An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

At the 2010 MTV Video Music Awards, American singer Lady Gaga wore a dress made of raw beef, which was commonly referred to by the media as the meat dress. Designed by Franc Fernandez and styled by Nicola Formichetti, the dress was condemned by animal rights groups, while named by Time magazine as the top fashion statement of 2010.

Property Value
dbo:abstract
  • فستان لحم ليدي غاغا هو فستان ارتدته المغنية الأمريكية ليدي غاغا خلال حفل جوائز إم تي في الأغاني المصورة 2010،الفستان مصنوع من لحم بقري نيئ،نددت جمعيات حقوق الحيوان ارتداء غاغا للفستان،وسمته مجلة تايم كأفضل بيان أزياء لعام 2010.يشار إليه عادةً في وسائل الإعلام باسم فستان اللحم. (ar)
  • Ein Fleischkleid bezeichnet ein aus Fleisch bestehendes Kleidungsstück, wie es in der Kunst- und Kulturgeschichte des 20. und 21. Jahrhunderts mehrfach in Erscheinung trat. In Verbindung mit nackten Frauenkörpern wurde es häufig als Kritik an einer Objektifizierung der Frau gelesen. 2010 wurde das Sujet des Fleischkleides weltweit bekannt, als die Sängerin Lady Gaga bei einer Preisverleihung des MTV Video Music Awards ein Kleid aus rohem Rindfleisch trug. (de)
  • En los MTV Video Music Awards, en el año 2010, la cantante estadounidense Lady Gaga usó un vestido hecho con auténtica carne de ternera, que es conocido popularmente como el vestido de carne. Diseñado por Franc Fernández y estilizado por Nicola Formichetti, el vestido fue criticado por los grupos animalistas y nombrado por la revista Time como una declaración de moda superior en 2010. La prensa especuló sobre la originalidad de la idea del vestido de carne, con comparaciones hechas a imágenes similares encontradas en el arte contemporáneo y la cultura popular. Al igual que con sus otros vestidos, fue archivado, pero se exhibió en 2011 en el Salón de la Fama del Rock and Roll después de ser preservado por los taxidermistas como un tipo de cecina. Después de la entrega de premios, Gaga explicó que el vestido era una declaración sobre la necesidad de luchar por lo que uno cree, y destacó su disgusto por la política de no preguntar, no decir del ejército de los EE. UU. (es)
  • At the 2010 MTV Video Music Awards, American singer Lady Gaga wore a dress made of raw beef, which was commonly referred to by the media as the meat dress. Designed by Franc Fernandez and styled by Nicola Formichetti, the dress was condemned by animal rights groups, while named by Time magazine as the top fashion statement of 2010. The press speculated on the originality of the meat dress idea, with comparisons made to similar images found in contemporary art and popular culture. As with her other dresses, it was archived, but went on display in 2011 at the Rock and Roll Hall of Fame after being preserved by taxidermists as a type of jerky. Gaga explained following the awards ceremony that the dress was a statement about one's need to fight for what one believes in, and highlighted her distaste for the United States military's then-active don't ask, don't tell policy. (en)
  • Pakaian daging Lady Gaga mengacu pada gaun yang dikenakan oleh artis rekaman Amerika Lady Gaga pada 2010 MTV Video Music Awards. (in)
  • 레이디 가가의 생고기 드레스는 2010년 미국의 가수 레이디 가가가 MTV 비디오 뮤직 어워드에서 착용한 생으로 된 소고기로 만든 드레스이다. 프랑페르난츠가 디자인하고, 니콜라 포미체티가 스타일링한 이 드레스는 동물 권리 단체의 많은 비난을 받았고, 타임지는 이 드레스를 2010년 최고의 패션 아이템으로 선정했다. 이 드레스는 이후 육포와 같은 형태로 박제하여 2011년 로큰롤 명예의 전당에 전시하였다. 레이디 가가는 고기 드레스는 자신의 권리 혹은 신념을 위해 싸우기 위한 의미를 지녔다고 설명했다. 레이디 가가는 특히 미군의 Don't ask, don't tell 제도를 비난하였다. (ko)
  • レディー・ガガの生肉ドレス(レディー・ガガのなまにくドレス)は、アメリカ合衆国のポップシンガーであるレディー・ガガが着た、生の牛肉でできたドレスである。 レディー・ガガは、マスコミが生肉ドレスと呼んだ生の牛肉でできたドレスを着て2010年のエムティービー・ビデオ・ミュージック・アウォーズ(VMAs)に参加した。とニコラ・フォルミケッティ がデザインしたこのドレスは、動物愛護団体の非難を浴びるとともにタイムズ誌によって2010年の最も「表現力あるファッション」(fashion statement)と評価された。一方でマスコミは、現代美術やポップカルチャーにみられるよく似たイメージと比較したときに、この生肉ドレスというアイデアにどの程度のオリジナリティがあるかも問題にしてきた。例えば2006年には建築設計事務所であるディラー・スコフィディオ+レンフロによりデザインされた肉のドレスが存在していたのである。 このドレスは他のガガの衣装と同様に一度アーカイブスに入ったのだが、2011年には剥製師によってビーフ・ジャーキーの一種として保存処理をされた後にロックの殿堂に展示されることになった。その後の授賞式でのガガの発言によれば、このドレスに込めたメッセージとは信じるもののために戦うことの必要性だった。さらに彼女が強調したのはアメリカ軍の同性愛に対する方針である「Don't Ask, Don't Tell(同性愛者であるかどうかを聞くな、言うな)」への嫌悪だった。 (ja)
  • Il vestito di carne di Lady Gaga (in inglese Meat Dress) è l'abito che la cantautrice statunitense ha indossato in occasione degli MTV Video Music Awards del 2010 per ricevere il premio "Video dell'Anno". Disegnato da Franc Fernandez su progetto di Nicola Formichetti, e prodotto da Haus Of Gaga, l'abito ha richiamato l'attenzione di gran parte del globo, è stato nominato dalla rivista Time come il miglior prodotto della moda del 2010 e condannato dalle organizzazioni animaliste. (it)
  • 美國流行歌手女神卡卡出席2010年MTV音樂錄影帶大獎頒獎典禮時,身穿以生牛肉製成的裙裝,掀起話題,也引發正反兩極的評價。這套服裝一般被媒體稱為「生牛肉裝」,是由阿根廷設計師設計,定裝。它受到的強烈批評,同時被《時代》雜誌列為2010年首席時尚宣言。生牛肉裝概念的原創性也是媒體熱烈討論的話題,時常被取用、對照於當代藝術和流行文化中的類似設計。它和女神卡卡的其他服裝同樣都被妥善保存、收藏;在經過以肉乾形式防腐處理後,2011年在搖滾名人堂展出。女神卡卡在頒獎典禮結束後向媒體表示,「生牛肉裝」欲傳達一則訊息,即:人應為自身信念而戰,「人如果忘記自己的權利,他們就只能任人宰割。」她並強調她對美國軍方「不問,不說」政策的厭惡與不滿。 (zh)
  • «Мясное платье» — наряд американской певицы Леди Гага кровавого цвета, в котором она появилась на 27-й церемонии музыкальных наград MTV Video Music Awards 2010. Платье было создано дизайнером одежды Франком Фернандесом и похоже на «Мясное бикини», в котором Леди Гага снялась для обложки Vogue Hommes Japan. Платье сопровождалось мясной шляпкой и мясным клатчем, а также покрытыми мясом и связанными верёвками туфлями на платформе. Спроектированное Франком Фернандесом и стилистом Леди Гаги Никола Формичетти платье было осуждено обществами защиты животных, но было охарактеризовано журналом «Time» как топ-заявление моды 2010 года. Пресса размышляла об оригинальности идеи мясного платья, сравнивая наряд с аналогичными изображениями, найденными в современном искусстве и массовой культуре. Например, архитекторы Диллер Скофидио и Ренфро разработали мясное платье в 2006 году. Как и все другие платья Леди Гаги, оно было архивировано, но появилось на выставке в 2011 году в Зале славы рок-н-ролла после того, как было сохранено таксидермистами в вяленом виде. После церемонии Гага объяснила, что это необходимость бороться за то, во что мы верим, и выдвинула на первый план своё отвращение к политике американской армии, называемой «don’t-ask-don’t-tell» (рус. Не спрашивай, не говори). (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 31774937 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 29107 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124849031 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Gaga wearing the meat dress at the 2010 MTV Video Music Awards (en)
dbp:designer
dbp:imageFile
  • Lady Gaga meat dress.jpg (en)
dbp:material
  • Raw flank steak (en)
dbp:onDisplayAt
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:year
  • 2010 (xsd:integer)
dcterms:subject
rdfs:comment
  • فستان لحم ليدي غاغا هو فستان ارتدته المغنية الأمريكية ليدي غاغا خلال حفل جوائز إم تي في الأغاني المصورة 2010،الفستان مصنوع من لحم بقري نيئ،نددت جمعيات حقوق الحيوان ارتداء غاغا للفستان،وسمته مجلة تايم كأفضل بيان أزياء لعام 2010.يشار إليه عادةً في وسائل الإعلام باسم فستان اللحم. (ar)
  • Ein Fleischkleid bezeichnet ein aus Fleisch bestehendes Kleidungsstück, wie es in der Kunst- und Kulturgeschichte des 20. und 21. Jahrhunderts mehrfach in Erscheinung trat. In Verbindung mit nackten Frauenkörpern wurde es häufig als Kritik an einer Objektifizierung der Frau gelesen. 2010 wurde das Sujet des Fleischkleides weltweit bekannt, als die Sängerin Lady Gaga bei einer Preisverleihung des MTV Video Music Awards ein Kleid aus rohem Rindfleisch trug. (de)
  • Pakaian daging Lady Gaga mengacu pada gaun yang dikenakan oleh artis rekaman Amerika Lady Gaga pada 2010 MTV Video Music Awards. (in)
  • 레이디 가가의 생고기 드레스는 2010년 미국의 가수 레이디 가가가 MTV 비디오 뮤직 어워드에서 착용한 생으로 된 소고기로 만든 드레스이다. 프랑페르난츠가 디자인하고, 니콜라 포미체티가 스타일링한 이 드레스는 동물 권리 단체의 많은 비난을 받았고, 타임지는 이 드레스를 2010년 최고의 패션 아이템으로 선정했다. 이 드레스는 이후 육포와 같은 형태로 박제하여 2011년 로큰롤 명예의 전당에 전시하였다. 레이디 가가는 고기 드레스는 자신의 권리 혹은 신념을 위해 싸우기 위한 의미를 지녔다고 설명했다. 레이디 가가는 특히 미군의 Don't ask, don't tell 제도를 비난하였다. (ko)
  • Il vestito di carne di Lady Gaga (in inglese Meat Dress) è l'abito che la cantautrice statunitense ha indossato in occasione degli MTV Video Music Awards del 2010 per ricevere il premio "Video dell'Anno". Disegnato da Franc Fernandez su progetto di Nicola Formichetti, e prodotto da Haus Of Gaga, l'abito ha richiamato l'attenzione di gran parte del globo, è stato nominato dalla rivista Time come il miglior prodotto della moda del 2010 e condannato dalle organizzazioni animaliste. (it)
  • 美國流行歌手女神卡卡出席2010年MTV音樂錄影帶大獎頒獎典禮時,身穿以生牛肉製成的裙裝,掀起話題,也引發正反兩極的評價。這套服裝一般被媒體稱為「生牛肉裝」,是由阿根廷設計師設計,定裝。它受到的強烈批評,同時被《時代》雜誌列為2010年首席時尚宣言。生牛肉裝概念的原創性也是媒體熱烈討論的話題,時常被取用、對照於當代藝術和流行文化中的類似設計。它和女神卡卡的其他服裝同樣都被妥善保存、收藏;在經過以肉乾形式防腐處理後,2011年在搖滾名人堂展出。女神卡卡在頒獎典禮結束後向媒體表示,「生牛肉裝」欲傳達一則訊息,即:人應為自身信念而戰,「人如果忘記自己的權利,他們就只能任人宰割。」她並強調她對美國軍方「不問,不說」政策的厭惡與不滿。 (zh)
  • En los MTV Video Music Awards, en el año 2010, la cantante estadounidense Lady Gaga usó un vestido hecho con auténtica carne de ternera, que es conocido popularmente como el vestido de carne. Diseñado por Franc Fernández y estilizado por Nicola Formichetti, el vestido fue criticado por los grupos animalistas y nombrado por la revista Time como una declaración de moda superior en 2010. (es)
  • At the 2010 MTV Video Music Awards, American singer Lady Gaga wore a dress made of raw beef, which was commonly referred to by the media as the meat dress. Designed by Franc Fernandez and styled by Nicola Formichetti, the dress was condemned by animal rights groups, while named by Time magazine as the top fashion statement of 2010. (en)
  • レディー・ガガの生肉ドレス(レディー・ガガのなまにくドレス)は、アメリカ合衆国のポップシンガーであるレディー・ガガが着た、生の牛肉でできたドレスである。 レディー・ガガは、マスコミが生肉ドレスと呼んだ生の牛肉でできたドレスを着て2010年のエムティービー・ビデオ・ミュージック・アウォーズ(VMAs)に参加した。とニコラ・フォルミケッティ がデザインしたこのドレスは、動物愛護団体の非難を浴びるとともにタイムズ誌によって2010年の最も「表現力あるファッション」(fashion statement)と評価された。一方でマスコミは、現代美術やポップカルチャーにみられるよく似たイメージと比較したときに、この生肉ドレスというアイデアにどの程度のオリジナリティがあるかも問題にしてきた。例えば2006年には建築設計事務所であるディラー・スコフィディオ+レンフロによりデザインされた肉のドレスが存在していたのである。 (ja)
  • «Мясное платье» — наряд американской певицы Леди Гага кровавого цвета, в котором она появилась на 27-й церемонии музыкальных наград MTV Video Music Awards 2010. Платье было создано дизайнером одежды Франком Фернандесом и похоже на «Мясное бикини», в котором Леди Гага снялась для обложки Vogue Hommes Japan. Платье сопровождалось мясной шляпкой и мясным клатчем, а также покрытыми мясом и связанными верёвками туфлями на платформе. (ru)
rdfs:label
  • فستان لحم ليدي غاغا (ar)
  • Fleischkleid (de)
  • Vestido de carne de Lady Gaga (es)
  • Pakaian daging Lady Gaga (in)
  • Vestito di carne di Lady Gaga (it)
  • レディー・ガガの生肉ドレス (ja)
  • 레이디 가가의 생고기 드레스 (ko)
  • Meat dress of Lady Gaga (en)
  • Мясное платье Леди Гаги (ru)
  • 女神卡卡的生牛肉裝 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License