An Entity of Type: language, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

In addition to its classical and literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the Malay Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca ("trade language") that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders. Other features: For example,

Property Value
dbo:abstract
  • Kreolské jazyky na bázi malajštiny jsou kreolské jazyky vycházející z malajštiny nebo indonéštiny. Většinou těchto jazyků se mluví v Indonésii. (cs)
  • In addition to its classical and literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the Malay Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca ("trade language") that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders. Besides the general simplification that occurs with pidgins, the Malay lingua franca had several distinctive characteristics. One was that possessives were formed with punya 'its owner'; another was that plural pronouns were formed with orang 'person'. The only Malayic affixes that remained productive were tĕr- and bĕr-. Other features: * Ada became a progressive particle. * Reduced forms of ini 'this' and itu 'that' before a noun became determiners. * The verb pĕrgi 'go' was reduced, and became a preposition 'towards'. * Causative constructions were formed with kasi or bĕri 'to give' or bikin or buat 'to make'. * Ini becomes to ni * Itu becomes to tu * A single preposition, often sama, was used for multiple functions, including direct and indirect object. For example, * Rumah-ku 'my house' becomes Saya punya rumah * Saya pukul dia 'I hit him' becomes Saya kasi pukul dia * Megat dipukul Robert 'Megat is hit by Robert' becomes Megat dipukul dek Robert Bazaar Malay is used in a limited extent in Singapore and Malaysia, mostly among the older generation or people with no working knowledge of English. The most important reason that contributed to the decline of Bazaar Malay is that pidgin Malay has creolised and created several new languages. Another reason is due to language shift in both formal and informal contexts, Bazaar Malay in Singapore is gradually being replaced by English, with English and its creole Singlish being the lingua franca among the younger generations. (en)
  • Comme beaucoup d'autres langues, le malais et l'indonésien ont donné naissance à des créoles. On identifie ainsi : * le malais baba de Singapour ; * le malais de Malacca ; * le malais de Sri Lanka. * le peranakan en Indonésie (Java et Bali). * Portail de l’Indonésie * Portail de la Malaisie * Portail de Singapour * Portail du Sri Lanka * Langues créoles et créolophonie (fr)
  • Bahasa Dagang dan Kreol Melayu atau Melayu Kreol adalah subdialek dari dialek Melayu Kelantan yang telah mengalami kreolisasi. Kontak ini menghasilkan lingua franca yang dipengaruhi oleh pedagang Melayu dan Tiongkok. Selain penyederhanaan umum bahasa pidgin, lingua franca Melayu memiliki sejumlah karakteristik. Salah satunya adalah kepemilikan yang ditandai kata punya dan pronomina jamak ditandai kata orang. Satu-satunya afiks Melayu yang masih dipakai sampai sekarang adalah tər- dan bər-. Ciri khas lainnya: * Ada menjadi partikel . * Penyusutan bentuk ini dan itu sebelum kata benda menjadi penentu (determiner). * Kata kerja pərgi disusutkan dan menjadi kata depan yang bermakna 'ke'. * Konstruksi dibentuk menggunakan kasi, bəri, bikin, atau buat. * Kata depan tunggal, biasanya sama, dipakai untuk sejumlah fungsi, termasuk objek langsung dan tidak langsung. Contoh: * Rumah-ku menjadi Saya punya rumah * Saya pukul dia menjadi Saya kasi pukul dia * Megat dipukul Robert menjadi Megat dipukul dek Robert (in)
  • Além de sua forma clássica e literária, a língua malaia tem diversas variantes regionais estabelecidos antes da ascensão do Sultanato de Malaca. A propagação do malaio através do contato interétnico e do comércio em todo o arquipélago malaio, tanto quanto nas Filipinas, resultou em uma língua franca que foi chamada de "malaio bazaar" ou baixo malaio. Acredita-se geralmente que malaio bazaar fosse um pidgin, influenciado pelo contato entre os malaios e comerciantes chineses, portugueses e neerlandeses. Além da simplificação geral que ocorre com pidgins, a língua franca malaia tinha várias características distintas. O malaio bazaar ainda é usado, de forma limitada, em Singapura e na Malásia. A consequência mais importante, no entanto, foi a do pidgin malaio, com o surgimento de várias novas línguas crioulas, tais como: * malaio baba de Singapura * malaio de Malaca * malaio do Seri Lanca * peranakan na Indonésia (Java e Bali) * Malaio Manado * malaio de Jacarta * malaio ambonês (pt)
  • 克里奥尔马来语是以马来语为基础的克里奥尔语。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 624323 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 34615 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123865514 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:aiatsis
  • P3 (en)
dbp:altname
  • (en)
  • Banda Malay (en)
  • Irian Malay (en)
  • Peranakan Indonesian (en)
  • Chitties Creole Malay (en)
  • بهاس ملايو چيتي (en)
dbp:date
  • 1981 (xsd:integer)
  • 1987 (xsd:integer)
  • 1992 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2012 (xsd:integer)
  • 2014 (xsd:integer)
  • n.d. (en)
dbp:dialects
dbp:elp
  • 421 (xsd:integer)
  • 1765 (xsd:integer)
dbp:elpname
  • Baba Malay (en)
  • Gorap (en)
dbp:ethnicity
dbp:fam
dbp:family
  • Malay-based creole (en)
  • Brunei Malay-based creole? (en)
  • Malay–based pidgin (en)
  • Mixed Malay–Makassarese (en)
dbp:familycolor
  • Mixed (en)
  • Creole (en)
  • Pidgin (en)
dbp:glotto
  • ambo1250 (en)
  • beta1252 (en)
  • broo1238 (en)
  • baba1267 (en)
  • baca1243 (en)
  • bali1279 (en)
  • band1353 (en)
  • gora1261 (en)
  • kupa1239 (en)
  • maka1305 (en)
  • mala1481 (en)
  • mala1482 (en)
  • nort2828 (en)
  • papu1250 (en)
  • pera1256 (en)
  • saba1263 (en)
  • sril1245 (en)
dbp:glottorefname
  • Ambonese Malay (en)
  • Betawi (en)
  • Broome Pearling Lugger Pidgin (en)
  • Kupang Malay (en)
  • Baba Malay (en)
  • Bacanese Malay (en)
  • Balinese Malay (en)
  • Banda Malay (en)
  • Brunei-Sabah Malay (en)
  • Gorap (en)
  • Makassar Malay (en)
  • Malaccan Creole Malay (en)
  • Manado Malay (en)
  • North Moluccan Malay (en)
  • Papuan Malay (en)
  • Peranakan Indonesian (en)
  • Sri Lanka Malay (en)
dbp:ietf
  • crp-035 (en)
dbp:iso
  • max (en)
  • sci (en)
  • ccm (en)
  • abs (en)
  • pea (en)
  • bew (en)
  • bpl (en)
  • bpq (en)
  • btj (en)
  • goq (en)
  • mbf (en)
  • mfp (en)
  • mhp (en)
  • mkn (en)
  • msi (en)
  • pmy (en)
  • xmm (en)
dbp:name
  • Ambonese Malay (en)
  • Betawi (en)
  • Broome Pearling Lugger Pidgin (en)
  • Kupang Malay (en)
  • Baba Malay (en)
  • Bacanese Malay (en)
  • Balinese Malay (en)
  • Bandanese Malay (en)
  • Dili Malay (en)
  • Gorap (en)
  • Makassar Malay (en)
  • Malaccan Creole Malay (en)
  • Malay trade and creole languages (en)
  • Manado Malay (en)
  • North Moluccan Malay (en)
  • Papuan Malay (en)
  • Sabah Malay (en)
  • Sri Lankan Malay (en)
  • (ملايو بابا ڽوڽا) (en)
  • Baba Indonesian (en)
dbp:nativename
  • (en)
  • (بهاس ڤرانقن) (en)
  • Bahasa Indonesia Peranakan (en)
  • Bahasa Manado (en)
  • Bahasa Melayu Dili (en)
  • Bahasa-Bahasa Melayu Dagang dan Kreol (en)
  • بهاس٢ ملايو داݢڠ دان کريول (en)
dbp:ref
  • e21 (en)
dbp:region
dbp:speakers
  • 1 (xsd:integer)
  • 6 (xsd:integer)
  • 300 (xsd:integer)
  • 1000 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 3700 (xsd:integer)
  • 20000 (xsd:integer)
  • 25000 (xsd:integer)
  • 46000 (xsd:integer)
  • 100000 (xsd:integer)
  • 200000 (xsd:integer)
  • 250000 (xsd:integer)
  • 700000 (xsd:integer)
  • 850000 (xsd:integer)
  • 1400000 (xsd:integer)
  • 3000000 (xsd:integer)
  • 5000000 (xsd:integer)
  • none (en)
  • L2 speakers: 40–50 (en)
  • "growing" (en)
  • Second language: million (en)
  • unknown; 500,000 combined L1 and L2 speakers (en)
dbp:states
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Kreolské jazyky na bázi malajštiny jsou kreolské jazyky vycházející z malajštiny nebo indonéštiny. Většinou těchto jazyků se mluví v Indonésii. (cs)
  • Comme beaucoup d'autres langues, le malais et l'indonésien ont donné naissance à des créoles. On identifie ainsi : * le malais baba de Singapour ; * le malais de Malacca ; * le malais de Sri Lanka. * le peranakan en Indonésie (Java et Bali). * Portail de l’Indonésie * Portail de la Malaisie * Portail de Singapour * Portail du Sri Lanka * Langues créoles et créolophonie (fr)
  • 克里奥尔马来语是以马来语为基础的克里奥尔语。 (zh)
  • In addition to its classical and literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the Malay Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca ("trade language") that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders. Other features: For example, (en)
  • Bahasa Dagang dan Kreol Melayu atau Melayu Kreol adalah subdialek dari dialek Melayu Kelantan yang telah mengalami kreolisasi. Kontak ini menghasilkan lingua franca yang dipengaruhi oleh pedagang Melayu dan Tiongkok. Selain penyederhanaan umum bahasa pidgin, lingua franca Melayu memiliki sejumlah karakteristik. Salah satunya adalah kepemilikan yang ditandai kata punya dan pronomina jamak ditandai kata orang. Satu-satunya afiks Melayu yang masih dipakai sampai sekarang adalah tər- dan bər-. Ciri khas lainnya: Contoh: (in)
  • Além de sua forma clássica e literária, a língua malaia tem diversas variantes regionais estabelecidos antes da ascensão do Sultanato de Malaca. A propagação do malaio através do contato interétnico e do comércio em todo o arquipélago malaio, tanto quanto nas Filipinas, resultou em uma língua franca que foi chamada de "malaio bazaar" ou baixo malaio. Acredita-se geralmente que malaio bazaar fosse um pidgin, influenciado pelo contato entre os malaios e comerciantes chineses, portugueses e neerlandeses. (pt)
rdfs:label
  • Kreolské jazyky na bázi malajštiny (cs)
  • Bahasa dagang dan kreol Melayu (in)
  • Créole malais (fr)
  • Malay trade and creole languages (en)
  • Línguas crioulas de base malaia (pt)
  • 马来语克里奥尔语 (zh)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:language of
is dbo:languageFamily of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:commonLanguages of
is dbp:fam of
is dbp:langs of
is dbp:language of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License