rdfs:comment
| - Nāmūs est le mot arabe (grec "νόμος") d'un concept d'une catégorie éthique, une vertu, à caractère patriarcal moyen-oriental. Littéralement traduit par « vertu », il est maintenant plus couramment utilisé dans un contexte de relations fortement sexospécifiques au sein d'une famille décrit en termes d'honneur, d'attention, de respect /respectabilité et de modestie.[réf. nécessaire] (fr)
- Nāmūs is the Arabic word (Greek "νόμος") of a concept of an ethical category, a virtue, in Middle Eastern patriarchal character. Literally translated as "virtue", it is now more popularly used in a strong gender-specific context of relations within a family described in terms of honor, attention, respect/respectability, and modesty. (en)
- Nāmūs é a palavra árabe (oriunda do grego "νόμος", "nomos") para um conceito de categoria ética, uma virtude de grande importância no patriarcado do Oriente Médio. Traduzido literalmente como "virtude", passou a ser mais usado como um contexto específico de gênero nas relações interfamiliares, descrito através da honra, da atenção, do respeito e/ou respeitabilidade e da modéstia. (pt)
- Namus ist im Nahen Osten und in der übrigen islamischen Welt neben Achtung, Respekt, Ehre und Würde ein zentraler Wert. Im weiteren Sinn bezeichnet Namus die Familienehre und ist für die innerfamiliären Autoritätsbeziehungen von großer Bedeutung. Im engeren Sinn bezieht sich Namus auf die sexuelle Unberührtheit der unverheirateten weiblichen Familienmitglieder und ist damit stark geschlechtsspezifisch. Da die Überwachung der weiblichen sexuellen Unversehrtheit jedoch traditionell den männlichen Verwandten (Väter, Brüder) obliegt, bedeutet die Verletzung der weiblichen Namus zugleich eine Verletzung des öffentlichen Ansehens der männlichen Verwandten. (de)
- Namus es una palabra árabe (en griego "νόμος") que designa un concepto de tipo ético, la virtud, según el patrón patriarcal de los países de Oriente Medio. Aunque su traducción literal es «virtud», en la actualidad se ha hecho más popular su uso en un contexto relativo al género dentro de las relaciones familiares, y se describe en términos de honor, atención, respeto o respetabilidad y modestia. (es)
|