rdfs:comment
| - Norska språkstriden, språkdebatt i Norge, om vilken skriftspråksform som bör vara gällande norm i landet, speciellt bokmål eller nynorska. (sv)
- خلاف اللغة النرويجية (målstriden، أو språkstriden، أو sprogstriden) هو جدالٌ مستمر ضمن الثقافة والسياسة النرويجية يتعلق بنسخ كتابة اللغة النرويجية. كانت اللغة الدنماركية من القرن السادس عشر إلى القرن التاسع عشر اللغة القياسية المكتوبة للنرويج بمقتضى الحكم الدنماركي. ونتيجةً لذلك، خضع تطوير النرويجية الحديثة المكتوبة لجدال يتعلق بالقومية، والريفية مقابل الحضرية، وتاريخ أدب النرويج، واللهجة مقابل اللغة المعيارية، والإصلاح الهجائي، وقواعد الكتابة. لم يُقر معيار رسمي للنرويجية المنطوقة؛ ولكن وفقاً للبعض، هنالك معيار منطوق بحكم الأمر الواثع للبوكمول يُدعى معيار أُوستنوشك («النرويجية الشرقية»). (ar)
- The Norwegian language conflict (Norwegian: målstriden, Danish: sprogstriden) is an ongoing controversy in Norwegian culture and politics related to the written versions of Norwegian. From 1536/1537 until 1814, Danish was the standard written language of Norway due to the union of crowns with Denmark, in which time the Danish Empire was founded. As a result, the overall form of chosen modern written Norwegian and its leaning towards or away from Danish underpins controversies in anti-imperialistic nationalism, rural versus urban cultures, literary history, diglossia (everyday dialects versus formal, standard language), spelling reform, and orthography. (en)
- Konflik bahasa Norwegia (målstriden, språkstriden atau sprogstriden) adalah kontroversi dalam budaya dan politik Norwegia yang terkait dengan versi tertulis bahasa Norwegia. Pada abad ke-16 hingga abad ke-19, bahasa Denmark merupakan bahasa tertulis standar di Norwegia karena Norwegia dikuasai oleh Denmark. Maka dari itu, pengembangan bahasa Norwegia tertulis modern menimbulkan kontroversi yang terkait dengan nasionalisme, hubungan desa-kota, sejarah sastra Norwegia, hubungan dialek-bahasa standar, dan ortografi. (in)
- 노르웨이어 분쟁(målstriden, språkstriden or sprogstriden)은 노르웨이에서 구어체와 문어체 노르웨이어를 놓고 진행 중인 정치, 문화적 갈등 양상을 일컫는다. 16세기부터 19세기에 걸쳐 덴마크의 노르웨이 지배 결과, 덴마크어는 노르웨이의 표준문어체의 구실을 했다. 그 결과로 말미암아 근현대 노르웨이 문어체의 탄생과정은 노르웨이 내셔널리즘, 시골 대 도시, 방언 대 표준어, 정서법 개정 등의 복잡한 논쟁들을 낳았다. (ko)
- Konflikt językowy w Norwegii (norw. målstriden, språkstriden lub sprogstriden) – długotrwały i wciąż istniejący spór związany z występowaniem dwóch standardów piśmienniczych języka norweskiego: bokmål i nynorsk. Od XVI wieku do roku 1814 językiem urzędowym na terenie Norwegii był duński, co wynikało bezpośrednio z duńskiego panowania na terytorium Norwegii. W rezultacie język norweski nie rozwijał się w sposób skoordynowany i stał się przedmiotem walki różnych frakcji domagających się wpływów własnych dialektów i odmian standardowych. Konflikty występowały w dziedzinie ortografii, standaryzacji, a także polityki, kultury i literatury. (pl)
- 挪威語言衝突(挪威語:språkstriden;丹麥語:sprogstriden)是指挪威政治和文化領域中關於挪威語書寫標準所引起的衝突。挪威語的發展深受民族主義、城鄉差異、方言衝突、以及各項歷史上的寫書語改革的影響。 丹麥-挪威聯合王國(1536-1814)的官方語言爲丹麥語和德語。挪威的城市上層社會使用一種帶有挪威口音的,而其他鄉村地區則使用各類挪威語方言。兩國於1814年分裂後,丹麥-挪威語一直到1885年,都仍是挪威的唯一官方語言。 1840年代,挪威語言學家伊瓦爾·奧森開始遊歷挪威各地,並且收集各地方言的詞彙和語法。奧森最終整理出一種極少受丹麥語影響,基於各地方言的挪威語(正字法),並且於1848年及1850年分別發表該正字法的語法書和字典。在接下來的數十年時光,奧森和其他作家開始活躍地使用自己地區的方言來發表作品。1850年代,挪威教師亦開始改革挪威語——與奧森不同,克萊森的標準主要還是基於傳統丹麥-挪威語,主要是將改進後者的拼寫,使之更加適應挪威語的音系。 兩種不同方向的正字法標準,便開始對丹麥語長達多年的挪威化。1885年,挪威議會決定同時承認兩套正字法,當時的叫法仍是本土挪威語(接近挪威方言的標準)以及國家挪威語(接近丹麥語的標準)。1929年,挪威議會又決定對兩種正字法更名,分別改爲新挪威語(Nyorsk)以及書面挪威語( bokmål)。 (zh)
|