rdfs:comment
| - 明长城,为明朝从洪武帝至万历帝的二百多年,经过20次大规模的修建,筑成的一条西起甘肃嘉峪关,东至辽东虎山,全长8851.8公里的长城。这也是现在所见到的大部分完整长城。 (zh)
- The Ming Great Wall (Chinese: 明長城; pinyin: Ming changcheng), built by the Ming dynasty (1368–1644), forms the most visible parts of the Great Wall of China today. A comprehensive archaeological survey, using advanced technologies, has concluded that the Ming walls measure 8,850 km (5,500 mi) from Jiayu Pass in the west to the sea in Shanhai Pass, then looping over to terminate in Manchuria at the Hushan Great Wall. This is made up of 6,259 km (3,889 mi) sections of actual wall, 359 km (223 mi) of trenches and 2,232 km (1,387 mi) of natural defensive barriers such as hills and rivers. (en)
- Tembok Besar Ming (明長城; Ming changcheng), dibangun oleh Dinasti Ming (1368–1644), membentuk bagian yang paling terlihat dari Tembok Besar Tiongkok saat ini. Sebuah survei arkeologis yang komprehensif, menggunakan teknologi canggih, telah menyimpulkan bahwa ukuran tembok Ming 8.850 km (5.500 mi) dari di barat menuju laut di Lintasan Shanhai, kemudian berputar untuk berakhir di Manchuria di Tembok Besar Hushan. Ini meliputi 6.259 km (3.889 mi) bagian dari tembok sebenarnya, 359 km (223 mi) parit pertahanan, dan 2.232 km (1.387 mi) perintang defensif alami seperti perbukitan dan sungai. (in)
- La Grande Muraille Ming (長城; Ming changcheng), construite sous la dynastie Ming (1368-1644), forme aujourd'hui la partie la plus visible et la plus connue de la grande muraille de Chine. Une étude archéologique complète, utilisant des techniques de pointe, a conclu que la longueur totale de cette muraille est de 8 850 Km, du col de Jiayu à l’ouest jusqu’à la mer au niveau de la passe de Shanhai, à l'est; ou elle fait une boucle pour se terminer en Mandchourie, à la Grande Muraille de Hushan. Elle est composée de 6 259 km de murailles proprement dites, 359 km de tranchées et 2 232 km de barrières défensives naturelles telles que des collines et des rivières. (fr)
|