dbo:abstract
|
- El quítxua lamista (llakwash runasimi) és una varietat de quítxua parlada en la al departament de San Martín, i en alguns pobles a la vora del riu Huallaga. El lamista forma part de les branca Chinchay septentrional de la família de llengües quítxua, juntament amb el quítxua de Chachapoyas, el kichwa de l'Equador i l'Inga Kichwa. (ca)
- Lamas-Quechua oder Lamista-Quechua (Quechua: Llakwash Runashimi oder Lamas Kichwa; Spanisch: Quechua Lamista, Quechua de San Martín) ist eine Varietät des Quechua, die von den Quechuas Lamistas in der Provinz Lamas im peruanischen Departement San Martín sowie in einigen Dörfern am Huallaga im Departement Ucayali gesprochen wird und zum Kichwa von Nordperu gehört. (de)
- El quechua lamista (llakwash) es una variedad de quechua hablada en la provincia de Lamas en el departamento de San Martín, y en algunos pueblos a orillas del río Huallaga. El lamista forma parte de las rama Chinchay septentrional de la familia de lenguas quechua, junto con el quechua chachapoyano, el kichwa del Ecuador y el ingano. Como el quechua cajamarquino y el antiguo quechua general o lingua franca del Tawantinsuyu, conoce el quechua lamista la sonorización después de un sonido nasal.
* Tanta [tanda]: «pan»
* Wanpu [wambu]: «barca»
* Shunku [ʃuŋgu]: «corazón» Igual que los demás quechuas norteños de la rama Chinchay, el lamista ha fusionado el fonema oclusivo uvular */q/ al velar /k/. (es)
- Lamas or San Martín Quechua (Lamista, Llakwash Runashimi) is a variety of Quechua spoken in the provinces of Lamas in the Peruvian region of San Martin and in some villages on the river Huallaga in the region of Ucayali. Lamas Quechua belongs to Quechua II, subgroup II-B (Lowland Peruvian Quechua). (en)
- Ламасский кечуа (Lama, Lamano, Lamas Quechua, Lamista, Lamisto, Motilón, San Martín Quechua, Ucayali) — одна из разновидностей кечуанских языков, на которой говорят в культурном центре Ламас; в округах Ламас, Сиса и других региона Сан-Мартин, а также в регионе Лорето. Имеет несколько незначительных диалектов. Ламасский диалект маленько передаётся детям. Двуязычные родители хотят, чтобы их дети изучали испанский язык. Используется шаманами и в песнопениях. Простанты использовали диалект в пении с опубликованными сборниками гимнов. Случайно переменно используется в религиозных службах, кроме песнопения. (ru)
|
dbo:iso6393Code
| |
dbo:languageFamily
| |
dbo:spokenIn
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1194 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:altname
| |
dbp:date
| |
dbp:fam
| |
dbp:familycolor
| |
dbp:glotto
| |
dbp:glottorefname
| |
dbp:iso
| |
dbp:name
| |
dbp:ref
| |
dbp:speakers
| |
dbp:states
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- El quítxua lamista (llakwash runasimi) és una varietat de quítxua parlada en la al departament de San Martín, i en alguns pobles a la vora del riu Huallaga. El lamista forma part de les branca Chinchay septentrional de la família de llengües quítxua, juntament amb el quítxua de Chachapoyas, el kichwa de l'Equador i l'Inga Kichwa. (ca)
- Lamas-Quechua oder Lamista-Quechua (Quechua: Llakwash Runashimi oder Lamas Kichwa; Spanisch: Quechua Lamista, Quechua de San Martín) ist eine Varietät des Quechua, die von den Quechuas Lamistas in der Provinz Lamas im peruanischen Departement San Martín sowie in einigen Dörfern am Huallaga im Departement Ucayali gesprochen wird und zum Kichwa von Nordperu gehört. (de)
- Lamas or San Martín Quechua (Lamista, Llakwash Runashimi) is a variety of Quechua spoken in the provinces of Lamas in the Peruvian region of San Martin and in some villages on the river Huallaga in the region of Ucayali. Lamas Quechua belongs to Quechua II, subgroup II-B (Lowland Peruvian Quechua). (en)
- Ламасский кечуа (Lama, Lamano, Lamas Quechua, Lamista, Lamisto, Motilón, San Martín Quechua, Ucayali) — одна из разновидностей кечуанских языков, на которой говорят в культурном центре Ламас; в округах Ламас, Сиса и других региона Сан-Мартин, а также в регионе Лорето. Имеет несколько незначительных диалектов. Ламасский диалект маленько передаётся детям. Двуязычные родители хотят, чтобы их дети изучали испанский язык. Используется шаманами и в песнопениях. Простанты использовали диалект в пении с опубликованными сборниками гимнов. Случайно переменно используется в религиозных службах, кроме песнопения. (ru)
- El quechua lamista (llakwash) es una variedad de quechua hablada en la provincia de Lamas en el departamento de San Martín, y en algunos pueblos a orillas del río Huallaga. El lamista forma parte de las rama Chinchay septentrional de la familia de lenguas quechua, junto con el quechua chachapoyano, el kichwa del Ecuador y el ingano. Como el quechua cajamarquino y el antiguo quechua general o lingua franca del Tawantinsuyu, conoce el quechua lamista la sonorización después de un sonido nasal.
* Tanta [tanda]: «pan»
* Wanpu [wambu]: «barca»
* Shunku [ʃuŋgu]: «corazón» (es)
|
rdfs:label
|
- Quítxua lamista (ca)
- Lamas-Quechua (de)
- Quechua lamista (es)
- Lamas Quechua (en)
- Ламасский кечуа (ru)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |