rdfs:comment
| - 『ケーナ・ウパニシャッド』とは、ウパニシャッドの1つ。サーマ・ヴェーダに付属し、古ウパニシャッドの中では、初期の「古散文ウパニシャッド」に分類される。 アートマンと一体的なブラフマンの説明が述べられる。 (ja)
- The Kena Upanishad (Kenopaniṣat) is a Vedic Sanskrit text classified as one of the primary or Mukhya Upanishads that is embedded inside the last section of the Talavakara Brahmanam of the Samaveda. It is listed as number 2 in the Muktikā, the canon of the 108 Upanishads of Hinduism. (en)
- La Kena Upaniṣad (siglo III a. C.) es una de las primeras y principales Upanishads, un género de más de 200 escrituras hinduistas.
* kenopaniṣad, en el sistema AITS (alfabeto internacional para la transliteración del sánscrito).
* केनोपनिषद्, en escritura devanagari del sánscrito.
* Pronunciación: /kéna-upanishád/.
* Etimología: la Upanishad del «quién»’, siendo kena: ‘¿por quién?’ y upa-ni-ṣad: ‘eso que se debe aprender debajo [de un maestro]’. Más tarde, el escritor Madhu Acharia escribió otro comentario refutando a Shankará. (es)
- La Kena Upanishad (sanskrit IAST : Kena Upaniṣad ou Kenopaniṣad) est l'une des plus anciennes Upaniṣad majeures et fait partie du groupe des douze Upaniṣad principales (Mukhya Upaniṣad) et est associée au Sāmaveda. Il s'agit d'un texte court comprenant quatre chapitres et trente-quatre versets. Cette Upaniṣad a été commentée par Ādi Śaṅkara (VIIe siècle). Ce livre d'enseignement cherche à démontrer aux yeux de l'étudiant que le Brahman, le Tout universel, est le responsable de chaque mouvement de vie sur Terre. (fr)
- «Кена-упанішада» (санскр. केन उपनिषद्, Kena Upaniṣad IAST) або «Кенопанішад» (санскр. केनोपनिषद्, Kenopaniṣad IAST) — ведичний санскритський текст, одна з одинадцяти упанішад канону , до якого належать найстародавніші упанішади, прокоментовані Шанкарою. «Кена-упанішада» пов'язується з «Сама-Ведою» і в каноні з 108 основних упанішад стоїть на другому місці. Назва цієї упанішади походить від словакена, що означає «ким». Оскільки «Кена-упанішада» відноситься до «Сама-веди», її також називають «Талавакара-упанішада». «Кена-упанішада» розділена на чотириканди(розділи), перші два з яких написані віршами, а наступні два — прозою. Шанкара написав по одному коментарю до кожної з Упанішад, але до «Кена-Упанішади» написав цілих два. Один з них називається «Кенопанішад-падабхашья», а інший — «Кенопа (uk)
- «Ке́на-упаниша́да» (санскр. केन उपनिषद्, IAST: Kena Upaniṣad) или «Кенопаниша́д» (санскр. केनोपनिषद्, IAST: Kenopaniṣad) — ведийский текст на санскрите, одна из одиннадцати Упанишад канона мукхья, к которому принадлежат наиболее древние Упанишады, прокомментированные Шанкарой. «Кена-упанишада» ассоциируется с «Сама-ведой» и в каноне муктика из 108 основных Упанишад стоит на втором месте. Название этой Упанишады происходит от слова кена, означающего «кем». Так как «Кена-упанишада» относится к «» «Сама-веды», её также называют «Талавакара-упанишадой». «Кена-упанишада» разделена на четыре канды (раздела), первые два из которых написаны стихами, а вторые два — прозой. Шанкара написал по одному комментарию к каждой из Упанишад, но к «Кена-упанишаде» написал целых два. Один из них называется «Ке (ru)
|