Liangbatou is a hairstyle/headdress worn by Manchu women. It is a tall headdress that features two handfuls of hair, parted to each side of the head, sometimes with the addition of wire frames, extensions and ornamentation. Liangbatou was made famous by Empress Dowager Cixi and her Manchu court ladies, becoming popular and evolving starting from the Qing Dynasty through the Republican Period (1910–1940s). It was known nationally and internationally for its towering shape and ornamentation, and was influenced by the theatrical representations of non-Han ethnicities.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Liangbatou (en)
- 両把頭 (ja)
- 양파두 (ko)
- 二把頭 (zh)
|
rdfs:comment
| - 両把頭(りょうはとう)は中国清の時代の満洲族の女性の髪形である。頭髪を額中央から左右に分けることからこの名がある。 両把児頭(liǎngbǎrtóu、リャンパルトウ)、二把頭(èrbǎtóu、アルパァトウ)、旗頭(qítóu、チートウ)、把頭児(bǎtóur、パァトウル)、一字頭(yízìtóu、イーツートウ)、叉子頭(chāzitóu、チャーツトウ)或いは如意頭(rúyìtóu、ルーイートウ)とも呼ばれる。 (ja)
- 양파두(兩把頭)는 중국 청나라 때에 황후, 후궁, 공주, 궁녀, 입궐하는 여인 등이 황궁 안에서 착용하던 머리장식이다. 일명 기두(旗頭)라고도 한다. 신분에 따라 장식에 다는 꽃의 색깔 등이 달랐다.
* 황후-공작(孔雀) 문양(紋樣).
* 공주-분홍색 꽃.
* 후궁, 궁녀-흰색 꽃. (ko)
- 二把頭,又称旗头、把头儿、一字头、叉子头或如意头,是中國清代的一种满族女性发型。 (zh)
- Liangbatou is a hairstyle/headdress worn by Manchu women. It is a tall headdress that features two handfuls of hair, parted to each side of the head, sometimes with the addition of wire frames, extensions and ornamentation. Liangbatou was made famous by Empress Dowager Cixi and her Manchu court ladies, becoming popular and evolving starting from the Qing Dynasty through the Republican Period (1910–1940s). It was known nationally and internationally for its towering shape and ornamentation, and was influenced by the theatrical representations of non-Han ethnicities. (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - Liangbatou is a hairstyle/headdress worn by Manchu women. It is a tall headdress that features two handfuls of hair, parted to each side of the head, sometimes with the addition of wire frames, extensions and ornamentation. Liangbatou was made famous by Empress Dowager Cixi and her Manchu court ladies, becoming popular and evolving starting from the Qing Dynasty through the Republican Period (1910–1940s). It was known nationally and internationally for its towering shape and ornamentation, and was influenced by the theatrical representations of non-Han ethnicities. It was used to reveal a woman's social and marital status, and became symbolic of Manchu identity. It was eventually used as imperial propaganda to show support for the Qing Dynasty and strengthen Manchu ties. (en)
- 両把頭(りょうはとう)は中国清の時代の満洲族の女性の髪形である。頭髪を額中央から左右に分けることからこの名がある。 両把児頭(liǎngbǎrtóu、リャンパルトウ)、二把頭(èrbǎtóu、アルパァトウ)、旗頭(qítóu、チートウ)、把頭児(bǎtóur、パァトウル)、一字頭(yízìtóu、イーツートウ)、叉子頭(chāzitóu、チャーツトウ)或いは如意頭(rúyìtóu、ルーイートウ)とも呼ばれる。 (ja)
- 양파두(兩把頭)는 중국 청나라 때에 황후, 후궁, 공주, 궁녀, 입궐하는 여인 등이 황궁 안에서 착용하던 머리장식이다. 일명 기두(旗頭)라고도 한다. 신분에 따라 장식에 다는 꽃의 색깔 등이 달랐다.
* 황후-공작(孔雀) 문양(紋樣).
* 공주-분홍색 꽃.
* 후궁, 궁녀-흰색 꽃. (ko)
- 二把頭,又称旗头、把头儿、一字头、叉子头或如意头,是中國清代的一种满族女性发型。 (zh)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |