rdfs:comment
| - Israel in Egypt (HWV 54) ist ein Oratorium in drei Teilen von Georg Friedrich Händel. (de)
- Israel in Egypt aŭ Israelo en Egiptujo (HWV 54) estas oratorio en tri partoj de Georg Friedrich Händel. (eo)
- 『エジプトのイスラエル人』(Israel in Egypt)HWV54は、ヘンデルが作曲した英語のオラトリオ。 旧約聖書の出エジプト記と詩篇を元にしている。 初演は失敗に終わったが、合唱曲の比率が非常に高く、合唱の世界で19世紀に非常に人気があった。 (ja)
- Israel in Egypt (Israel a Egipte, HWV 54) és un oratori bíblic del compositor Georg Friedrich Händel. Molts historiadors creuen que el llibret va ser recopilat per Charles Jennens, col·laborador de Händel. Va ser compost completament a partir de passatges seleccionats de La Bíblia, principalment de l' "Èxode" i del "Llibre dels Salms". (ca)
- Israel in Egypt, HWV 54, is a biblical oratorio by the composer George Frideric Handel. Most scholars believe the libretto was prepared by Charles Jennens, who also compiled the biblical texts for Handel's Messiah. It is composed entirely of selected passages from the Old Testament, mainly from Exodus and the Psalms. (en)
- Israël en Égypte (Israel in Egypt), HWV 54, est un oratorio en trois parties composé par Georg Friedrich Haendel. Le texte en anglais est intégralement tiré des Saintes Écritures ; l'oratorio comprend une proportion inusitée de parties chorales. Il y a très peu d'arias et de récitatifs. Quant à la musique, elle provient de très nombreux emprunts, soit à d'autres compositions de Haendel, soit à des œuvres d'autres musiciens notamment Alessandro Stradella, Johann Kaspar Kerll, Francesco Antonio Urio, . En 1833, Felix Mendelssohn présente à Düsseldorf une version allemande orchestrée. (fr)
- Israel en Egipto (Israel in Egypt, HWV 54) es un oratorio bíblico del compositor Georg Friedrich Händel. Muchos historiadores creen que el libreto fue recopilado por Charles Jennens, colaborador de Händel, y que fue compuesto completamente a partir de pasajes seleccionados de la Biblia, principalmente el "Éxodo" y del "Libro de los salmos". (es)
- Israele in Egitto (titolo inglese: Israel in Egypt HWV 54) è un oratorio biblico del compositore Georg Friedrich Händel. La maggior parte degli studiosi pensa che il libretto fosse di Charles Jennens, che ha anche scritto i testi biblici per il Messiah di Händel. Esso è composto interamente da brani scelti dal Vecchio Testamento, principalmente da Esodo ed i Salmi. (it)
- Israel in Egypt (HWV 054) – angielskie oratorium Georga Friedricha Händla, skomponowane w 1738. Charakteryzuje się zredukowaną akcją dramatyczną oraz znaczną przewagą partii chóralnych nad partiami solowymi. (pl)
- Israel i Egypten, originaltitel Israel in Egypt (HWV 54) är ett oratorium av Georg Friedrich Händel. Musikforskare tror att librettot är av Charles Jennens. Texterna är huvudsakligen hämtade från Andra Mosebok och Psaltaren, de delar i Gamla Testamentet i Bibeln som är skrivna på hebreiska. (sv)
- 《以色列人在埃及》(英語:Israel in Egypt),作品号HWV 54,亦可譯作《在埃及的以色列人》,是德國巴洛克時期作曲家韓德爾所創作的一齣神劇,創作於1738年10月,僅用了1個月的時間便完成並配器,首演在1739年4月4日於英國倫敦皇家劇院舉行。 合唱段落在《以色列人在埃及》中成了絕對的主導,而且更在多個樂章中採用了雙合唱團的配模,這相比韓德爾其他的神劇-包括為人熟識的《彌賽亞》為多。以修訂版中全曲共39首,只有11首是涉及獨唱的曲目(第2,第39首分別由獨唱和雙合唱團演唱),雙合唱團段落更佔全曲近乎一半。歌詞的內容皆選自聖經舊約中的出埃及記及詩篇,但亦有不少評論認為一直和他合作的劇作家(Charles Jennens)亦有份整理。 初稿時原設有三部份,第一部份乃取自早兩年完成的作品《加露蓮女皇喪禮歌曲》(HWV264),副題稱為「以色列人為約瑟之死的輓悼」(Lamentation of the Israelites for the death of Joseph),當中韓德爾把第2首「鍚安的人在哀悼著」改為「以色列的人在哀悼著」,可惜是由於初演後的反應不佳,後來再公演時,韓德爾把這部份刪去,原來的第二、三部份(出埃及記、摩西之歌)便成了現時的第一、二部份。 (zh)
|