rdfs:comment
| - Spithead es una parte del Solent, el brazo de mar que separa la isla de Wight del resto de Inglaterra, en el condado de Hampshire, cerca de Portsmouth (Reino Unido). Protegida de los vientos, esta parte del Solent forma una rada de 22,5 km de largo por unos 6,5 km de ancho, que se utiliza a menudo para el anclaje de buques de la Marina Real británica. En sus aguas se hundió en 1782 el HMS Royal George, con más de 800 víctimas, y en 1797, entre los meses de marzo y mayo, tuvieron lugar los motines de Nore y Spithead. (es)
- Spithead est une partie du Solent, le bras de mer qui sépare l'île de Wight du reste de l'Angleterre, dans le comté d'Hampshire, à proximité de Portsmouth. Protégée des vents, cette zone est souvent utilisée pour ancrer des navires de la Royal Navy. (fr)
- Spithead adalah sebuah wilayah di dan jalan di lepas Gilkicker Point, Hampshire, Inggris. Wilayah tersebut terlindung dari seluruh angin, kecuali dari tenggara. (in)
- Spithead è una parte del Solent, il braccio di mare che separa l'isola di Wight dal resto dell'Inghilterra, nella contea dello Hampshire, in prossimità di Portsmouth. Protetta dai venti, questa parte del Solent è spesso utilizzata per l'ancoraggio delle imbarcazioni della Royal Navy. Qui, nel 1797 fra i mesi di marzo e maggio, ebbe luogo il cosiddetto "ammutinamento di Spithead". Immagine satellitare del Solent, che separa l'Isola di Wight dalla terraferma della Gran Bretagna. (it)
- スピットヘッド(英: Spithead)は、イングランド南部、ハンプシャー州のソレント海峡(イギリス本土とワイト島の間の海峡)の東側、ギルキッカー・ポイント沖にある停泊地。ポーツマス軍港の港外に当たる。 北側のハンプシャー海岸と、南のワイト島に挟まれた東西に長い海域であり、南東を除く方角の風から保護されている。泊地の長さは22.5km(14マイル)に及び、幅は平均6.5km(4マイル)である。その名は、ハンプシャーの海岸から伸びている砂州(Spit)に由来する。 ここでは、国王が艦隊を観閲する観艦式が行われることで有名である。また、1797年にスピットヘッドに停泊していたイギリス海峡艦隊において反乱(スピットヘッドの反乱)が発生したことでも知られる。 (ja)
- Spithead är ett sund i Storbritannien. Den ligger i riksdelen England, i den södra delen av landet, 110 km sydväst om huvudstaden London. Klimatet i området är tempererat. Årsmedeltemperaturen i trakten är 9 °C. Den varmaste månaden är juli, då medeltemperaturen är 18 °C, och den kallaste är februari, med 3 °C. (sv)
- Спитхед (англ. Spithead) — якорная стоянка в проливе Те-Солент, между островом Уайт и берегом Хэмпшира. Получил название от песчаной банки Спит, выступающей на 3 мили в море от берега. (ru)
- Спітгед (англ. Spithead) — морська якірна стоянка у протоці Солент, неподалік від Gilkicker Point у графстві Гемпшир, Англія.Стоянка захищена від всіх вітрів, за винятком південно-східних. Назва походить від Spit, піщаного бару за 5 км на південь від узбережжя Гемпшира, довжиною до 22 кілометрів і шириною до 6,5 км.Для захисту стоянки Спітгед починаючи з 1864 року було зведено , що є частиною системи захисту міста Портсмут. (uk)
- 斯皮特海德(英語:Spithead)是位于英格兰漢普郡南部的一处泊地,属于索倫特海峽东部,位于港口城市朴茨茅斯西南。斯皮特海德也可以更广义地指代分隔怀特岛东北和漢普郡的水道。 (zh)
- سبتهيد هي منطقة من سولنت و قبالة Gilkicker Point في هامبشاير، إنجلترا. إنها محمية من جميع الرياح، باستثناء تلك من الجنوب الشرقي. جاءت اسمها من Spit، وهو شاطئ رملي يمتد جنوبًا من شاطئ هامبشاير لمسافة 5 كم (3.1 ميل)؛ ويبلغ طولها 22.5 كم (14.0 ميل) بحوالي 6.5 كم(4.0 ميل) بمتوسط اتساع. تم الدفاع عن سبتهيد بقوة منذ عام 1864 من قبل سولنت هولت الأربعة، والتي تكمل تحصينات Portsmouth. استعراض الأسطول هو تقليد بريطاني يحدث عادة في سبتهيد، حيث يقوم الملك بمراجعة البحرية الملكية المكتظة. (ar)
- Spithead ist ein Teil der Meerenge Solent vor der Küste Hampshires im Süden Englands. Gegenüber dem westlichen Teil, dem eigentlichen Solent, wird als Spithead der östliche Teil der Meerenge nordöstlich der Isle of Wight bezeichnet, der damit südwestlich der Hafenstadt Portsmouth liegt. Der Spithead hat eine Länge von etwa 22,5 Kilometern und eine durchschnittliche Breite von etwa 6,5 Kilometern. Auf Grund seiner Lage ist der Spithead gegen Winde aus fast allen Richtungen geschützt, nur südöstliche Winde können ungehindert über den Spithead wehen. (de)
- Spithead is an area of the Solent and a roadstead off Gilkicker Point in Hampshire, England. It is protected from all winds except those from the southeast. It receives its name from the Spit, a sandbank stretching south from the Hampshire shore for 5 km (3.1 mi). Spithead is 22.5 km (14.0 mi) long by about 6.5 km (4.0 mi) in average breadth. Spithead has been strongly defended since 1864 by four Solent Forts, which complement the Fortifications of Portsmouth. The Fleet Review is a British tradition that usually takes place at Spithead, where the monarch reviews the massed Royal Navy. (en)
- Spithead is het oostelijk deel van de Solent tussen de havenstad Portsmouth en het eiland Wight. Het wordt beschermd tegen alle winden, behalve die uit het zuidoosten. Het ontvangt zijn naam aan de Spit, een schoorwal die zich uitstrekt ten zuiden van het Hampshire kust tot zo’n 5 kilometer in zee. Spithead zelf is ongeveer 22,5 km lang en gemiddeld ongeveer 6,5 km breed. Het is de locatie voor de vlootschouw van de Britse marine, waar de vloot zich presenteert aan de vorst. Spithead wordt sinds 1864 sterk verdedigd door vestingwerken die een aanvulling vormen op die van Portsmouth. (nl)
- Spithead − cieśnina pomiędzy północno-wschodnim wybrzeżem wyspy Wight a Wielką Brytanią, wschodnia część cieśniny Solent. Stanowi tradycyjne miejsce pokazów i rewii floty Royal Navy. Spithead tworzy głęboki i dobrze osłonięty od wiatrów akwen w pobliżu wejścia do zespołu portów w Portsmouth, ich naturalną redę. Swą nazwę zawdzięcza mieliźnie Spit Sand, ograniczającej ją od północy. Dzięki dobremu położeniu, bliskości dużych baz marynarki oraz stoczni i łatwemu dostępowi do kanału La Manche, Spithead od średniowiecza stanowiła główne kotwicowisko floty na południowym wybrzeżu. Stanowiąc najbezpieczniejsze podejście do portu w Southampton odgrywa również ważną rolę dla floty handlowej. (pl)
|