About: Too big to fail     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatFinancialCrises, within Data Space : dbpedia.org:8891 associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org:8891/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FToo_big_to_fail

"Too big to fail" (TBTF) and "too big to jail" is a theory in banking and finance that asserts that certain corporations, particularly financial institutions, are so large and so interconnected that their failure would be disastrous to the greater economic system, and that they therefore must be supported by governments when they face potential failure. The colloquial term "too big to fail" was popularized by U.S. Congressman Stewart McKinney in a 1984 Congressional hearing, discussing the Federal Deposit Insurance Corporation's intervention with Continental Illinois. The term had previously been used occasionally in the press, and similar thinking had motivated earlier bank bailouts.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Too big to fail (ca)
  • Too big to fail (cs)
  • Systemrelevanz (de)
  • Too Big to Fail (eo)
  • Too big to fail (es)
  • Terlalu besar untuk gagal (in)
  • Too big to fail (fr)
  • Too big to fail (it)
  • 대마불사 (경제학) (ko)
  • 大きすぎて潰せない (ja)
  • Too big to fail (nl)
  • Too big to fail (en)
  • Too big to fail (economia) (pt)
  • Системообразующее предприятие (ru)
  • 大到不能倒 (zh)
rdfs:comment
  • Too big to fail (česky příliš velké na to, aby zkrachovalo) je princip makroekonomické a politické teorie, dle které mohou být finanční nebo průmyslové podniky tak velké, že jejich bankrot by ohrozil celé hospodářství. Proto je stát musí chránit před potenciálním bankrotem s použitím veřejných výdajů. Stát nebo centrální banka jim proto má pomoci například tím, že se zaručí za jejich dluhy, že je převezme nebo odkoupí jejich podíly, a tak se je pokusí před bankrotem zachránit. Řada států včetně bývalého Československa tak skutečně jednala a jedná, zejména v obdobích hospodářských krizí, s lepšími i horšími výsledky. (cs)
  • Too big to fail (massa gran per fer fallida en anglès) és un concepte econòmic que descriu la situació d'una banca o alguna altra institució financera on, si s'hi produís una fallida, tindria conseqüències sistèmiques desastroses per a l'economia. Per consegüent, els poders públics opten sovint per reflotar aquestes institucions abans d'assumir el risc de fallida com a resultat. (ca)
  • Als systemrelevant (englisch systemically important oder – auf Berufe und Infrastrukturen bezogen – englisch essential oder critical; englisches Schlagwort dazu – bezogen auf Unternehmen – too big to fail, deutsch „zu groß, um in Konkurs zu gehen“) werden Unternehmen, kritische Infrastrukturen oder Berufe bezeichnet, die eine derart bedeutende volkswirtschaftliche oder infrastrukturelle Rolle in einem Staat spielen, dass ihre Insolvenz oder Systemrisiken nicht hingenommen werden können oder ihre Dienstleistung besonders geschützt werden muss. (de)
  • 대마불사(大馬不死, Too big to fail, TBTF)는 경제학 용어로서, 규모가 거대한 기업이나 금융기관이 도산할 경우, 그와 이해관계가 얽힌 수많은 경제 주체들이 피해를 봐서 경제 전체적으로 재앙적인 사태가 벌어지므로, 정부가 그러지 않도록 반드시 구제해야 한다는 논리이다. (ko)
  • L'espressione inglese too big to fail (in acronimo TBTF), in italiano troppo grande per fallire (TGPF), è entrata nell'uso comune e nel linguaggio politico durante la crisi economica globale scoppiata nel 2008 a proposito di banche, istituti creditizi o aziende considerate troppo grandi all'interno delle rispettive economie perché possano essere privati dell'intervento pubblico in caso di rischio di bancarotta. (it)
  • 「大きすぎて潰せない」(おおきすぎてつぶせない、英語: Too big to fail、略してTBTF)とは、特定の企業、特に金融機関はあまりにも大きく、相互依存関係にあるために破綻すれば広範な経済システムへの壊滅的打撃に繋がりかねず、破綻の瀬戸際に立った時に政府の支援が必要となってしまうことを指している。 (ja)
  • Системообразу́ющее предприя́тие — предприятие, продукция или услуги которого важны для жизнеобеспечения той или иной территории либо функционирования той или иной отрасли либо социально-экономической системы региона. В оборонно-промышленном комплексе синонимом понятия «системообразующее предприятие» является «». (ru)
  • A teoria do "grande demais para fracassar" afirma que certas corporações, particularmente as instituições financeiras, são tão grandes e tão interconectadas que seu fracasso seria desastroso para o sistema econômico maior e que, portanto, devem ser apoiadas pelo governo quando enfrentarem um potencial fracasso. O termo coloquial "too big to fail" foi popularizado pelo congressista norte-americano Stewart McKinney em uma audiência do Congresso em 1984, discutindo a intervenção da Federal Deposit Insurance Corporation com a Continental Illinois. O termo já havia sido usado ocasionalmente na imprensa. (pt)
  • 大到不能倒(英語:too big to fail,縮寫:TBTF)是一個經濟學上的概念,指當一些規模極大或在產業中具有關鍵性重要地位的企業瀕臨破產時,政府不能等閒視之,甚至要不惜以公帑相救,投入人民血汗錢來維持那些巨頭的運作,避免倒閉後所掀起的連鎖反應造成社會整體更嚴重的傷害,這種情況即稱為「大到不能倒」。 (zh)
  • Too Big to Fail [~tu: big tu:feil] (en Esperanto: „Tro granda por malsukcesi” „Tro granda, por lasi bankroti ĝin“) estas traktada metodo por iu entrepreno, firmao, ŝtato aŭ urbego, kiuj estas tro grandaj en si mem, ke nacia registaro aŭ internaciaj institutoj lasu ilin bankroti, fali en . La bankroto de tiuj organizoj, firmaoj povas endanĝerigi la nacian, internacian ekonomion, laŭ aserto de protektantoj de la traktada metodo. Tiel oni helpas solvi ties financajn problemojn, rekte aŭ nerekte per mono de la impostpagantoj. Tio okazis novtempe ĉefe en la banksektoro en la periodo de 2008-2009, la monapogo estas nomata en la angla fakĵargono . Tio okazis ĉefe en la banksektoro de Usono, Britio, kie la financa reguligo estas pli libera ol en aliaj landoj. Same okazis ankaŭ en aliaj landoj de O (eo)
  • La frase en inglés too big to fail (pronunciado [tu biɣ̞ tu fejl]) o demasiado grande para permitir que quiebren​ es un concepto económico que describe la situación de un banco o de cualquier otra institución financiera cuya quiebra tendría consecuencias sistémicas desastrosas sobre la economía y que por consecuencia es necesario rescatar por los poderes públicos para evitar que ese riesgo de quiebra se realice. (es)
  • Terlalu besar untuk gagal (Bahasa Inggris: "Too big to fail") adalah sebuah teori dalam perbankan dan keuangan yang merujuk pada perusahaan, terutama lembaga keuangan, yang sangat besar dan sangat terinterkoneksi sehingga kegagalan mereka dapat berbahaya bagi sistem ekonomi yang lebih besar, sehingga mereka harus didukung oleh pemerintah saat sedang menghadapi potensi kegagalan. Frase "terlalu besar untuk gagal" dipopulerkan oleh anggota Kongres Amerika Serikat, Stewart McKinney pada sebuah rapat dengar pendapat Kongres pada tahun 1984, untuk mendiskusikan intervensi terhadap . Frase tersebut sebelumnya pernah digunakan di pers, dan pemikiran serupa telah mendorong bailout bank sebelumnya. (in)
  • "Too big to fail" (TBTF) and "too big to jail" is a theory in banking and finance that asserts that certain corporations, particularly financial institutions, are so large and so interconnected that their failure would be disastrous to the greater economic system, and that they therefore must be supported by governments when they face potential failure. The colloquial term "too big to fail" was popularized by U.S. Congressman Stewart McKinney in a 1984 Congressional hearing, discussing the Federal Deposit Insurance Corporation's intervention with Continental Illinois. The term had previously been used occasionally in the press, and similar thinking had motivated earlier bank bailouts. (en)
  • Too big to fail (trop gros pour faire faillite) est un concept économique qui décrit la situation d'une banque ou toute autre institution financière dont la faillite aurait des conséquences systémiques désastreuses sur l'économie et qui par conséquent se retrouve renflouée par les pouvoirs publics dès lors que ce risque de faillite est avéré. Une réforme du système financier, initiée par Barack Obama en avril 2010 et concrétisée en particulier par le Dodd–Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act, vise notamment à limiter la taille des banques. (fr)
  • Too big to fail een kwalificatie voor organisaties, meestal banken of andere financiële instellingen, die zó groot zijn dat de overheid niet kan toestaan dat zo'n instelling "omvalt", dus failliet gaat. Dat zou te grote consequenties hebben voor het functioneren van en het vertrouwen in het financieel systeem.Dit geldt in de eerste plaats voor grote consumentenbanken; als zo'n bank omvalt raken heel veel spaarders hun spaargeld kwijt. Als gevolg van de kredietcrisis is de casuïstiek in 2008 verder aangevuld: (nl)
rdfs:seeAlso
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/5-Bank_Asset_Concentration_in_U.S._1997-2012.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/AIG_Headquarters.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Assets_of_Largest_U.S._Banks.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Day_40_Occupy_Wall_Street_October_25_2011_Shankbone_13.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Goldman_Sachs_-_Leverage_Ratio_2003-2012.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software