In Taiwan, Q (Chinese: 𩚨; Pe̍h-ōe-jī: khiū) is a culinary term for the ideal texture of many foods, such as noodles or boba, and fish balls and fish cakes. Sometimes translated as "chewy", the texture has been described as "The Asian version of al-dente [...] soft but not mushy." Another translation is "springy and bouncy". The term originates from the Taiwanese Hokkien word khiū (Chinese: 𩚨), which has a sound similar to the letter Q in English, and has since been adopted by other forms of Chinese, such as Mandarin. It also appears in a doubled more intense form, "QQ".
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Q (texture) (fr)
- Q texture (en)
- К'ю текстура (uk)
- Q (口感) (zh)
|
rdfs:comment
| - Q (prononcé [ˈkjuː], également orthographié Q.) est un terme de la gastronomie taïwanaise désignant une texture d'un aliment élastique. (fr)
- In Taiwan, Q (Chinese: 𩚨; Pe̍h-ōe-jī: khiū) is a culinary term for the ideal texture of many foods, such as noodles or boba, and fish balls and fish cakes. Sometimes translated as "chewy", the texture has been described as "The Asian version of al-dente [...] soft but not mushy." Another translation is "springy and bouncy". The term originates from the Taiwanese Hokkien word khiū (Chinese: 𩚨), which has a sound similar to the letter Q in English, and has since been adopted by other forms of Chinese, such as Mandarin. It also appears in a doubled more intense form, "QQ". (en)
- Q是臺灣人用以形容食物具有嚼勁、彈牙的形容詞,語源起自於臺灣話。 (zh)
- На Тайвані К'ю (кит. трад.: 𩚨; певедзі: khiū) — це кулінарний термін для ідеальної текстури багатьох продуктів, таких як локшина або боба, а також рибні кульки та рибні котлети. Іноді перекладається як «жувальний», текстура описується як «азіатська версія аль-денте […] м'яка, але не кашоподібна». Інший переклад — «пружинистий і пружний». Термін походить від тайванського хоккінського слова khiū (кит. трад.: 𩚨), яка має звук, подібний до літери Q в англійській мові, і з тих пір була прийнята іншими формами китайської мови, наприклад мандаринською. (uk)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
caption
| - Boba in a boba milk tea is another example (en)
- Mochi is an example of a food with the chewy Q texture (en)
|
image
| - Bubble_Tea.png (en)
- Mochi box from Taiwan.jpg (en)
|
poj
| |
total width
| |
has abstract
| - Q (prononcé [ˈkjuː], également orthographié Q.) est un terme de la gastronomie taïwanaise désignant une texture d'un aliment élastique. (fr)
- In Taiwan, Q (Chinese: 𩚨; Pe̍h-ōe-jī: khiū) is a culinary term for the ideal texture of many foods, such as noodles or boba, and fish balls and fish cakes. Sometimes translated as "chewy", the texture has been described as "The Asian version of al-dente [...] soft but not mushy." Another translation is "springy and bouncy". The term originates from the Taiwanese Hokkien word khiū (Chinese: 𩚨), which has a sound similar to the letter Q in English, and has since been adopted by other forms of Chinese, such as Mandarin. It also appears in a doubled more intense form, "QQ". (en)
- На Тайвані К'ю (кит. трад.: 𩚨; певедзі: khiū) — це кулінарний термін для ідеальної текстури багатьох продуктів, таких як локшина або боба, а також рибні кульки та рибні котлети. Іноді перекладається як «жувальний», текстура описується як «азіатська версія аль-денте […] м'яка, але не кашоподібна». Інший переклад — «пружинистий і пружний». Термін походить від тайванського хоккінського слова khiū (кит. трад.: 𩚨), яка має звук, подібний до літери Q в англійській мові, і з тих пір була прийнята іншими формами китайської мови, наприклад мандаринською. Він також з'являється в більш інтенсивній формі, «QQ». (uk)
- Q是臺灣人用以形容食物具有嚼勁、彈牙的形容詞,語源起自於臺灣話。 (zh)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |