rdfs:comment
| - Unser Mann in Havanna ist ein 1958 erschienener Roman von Graham Greene (Originaltitel: Our Man in Havana) Die erste deutschsprachige Übersetzung von Lida Winiewicz erschien 1959 im Paul Zsolnay Verlag, Hamburg und Wien. Diese Übertragung wurde für alle weiteren Ausgaben bis 1995 verwendet, obwohl sie einige Fehler enthält (z. B. wurde im Kapitel Zwischenspiel in London in Teil 2 „intelligence“ mit „Intelligenz“ statt „Geheimdienst“ übersetzt). 1995 publizierte der Zsolnay-Verlag im Zuge einer Neuedition der Werke Greenes eine neue Übersetzung von . (de)
- Notre agent à La Havane (Our Man in Havana) est un roman de Graham Greene paru en 1958. Publié en 1958 chez Heinemann, éditeur habituel de Graham Greene, sous le titre original Our Man in Havana, ce roman d’espionnage parodique a été traduit en français par Marcelle Sibon pour Robert Laffont en 1959. Il a donné lieu à de nombreuses adaptations :
* au cinéma en 1959, sous le même titre, dirigé par Carol Reed, avec Alec Guinness ;
* à l’opéra en 1963 par Malcolm Williamson, sur un livret de Sidney Gilliat ;
* au théâtre au Royaume-Uni en 2007 par Clive Francis. (fr)
- Onze man in Havana (Engels: Our Man in Havana) is een roman uit 1958, geschreven door Graham Greene. (nl)
- Il nostro agente all'Avana (Our Man in Havana, 1958) è un romanzo di Graham Greene. Nel 1959 da questo romanzo fu tratto il film omonimo, diretto da Carol Reed e interpretato da Alec Guinness. (it)
- «Наш челове́к в Гава́не» (англ. Our Man in Havana; 1958) — роман английского писателя Грэма Грина. Пародийный шпионский детектив. (ru)
- Brasil: Nosso homem em Havana / Portugal: O Nosso Agente em Havana (título original em inglês: Our Man in Havana) é um romance do escritor britânico Graham Greene publicado em 1958. Foi adaptado ao cinema no ano seguinte, com o mesmo título, dirigido por Carol Reed e protagonizado por Alec Guinness e Maureen O'Hara, entre outros. (pt)
- Nuestro hombre en La Habana es una novela policial escrita por el novelista británico Graham Greene en 1958, La novela está ambientada en Cuba de fines de la década de los años 50, en plena guerra fría y poco antes de la revolución castrista, que ya se adivina. Esta novela en parte es una crítica al servicio secreto británico por la ineptitud y la poca profesionalidad tanto de los mandos medios como de los jefes de la organización. Greene durante muchos años de su vida perteneció a dicho servicio secreto . (es)
- Our Man in Havana (1958) is a novel set in Cuba by the British author Graham Greene. He makes fun of intelligence services, especially the British MI6, and their willingness to believe reports from their local informants. The book predates the Cuban Missile Crisis, but certain aspects of the plot, notably the role of missile installations, appear to anticipate the events of 1962. (en)
- Vår man i Havanna är en roman av Graham Greene utgiven 1958. Romanen handlar om den före detta dammsugarförsäljaren Wormold som motvilligt blivit hemlig agent åt den brittiska underrättelsetjänsten MI6 i Havanna. För att göra sig viktig börjar han skicka påhittade och falska rapporter, bland annat skisser till ett massförstörelsevapen som i själva verket föreställer dammsugardelar. Vår man i Havanna filmatiserades 1959 av Carol Reed. (sv)
|