rdfs:comment
| - Une langue VSO est, en typologie syntaxique, une langue dont les phrases suivent généralement un ordre verbe-sujet-objet. (fr)
- VSO형(verb–subject–object)은 동사-주어-목적어 순서를 취하는 어순의 하나이다. 이들 언어들은 보통 SVO형의 언어들에 비해 VO형 언어의 특징을 강하게 나타낸다. 언어유형학에 따른 조사에서는 VSO형은 세계 언어의 약 18%인 것으로 알려졌다. (ko)
- VSO型(VSOがた)とは、文を作るときに、動詞 (Verb) - 主語 (Subject) - 目的語 (Object) の語順をとる言語のこと。 例:「食べた サム オレンジ」(サムはオレンジを食べた) 言語類型論による調査ではVSO型は世界の言語の約18%であるとされる。代表的な言語にアラビア語がある他、ヘブライ語、ヨーロッパではゲール語・ウェールズ語・ブルトン語、東南アジアではパンガシナン語・タガログ語・セブアノ語などのオーストロネシア語族の多くの言語があげられる。 (ja)
- De VSO-volgorde (Verbum-Subject-Object) is in sommige talen - bijvoorbeeld het Foesha en Welsh - de meest gebruikelijke volgorde van woorden en zinsdelen, waarbij het subject achter de persoonsvorm maar voor het object staat, zoals in de zin Bakte vader oliebollen? of, gangbaar na een bepaling van plaats of tijd: Vanmorgen bakte mijn broer de oliebollen.Thuis deelt zij de lakens uit, maar op school geeft ze les in meetkunde. In alle talen van de wereld is deze volgorde minder gebruikelijk dan de SVO-volgorde en de SOV-volgorde. (nl)
- VSO (Verb Subject Object) – typ języka, w którym zdanie zaczyna się od orzeczenia, potem następuje podmiot, a na końcu dopełnienie. Jako naturalny szyk występuje w 9,20% języków. (pl)
- Verbo-sujeito-objeto é um termo utilizado em tipologia linguística. Representa um tipo de línguas quando estas são classificadas segundo a sequência destes constituintes em expressões neutras, por exemplo: Comeu João as maçãs. Exemplos de línguas VSO são a língua árabe padrão, o ramo das línguas celtas insulares da família das línguas celtas, a língua maia clássica e a língua egípcia entre outras. (pt)
- Ett verb–subjekt–objekt-språk (VSO-språk) är inom lingvistiken ett språk som har en grundordföljd där (predikats-)verbet (V) står först i satser, följt av subjektet (S) och sedan objektet (O). Cirka 5 % av jordens språk är VSO-språk, bland dem alla levande keltiska språk samt hebreiska och tagalog. En del språk (däribland svenska) byter från SVO till VSO vid frågor, exempelvis i satsen Äter hunden mat?. (sv)
- 如果在句子中,主语(S)、宾语(O)、动词(V)按照“动-主-宾”的顺序排列,这种语序就被称为动-主-宾语序(VSO,Verb–Subject–Object)。以阿美語為例子,漢語中「我愛你」的阿美語為:Ma'ulahay kaku i tisuwanan,ma'ulahay為謂語('ulah主事焦點),喜歡之意;kaku為主語(我,主格),tisuwanan為賓語(你,受格)。 一般而言,聖經希伯來語(現代希伯來語除了VSO順序外亦用SVO的語序)、古典阿拉伯語(現代阿拉伯語較多使用SVO的語序)、多數南島語系語言(包括台灣南島語言和马来-波利尼西亚语族的多數語言在內)、許多馬雅語族語言和凱爾特語族海島凱爾特語支語言(如威爾斯語)使用此種語序。 德語有時語序也會變成VSO的順序,尤其在將代表時間的詞置於首位或問句時,例:Gestern sah ich das Maedchen(直譯:昨天 看到了 我 那女孩),ich為主語,sah(sehen的過去式)為謂語,Maedchen為賓語。在瑞典語也有這種情形。 一些語序為SVO語言的疑問句會將動詞前置,其中包括多數的日耳曼語族語言(如德語、英語等)、法語、西班牙語等。 (zh)
- Una llengua VSO o llengua Verb Subjecte Objecte (sent l'últim un sinònim de complement directe), és aquella que, més sovint, disposa els elements de l'oració en aquest ordre, per exemple: Menja el noi les taronges. S'ha de tenir en compte que moltes llengües permeten diversos ordres dels constituents, però típicament es pot discernir un ordre bàsic, i és segons aquest que una llengua es classifica. Aquest concepte pertany a la , la categorització de les llengües segons característics compartits, un d'aquests característics sent l'ordre dels sintagmes de la frase. (ca)
- In der Sprachtypologie sind VSO-Sprachen (Verb-Subjekt-Objekt-Sprachen) diejenigen Sprachen, in denen Verb, Subjekt und Objekt im Normalfall in dieser Reihenfolge auftreten. Im Deutschen existieren ähnliche Abfolgen, d. h. Verb-Erst-Sätze, bei bestimmten Satztypen, z. B. bei ja/nein-Fragen: Hast du Bier da? VSO-Sprachen zeichnen sich hingegen dadurch aus, dass die V-S-O-Abfolge der Normalfall ist, d. h. sowohl in Aussage- als auch Fragesätzen und sowohl in Haupt- als auch Nebensätzen vorkommt. Viele VSO-Sprachen erlauben auch SVO-Stellung als eine häufige Variante. (de)
- Laŭ lingva tipologio, VSO estas la tria plej komuna vortordo inter la lingvoj de la mondo. Ekzemple: Ĉasas la kato la muson. El la araba lingvo: "Fariha 'istadunâ bi tilmizihu"Kontentas (f r h) nia instruisto ('istadu) pri siaj lernantoj. Tiu vortordo estas plej ofte uzata en:
* la araba lingvo (klasike; iuj modernaj dialektoj havas pli ofte SVO
* la berbera lingvo
* la havaja lingvo
* la irlanda lingvo
* la kimra lingvo
* la tongana lingvo VSO lingvoj plej tipe havas prepoziciojn anstataŭ postpoziciojn. Formo: Subjekto - Verbo - Objekto Komparu kun SOV, SVO, VOS, OSV, OVS. (eo)
- Verbo Sujeto Objeto, normalmente expresado con su abreviatura VSO, es un término que se utiliza en la tipología lingüística para designar un tipo determinado de lengua teniendo en cuenta la secuencia no marcada o neutra de una lengua. Algunos ejemplos de este tipo de lenguas son el galés, el mixteco, el tagalo y el árabe. Por otro lado, algunas lenguas, como el neerlandés y el francés, utilizan esta secuencia exclusivamente para construir oraciones interrogativas. A continuación, el resto de las permutaciones en orden de las más comunes a las menos: (es)
- In linguistic typology, a verb–subject–object (VSO) language has its most typical sentences arrange their elements in that order, as in Ate Sam oranges (Sam ate oranges). VSO is the third-most common word order among the world's languages, after SOV (as in Hindi and Japanese) and SVO (as in English and Mandarin Chinese). Language families in which all or many of their members are VSO include the following: (en)
- In tipologia linguistica, si dice che una lingua è VSO quando le frasi seguono, generalmente, un ordine Verbo Soggetto Oggetto. L'ordine VSO compare nel 15% delle lingue. Una frase d'esempio che utilizza questa sintassi è: Legge Mario un libro (in italiano la stessa frase seguirebbe una sintassi Soggetto Verbo Oggetto traducendosi in: Mario legge un libro). Nonostante l'arabo standard (e classico) segua l'ordine VSO, nei dialetti moderni è in genere più usato l'ordine SVO, specialmente in arabo egiziano e arabo marocchino. (it)
- Языком VSO (англ. Verb-Subject-Object language) в лингвистической типологии называют такой язык, в котором базовым порядком составляющих (также употребляется термин «базовый порядок слов») является порядок «сказуемое — подлежащее — объект». Термины «подлежащее» (англ. subject) и «объект» (англ. object) в данном случае используются не строго, но для обозначения агентивного и пациентивного участников ситуации. (ru)
|