The official translation used by the state church, the Evangelical Lutheran Church of Finland, is approved by . There have been three official translations: (1642), (1933/1938), and the current one (1992/2007). The term kirkkoraamattu means that the edition has to be suited for service of worship and other needs of the church.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Bible translations into Finnish (en)
- フィンランド語訳聖書 (ja)
- Fińskie przekłady Biblii (pl)
|
rdfs:comment
| - フィンランド語訳聖書(フィンランドごやくせいしょ、英語: Bible translations into Finnish)はキリスト教聖書のフィンランド語への翻訳を扱う。 (ja)
- Fińskie przekłady Biblii – ogół przekładów Pisma Świętego na język fiński, które zaczęły powstawać w XVI wieku. Pierwszym pełnym przekładem była Biblia Krystyny (Kristiinan Raamattu) z roku 1642. (pl)
- The official translation used by the state church, the Evangelical Lutheran Church of Finland, is approved by . There have been three official translations: (1642), (1933/1938), and the current one (1992/2007). The term kirkkoraamattu means that the edition has to be suited for service of worship and other needs of the church. (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - The official translation used by the state church, the Evangelical Lutheran Church of Finland, is approved by . There have been three official translations: (1642), (1933/1938), and the current one (1992/2007). The term kirkkoraamattu means that the edition has to be suited for service of worship and other needs of the church. The 1933/1938 Bible was translated using the technique of formal equivalence. It had a short-lived successor, the (1973), which uses dynamic equivalence. This is also the principle of the current official translation from 1992/2007. The latest edition has faced criticism from certain Christians, and rival editions that return to the principle of formal equivalence have surfaced: (1999/2012) and (1992). (en)
- フィンランド語訳聖書(フィンランドごやくせいしょ、英語: Bible translations into Finnish)はキリスト教聖書のフィンランド語への翻訳を扱う。 (ja)
- Fińskie przekłady Biblii – ogół przekładów Pisma Świętego na język fiński, które zaczęły powstawać w XVI wieku. Pierwszym pełnym przekładem była Biblia Krystyny (Kristiinan Raamattu) z roku 1642. (pl)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |