dbo:abstract
|
- El Día de Yuri (en ruso, Юрьев день, Yúriev Den) es el nombre ruso para cualquiera de las dos festividades de San Jorge celebradas por la Iglesia Ortodoxa Rusa. Del mismo modo que otras iglesias cristianas, la Iglesia Ortodoxa Rusa celebra la festividad de San Jorge el 23 de abril. Por otro lado, también se celebra la consagración de la Iglesia de San Jorge de Kiev por Yaroslav I el Sabio (1051) el 26 de noviembre. Una de las expresiones rusas para el nombre Yuri (Gueorgui o Jorge), las dos festividades son popularmente conocidas como Vesénniy Yúriev Den (el Día de Yuri en primavera) y Osénniy Yúriev Den (el Día de Yuri en otoño). El Día de Yuri en otoño, celebrada cuando el año agrícola está finalizado y se ha recogido ya la cosecha, tenía un significado especial en el calendario de los campesinos rusos desde los tiempos en que el sistema de servidumbre rusa fue establecido. El Sudébnik de 1497 establecía un periodo de dos semanas alrededor de ese día (una semana antes y una después), en el cual los siervos podían cambiar de terrateniente. Un siglo más tarde, la administración de Borís Godunov prohibió el movimiento de siervos en este día. En el idioma ruso ha quedado una expresión popular como recuerdo a este día, refiriéndose a una promesa no cumplida: "Aquí lo tienes, abuelita, el día de Yuri". (es)
- George's Day in Spring, or Saint George's Day (Serbian: Ђурђевдан, romanized: Đurđevdan, pronounced [ˈdʑûːrdʑeʋdaːn]; Bulgarian: Гергьовден, romanized: Gergovden; Macedonian: Ѓурѓовден, romanized: Ǵurǵovden; Russian: Егорий Вешний, romanized: Yegoriy Veshniy, or Russian: Юрьев день весенний, romanized: Yuryev den vesenniy, lit. 'George's Day in Spring'), is a Slavic religious holiday, the feast of Saint George celebrated on 23 April by the Julian calendar (6 May by the Gregorian calendar). In Croatia and Slovenia, the Roman Catholic version of Saint George's Day, Jurjevo is celebrated on 23 April by the Gregorian calendar. Saint George is one of the most important saints in the Eastern Orthodox tradition. He is the patron military saint in Slavic, Georgian and Circassian,Cossack, Chetnik military tradition. Christian synaxaria hold that Saint George was a martyr who died for his faith. On icons, he is usually depicted as a man riding a horse and killing a dragon. Beyond Orthodox Christian tradition proper, Đurđevdan is also more generically a spring festival in the Balkans. (en)
- Le jour de Youri (Юрьев день, Youriev Den’) est le nom russe de chacune des deux fêtes de Saint Georges célébrées par l'Église orthodoxe russe. En effet, cette dernière célèbre la Saint-Georges le 23 avril du calendrier julien (a.s.), ce qui correspond actuellement au 6 mai du calendrier grégorien), mais également l'anniversaire de la consécration de l' par Iaroslav le Sage, le 26 novembre 1051 a.s., ce qui correspond au 9 décembre de chaque année. Ces jours sont nommés d'après Yuri, l'une des formes russes du nom « Georges ». Les deux fêtes sont ainsi connues sous les noms Vesenniy Youriev Den’ (« jour de Youri du printemps ») et Osenniy Youriev Den’ (« jour de Youri de l'automne »). Le jour de Youri de l'automne, célébré à la fin de l'année agricole où les récoltes sont engrangées, a été significatif dans la culture paysanne russe lors des siècles du servage en Russie. Le Soudiebnik de 1497 prévoyait que les deux semaines entourant la fête (la semaine d'avant et la semaine d'après) étaient les seules où le déplacement des serfs était permis d'un propriétaire terrien à l'autre. Un siècle plus tard, l'administration de Boris Godounov a interdit le déplacement des serfs le jour de Youri. Une expression populaire russe[Laquelle ?] encore utilisée de nos jours souligne cet événement. Le 23 avril, jour de la Saint-Georges, est aussi le jour du léchi. (fr)
- Đurđevdan (serbo Ђурђевдан, "giorno di Giorgio", talvolta trascritto anche come Djurdjevdan) è una festività religiosa ortodossa serba, celebrata il 23 aprile del calendario giuliano, corrispondente al 6 maggio del calendario gregoriano. Si tratta di una (celebrazione di un Santo Patrono) in onore di San Giorgio (in serbo Свети Ђорђе, Sveti Đorđe), uno dei santi maggiormente venerati dalla Chiesa Ortodossa. Dato il periodo dell'anno in cui cade, inoltre, è tradizionalmente considerata una festa per l'inizio della primavera. Il Đurđevdan viene osservato dai Serbi della diaspora in tutto il mondo, ma le celebrazioni maggiori hanno luogo ovviamente nella Repubblica Serba e in Montenegro. Viene anche festeggiata presso i Gorani nel sud del Cossovo, pur essendo questa un'etnia di religione musulmana. Inoltre, è una festa molto sentita presso i Rom balcanici, a prescindere dalla fede religiosa. In lingua romaní prende il nome di Ederlezi. Presso i Rom iugoslavi la festa viene salutata come l'inizio della primavera piuttosto che come una celebrazione religiosa. Nella loro tradizione, i festeggiamenti comprendono il decorare le case con fiori e rami coperti di boccioli, in onore della bella stagione; è inoltre una tradizione comune quella di arrostire un agnello per consumarlo la sera della festa. Anche la musica è un importante elemento delle festività; una nota canzone popolare romanì dedicata all'evento è intitolata appunto Ederlezi, ed è stata resa celebre dal musicista Goran Bregović. In Croazia esiste una versione cattolica della festa, chiamata Jurjevo (Đurđevo) e osservata il 23 aprile del calendario gregoriano. La tradizione è maggiormente sentita nel nord del paese, nella Regione di Zagabria, ed è anche qui vista come un saluto alla primavera. I festeggiamenti includono l'accensione di falò. In Catalogna esiste la leggenda di San Giorgio (In Catalano: Sant Jordi). La versione catalana della leggenda di Sant Jordi dice che dopo un combattimento feroce tra il cavaliere e il drago, la bestia è caduta attraversata dalla spada di ferro e dal sangue del drago caduto a terra è nato un roseto che fioriva ogni mese di aprile. Questa è la spiegazione che la tradizione orale ci dona all'usanza di regalare rose per lagiornata di Sant Jordi, il 23 aprile. (it)
- ジュルジェヴダン(セルビア語:Ђурђевдан / Đurđevdan)あるいはユリェヴォ(クロアチア語:Jurjevo)は、南スラヴ人の祝日であり、聖ゲオルギオスの日にあたるユリウス暦の4月23日(グレゴリオ暦で5月6日)がこれにあたる。ジュルジェヴダンには多くのセルビア人の家庭がスラヴァを迎え、彼らにとって重要な祭日となっている。また、この祭日は古来よりの春の訪れを祝う風習を引き継いでいる。聖ゲオルギオスはキリスト教の信仰を守るために殉教したとされており、ゲオルギオスを描いたイコンでは馬にまたがり竜を退治する姿が描かれる。ジュルジェヴダンはセルビアやモンテネグロ、ボスニア・ヘルツェゴヴィナや、世界各地のセルビア人ディアスポラを含む、多くのセルビア人によって祝福される。 クロアチアでは、カトリック教徒による聖ゲオルギオスの祝日、ユリェヴォがあり、グレゴリオ暦の4月23日に祝福される。ユリェヴォは、クロアチアの田舎、特に北中部の (Turopolje) や (Gornja Stubica) などでおもに祝福される。古来よりの伝統では、この日は春の訪れを告げる日であった。この祭りはたいまつが用いられる点で、北欧などで春の訪れを告げる古来の祭りであるヴァルプルギスの夜と似ている。トゥロポリェでは、ユリェヴォはスラヴ神話と関連づけられ、5人の美しい乙女が選ばれ、スラヴ神話の女神 (Dodola) を演じる。彼女らは木の葉を身にまとい、祭日中歌い続ける。 コソボ南部に住むゴーラ人もこのジュルジェヴダンを祝う習慣がある。彼らはスラヴ人のムスリムであり、オスマン帝国統治下の18世紀に (Globočica) 周辺で正教会からイスラム教に改宗した人々の末裔である。改宗後もキリスト教徒であった頃の文化を一部受け継いでおり、ジュルジェヴダンも残っている。教会法上の正当性が広く認知されていないモンテネグロ正教会でもこの祝日を祝っている。 ジュルジェヴダンのある4月23日は旧ユーゴスラビア地域のロマの間でも需要な祭日であり、ロマ語ではエデルレジ (Ederlezi) と呼ばれる。ヘルデリェズ (Herdeljez)、エルデレジ (Erdelezi) 等とも呼ばれるが、その語源はトルコ語の (Hıdırellez) である。 エデルレジは、春の到来を告げる祭日として、彼らの間で最も大切な祝日である。この日、ロマの伝統では、彼らの家々に花や、花のついた小枝を飾り、春を迎える。入浴にも花を用い、教会の泉で手を洗う。そして、家の壁を洗い、春の訪れに備える。祭りの当日には、羊肉を食べることが一般的である。ロマ音楽はこの祭日には欠くことのできないものである。エデルレジの日には舞踊や歌唱、そしてブラスバンドの演奏が見られる。 ボスニア・ヘルツェゴヴィナでは、主要な宗教的祭日は、信仰を違える者も含めて全ての民族で祝福されているが、ユーゴスラビア社会主義連邦共和国の崩壊、ボスニア・ヘルツェゴヴィナ紛争の中で、宗教的祭日が、宗教の違い・民族の違いを示す指標となり、民族主義的なアピールに利用されるようになると、そうした伝統は衰えた。ローマ・カトリック教会のクリスマス、正教会のクリスマス、そして2つのイスラム教の祝日は全ての民族で認知されており、ジュルジェヴダンも同様に、正教会と関連が強く、したがってセルビア人の祭日とみなされていたが、宗教の異なる他の民族でもこの日を祝う習慣がある。 (Meša Selimović) の小説「死とダルヴィーシュ」では、熱心なムスリムである主人公がこの祝日を危険な異教の残滓だと主張するが、物語の終わりに街で全ての民族がこの日を祝っている(この街はサラエヴォであるといわれている)。 「ジュルジェヴダン」はセルビアの楽曲の名としてもよく知られている。この曲はロマ民謡「」のカバー曲であり、ユーゴスラビアのロック・バンド、 (Bijelo dugme) によって1988年に発表された。 (ja)
- Đurđevdan (serbiska, kyrilliska: Ђурђевдан) är en syd-slavisk religiös högtid som firas den 23 april enligt den julianska kalendern (den 6 maj enligt den gregorianska kalendern) och är högtiden för Sankt Göran som är en viktig slava. S:t Göran är ett av de viktigaste helgonen inom den serbisk-ortodoxa kyrkan och högtiden är starkt knutet till hyllningen av att våren har anlänt. Blomman liljekonvalj (serbiska: đurđevak) anses tillhöra högtiden. På serbiska heter Sankt Göran Sveti Đorđe (serbisk kyrilliska: Свети Ђорђе). Đurđevdan firas av serber inte bara i Serbien utan även i Montenegro, Bosnien och Hercegovina, Kosovo och världen över i den serbiska diasporan. Även i Nordmakedonien firas sankt Göran på đurđevdan av de makedonier som har helgonet som sin slava. Även goraner från Gora i Kosovo firar đurđevdan, trots att de är muslimer. Goraner är ett slaviskt folk som talar ett språk som är nära släkt med serbiskan men som konverterade till islam under 1700-talet och 1800-talet. Dock har de bevarat bland annat firandet av đurđevdan från den ortodoxa kyrkan, tillsammans med vissa andra kristna högtider. Denna högtid har sitt center runt byn Globočica men firas av de flesta goraner. En liknande högtid som är tillägnad sankt Göran firas även i Bulgarien och inom den bulgarisk-ortodoxa kyrkan (bulgariska: Гергьовден). Đurđevdan (romani: Erdelezi) är även en stor högtid för romer från det forna Jugoslavien, oavsett om de är kristna eller muslimer. Denna högtid hyllar återkomsten av våren och är av de flesta ansedd som den viktigaste inom den romska kulturen. (sv)
- Его́рий Ве́шний (Юрьев день) — день в народном календаре славян, приходящийся на 23 апреля (6 мая). Название происходит от имени святого Георгия Победоносца, который в народной традиции обычно назывался Егорием или Юрием. В этот день у русских на большинстве территорий проводили обряд первого выгона скота, купались в «егорьевской росе», собирали лечебные травы, устраивали ритуальные трапезы, совершали аграрные обряды и жгли костры. По Далю «Юрий — праздник пастухов: их дарят и кормят в поле мирскою яичницей. На Егория пастуха окачивают, чтобы во всё лето не дремал». У южных славян Гергиев день — основной календарный рубеж первой половины года. Вместе с Дмитриевым днём Юрьев день делит год на два полугодия — «дмитровское» и «юрьевское». (ru)
- Юрій Весняний (свято Юрія, Юріїв день, Юріїв день весняний) — весняне свято Юрія (6 травня за новим стилем), що в народному календарі символізує прихід весни. Юрій (Юр, Юрай) звільняє сили природи до їх повного розквіту й життя. Він також покровитель худоби й тварин. Того дня в Карпатах виганяють худобу на пасовисько. За звичаєвим правом, подекуди можна було до Юрієвого дня вільно пасти худобу й на чужому полі чи пасовиську. В деяких селах Закарпаття на Юріїв день замаювали хати березовим віттям, молодь обливалася водою. Юріїв день в Україні, загалом, хліборобське свято, колись також пов'язане з веснянками. (uk)
|
dbo:similar
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageInterLanguageLink
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 14173 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:caption
|
- Icon of Saint George (en)
|
dbp:date
|
- 0001-05-06 (xsd:gMonthDay)
|
dbp:duration
| |
dbp:frequency
| |
dbp:holidayName
|
- Saint George's Day - (en)
|
dbp:relatedto
|
- Saint George's Day, and George's Day in Autumn (en)
|
dbp:scheduling
| |
dbp:type
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Юрій Весняний (свято Юрія, Юріїв день, Юріїв день весняний) — весняне свято Юрія (6 травня за новим стилем), що в народному календарі символізує прихід весни. Юрій (Юр, Юрай) звільняє сили природи до їх повного розквіту й життя. Він також покровитель худоби й тварин. Того дня в Карпатах виганяють худобу на пасовисько. За звичаєвим правом, подекуди можна було до Юрієвого дня вільно пасти худобу й на чужому полі чи пасовиську. В деяких селах Закарпаття на Юріїв день замаювали хати березовим віттям, молодь обливалася водою. Юріїв день в Україні, загалом, хліборобське свято, колись також пов'язане з веснянками. (uk)
- George's Day in Spring, or Saint George's Day (Serbian: Ђурђевдан, romanized: Đurđevdan, pronounced [ˈdʑûːrdʑeʋdaːn]; Bulgarian: Гергьовден, romanized: Gergovden; Macedonian: Ѓурѓовден, romanized: Ǵurǵovden; Russian: Егорий Вешний, romanized: Yegoriy Veshniy, or Russian: Юрьев день весенний, romanized: Yuryev den vesenniy, lit. 'George's Day in Spring'), is a Slavic religious holiday, the feast of Saint George celebrated on 23 April by the Julian calendar (6 May by the Gregorian calendar). In Croatia and Slovenia, the Roman Catholic version of Saint George's Day, Jurjevo is celebrated on 23 April by the Gregorian calendar. (en)
- El Día de Yuri (en ruso, Юрьев день, Yúriev Den) es el nombre ruso para cualquiera de las dos festividades de San Jorge celebradas por la Iglesia Ortodoxa Rusa. Del mismo modo que otras iglesias cristianas, la Iglesia Ortodoxa Rusa celebra la festividad de San Jorge el 23 de abril. Por otro lado, también se celebra la consagración de la Iglesia de San Jorge de Kiev por Yaroslav I el Sabio (1051) el 26 de noviembre. En el idioma ruso ha quedado una expresión popular como recuerdo a este día, refiriéndose a una promesa no cumplida: "Aquí lo tienes, abuelita, el día de Yuri". (es)
- Đurđevdan (serbo Ђурђевдан, "giorno di Giorgio", talvolta trascritto anche come Djurdjevdan) è una festività religiosa ortodossa serba, celebrata il 23 aprile del calendario giuliano, corrispondente al 6 maggio del calendario gregoriano. Si tratta di una (celebrazione di un Santo Patrono) in onore di San Giorgio (in serbo Свети Ђорђе, Sveti Đorđe), uno dei santi maggiormente venerati dalla Chiesa Ortodossa. Dato il periodo dell'anno in cui cade, inoltre, è tradizionalmente considerata una festa per l'inizio della primavera. (it)
- Le jour de Youri (Юрьев день, Youriev Den’) est le nom russe de chacune des deux fêtes de Saint Georges célébrées par l'Église orthodoxe russe. En effet, cette dernière célèbre la Saint-Georges le 23 avril du calendrier julien (a.s.), ce qui correspond actuellement au 6 mai du calendrier grégorien), mais également l'anniversaire de la consécration de l' par Iaroslav le Sage, le 26 novembre 1051 a.s., ce qui correspond au 9 décembre de chaque année. Ces jours sont nommés d'après Yuri, l'une des formes russes du nom « Georges ». Les deux fêtes sont ainsi connues sous les noms Vesenniy Youriev Den’ (« jour de Youri du printemps ») et Osenniy Youriev Den’ (« jour de Youri de l'automne »). (fr)
- ジュルジェヴダン(セルビア語:Ђурђевдан / Đurđevdan)あるいはユリェヴォ(クロアチア語:Jurjevo)は、南スラヴ人の祝日であり、聖ゲオルギオスの日にあたるユリウス暦の4月23日(グレゴリオ暦で5月6日)がこれにあたる。ジュルジェヴダンには多くのセルビア人の家庭がスラヴァを迎え、彼らにとって重要な祭日となっている。また、この祭日は古来よりの春の訪れを祝う風習を引き継いでいる。聖ゲオルギオスはキリスト教の信仰を守るために殉教したとされており、ゲオルギオスを描いたイコンでは馬にまたがり竜を退治する姿が描かれる。ジュルジェヴダンはセルビアやモンテネグロ、ボスニア・ヘルツェゴヴィナや、世界各地のセルビア人ディアスポラを含む、多くのセルビア人によって祝福される。 コソボ南部に住むゴーラ人もこのジュルジェヴダンを祝う習慣がある。彼らはスラヴ人のムスリムであり、オスマン帝国統治下の18世紀に (Globočica) 周辺で正教会からイスラム教に改宗した人々の末裔である。改宗後もキリスト教徒であった頃の文化を一部受け継いでおり、ジュルジェヴダンも残っている。教会法上の正当性が広く認知されていないモンテネグロ正教会でもこの祝日を祝っている。 (ja)
- Его́рий Ве́шний (Юрьев день) — день в народном календаре славян, приходящийся на 23 апреля (6 мая). Название происходит от имени святого Георгия Победоносца, который в народной традиции обычно назывался Егорием или Юрием. В этот день у русских на большинстве территорий проводили обряд первого выгона скота, купались в «егорьевской росе», собирали лечебные травы, устраивали ритуальные трапезы, совершали аграрные обряды и жгли костры. По Далю «Юрий — праздник пастухов: их дарят и кормят в поле мирскою яичницей. На Егория пастуха окачивают, чтобы во всё лето не дремал». (ru)
- Đurđevdan (serbiska, kyrilliska: Ђурђевдан) är en syd-slavisk religiös högtid som firas den 23 april enligt den julianska kalendern (den 6 maj enligt den gregorianska kalendern) och är högtiden för Sankt Göran som är en viktig slava. S:t Göran är ett av de viktigaste helgonen inom den serbisk-ortodoxa kyrkan och högtiden är starkt knutet till hyllningen av att våren har anlänt. Blomman liljekonvalj (serbiska: đurđevak) anses tillhöra högtiden. På serbiska heter Sankt Göran Sveti Đorđe (serbisk kyrilliska: Свети Ђорђе). Đurđevdan firas av serber inte bara i Serbien utan även i Montenegro, Bosnien och Hercegovina, Kosovo och världen över i den serbiska diasporan. Även i Nordmakedonien firas sankt Göran på đurđevdan av de makedonier som har helgonet som sin slava. (sv)
|
rdfs:label
|
- Đurđevdan (de)
- Día de Yuri (es)
- George's Day in Spring (en)
- Đurđevdan (it)
- Jour de Youri (fr)
- ジュルジェヴダン (ja)
- Đurđevdan (sv)
- Егорий Вешний (ru)
- Юрій Весняний (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:similar
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:relatedto
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |