та фарисея читається за Богослужінням у першу підготовчу неділю перед Великим постом. (uk)
- При́тча о мы́таре и фарисе́е — одна из известных притч Иисуса Христа, записанная в Евангелии от Луки. В ней рассказано о важности искреннего покаяния и обличении гордыни. (ru)
- 在《新约圣经》中,法利赛人和税吏的比喻是一个耶稣的比喻。《路加福音》第18章第9至14节叙述了一个自负的法利赛人,耶稣将他和谦卑乞求上帝赎罪的税吏相比较。这个比喻展示了人们需要谦卑地祈祷,而且它承接了上一个与祈祷有关的不义管家的比喻。 (zh)
- Podobenství o farizeovi a celníkovi je podobenství, které se nachází jen v jednom z kanonických evangelií v Novém zákoně. Podle Lukáše 18:9–14 farizeus, posedlý svou vlastní ctností kontrastuje s výběrčím daní, který pokorně prosí Boha o milost. Toto podobenství ukazuje, že je třeba modlit se pokorně. Podobenství se v evangeliu nachází bezprostředně po podobenství o nespravedlivém soudci. (cs)
- Η Παραβολή Τελώνου και Φαρισαίου αναφέρεται ως παραβολή του Ιησού που εμφανίζεται στο Κατά Λουκάν Ευαγγέλιον 18:9-14. Παρουσιάζεται ένας φιλάνθρωπος Φαρισαίος, εμμονικός με την ίδια του την αρετή, την οποίαν δεν παραλείπει να προβάλλει, όπως και την ενάρετη ζωή του, που αντιπαραβάλλεται με έναν φοροεισπράκτορα που ζητά ταπεινά από τον Θεό έλεος. Η παραβολή διδάσκει ότι, κατά τη χριστιανική θεώρηση, ο Θεός δίνει έλεος και άφεση αμαρτιών, ανεξαρτήτως από την προηγούμενη ζωή του πιστού και ότι αντίθετα, η αλαζονία, αποτελεί εμπόδιο προς τον Παράδεισο. (el)
- La parábola del fariseo y el publicano o parábola del fariseo y el cobrador de impuestos es una de las parábolas de Jesús de Nazaret encontrada solamente en el Evangelio de Lucas del Nuevo testamento. El texto de la parábola, según aparece en la Biblia cristiana, es el siguiente: (es)
- The parable of the Pharisee and the Publican (or the Pharisee and the Tax Collector) is a parable of Jesus that appears in the Gospel of Luke. In Luke 18:9–14, a self-righteous Pharisee, obsessed by his own virtue, is contrasted with a tax collector who humbly asks God for mercy. In the Eastern Orthodox Church, the Sunday of the Publican and the Pharisee commemorates the parable and begins the three-week pre-Lenten Season. (en)
- A Parábola do fariseu e do publicano (ou o fariseu e o saduceu coletor de impostos) é uma das parábolas de Jesus e aparece em apenas um dos evangelhos canônicos. Em Lucas 18:9–14, Jesus contrasta um fariseu, obcecado por sua própria virtude, com um publicano saduceu , que humildemente, pede a Deus misericórdia. A história termina na conhecida frase de Jesus: «…porque todo o que se exalta, será humilhado; mas o que se humilha, será exaltado.» (Lucas 18:14). Na igreja ortodoxa oriental, o "Domingo do publicano e do fariseu" comemora a parábola e dá início à temporada de três semanas antes da . (pt)
|