. . "Tramvajov\u00E1 zast\u00E1vka je ozna\u010Den\u00E9 m\u00EDsto ur\u010Den\u00E9 k zastavov\u00E1n\u00ED tramvaj\u00ED a k nastupov\u00E1n\u00ED nebo vystupov\u00E1n\u00ED cestuj\u00EDc\u00EDch. Tramvajov\u00E1 zast\u00E1vka m\u016F\u017Ee b\u00FDt spole\u010Dn\u00E1 s autobusovou nebo trolejbusovou zast\u00E1vkou, zast\u00E1vce ur\u010Den\u00E9 pro v\u00EDce druh\u016F dopravy technick\u00E1 norma \u0159\u00EDk\u00E1 . Ozna\u010Den\u00ED zast\u00E1vka zavedla v roce 1970 vydan\u00E1 Ministerstvem dopravy \u010CSR, do t\u00E9to doby se pou\u017E\u00EDval pojem stanice, p\u0159\u00EDpadn\u011B ji\u017E Sm\u011Brnice ministerstva dopravy pro z\u0159izov\u00E1n\u00ED a ozna\u010Dov\u00E1n\u00ED tramvajov\u00FDch zast\u00E1vek ze dne 7. 2. 1968 \u010D. 8 247/68-10, registrovan\u00E1 v \u010D\u00E1stce 2/1968 \u00DA. v."@cs . "267322"^^ . . . . . "Tramhalte"@nl . "Une station de tramway est un point d'arr\u00EAt sur un r\u00E9seau de tramway. Elle est l'\u00E9quivalent du terme de gare pour les chemins de fer et d'arr\u00EAt pour les autobus et les trolleybus"@fr . . . . . . . . "Przystanek tramwajowy"@pl . . . . . . . . . "Tram stop"@en . . "Przystanek tramwajowy \u2013 element infrastruktury punktowej systemu komunikacji miejskiej. Jest to wyznaczone miejsce zatrzymania i postoju tramwaju w celu umo\u017Cliwienia pasa\u017Cerom wej\u015Bcia/opuszczenia pojazdu. Przystanki tramwajowe mog\u0105 posiada\u0107 wiaty chroni\u0105ce oczekuj\u0105cych pasa\u017Cer\u00F3w przed warunkami atmosferycznymi oraz barierki zabezpieczaj\u0105ce przed wej\u015Bciem na jezdni\u0119. Mog\u0105 posiada\u0107 r\u00F3wnie\u017C elementy u\u0142atwiaj\u0105ce dost\u0119p osobom niepe\u0142nosprawnym. Przystanki tramwajowe zazwyczaj s\u0105 r\u00F3wnie\u017C odpowiednio oznakowane oraz posiadaj\u0105 informacje o rozk\u0142adzie jazdy linii zatrzymuj\u0105cych si\u0119 na danym przystanku. W przypadku, gdy jezdnia tramwajowa jest wsp\u00F3lna z jezdni\u0105 samochodow\u0105 przystanki te mog\u0105 pe\u0142ni\u0107 te\u017C funkcj\u0119 przystank\u00F3w autobusowych. Przystanki, na kt\u00F3rych jest mo\u017Cliwo\u015B\u0107 przesiadki do tramwaj\u00F3w innych linii, nazywane s\u0105 przystankami w\u0119z\u0142owymi lub przesiadkowymi."@pl . "Une station de tramway est un point d'arr\u00EAt sur un r\u00E9seau de tramway. Elle est l'\u00E9quivalent du terme de gare pour les chemins de fer et d'arr\u00EAt pour les autobus et les trolleybus"@fr . . "A tram stop, tram station, streetcar stop, or light rail station is a place designated for a tram, streetcar, or light rail vehicle to stop so passengers can board or alight it. Generally, tram stops share most characteristics of bus stops, but because trams operate on rails, they often include railway platforms, especially if stepless entries are provided for accessibility. However, trams may also be used with bus stop type flags and with mid-street pavements as platforms, in street running mode."@en . . . . . "\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\u505C\u7559\u5834\uFF08\u308D\u3081\u3093\u3067\u3093\u3057\u3083\u3066\u3044\u308A\u3085\u3046\u3058\u3087\u3046\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\u304C\u505C\u8ECA\u3057\u65C5\u5BA2\u304C\u4E57\u964D\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u4F75\u7528\u8ECC\u9053\u5185\u306E\u9053\u8DEF\u306B\u8A2D\u3051\u3089\u308C\u305F\u5CF6\u72B6\u306E\u65BD\u8A2D\u53C8\u306F\u9053\u8DEF\u6A19\u8B58\u53C8\u306F\u9053\u8DEF\u6A19\u793A\u306B\u793A\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u90E8\u5206\u3067\u3001\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\u306E\u505C\u7559\u6240\u3002 \u7565\u79F0\u304B\u3089\u96FB\u505C\uFF08\u3067\u3093\u3066\u3044\uFF09\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002"@ja . . "\u96FB\u8ECA\u7AD9\u662F\u4E00\u822C\u662F\u6709\u8F68\u7535\u8F66\u505C\u9760\u53CA\u4E0A\u843D\u5BA2\u7684\u5730\u65B9\uFF0C\u4E00\u822C\u8A2D\u5728\u99AC\u8DEF\u4E0A\uFF0C\u8A2D\u8A08\u8F03\u706B\u8ECA\u7AD9\u53CA\u5730\u9435\u7AD9\u7C21\u55AE\uFF0C\u8207\u5DF4\u58EB\u7AD9\u76F8\u4F3C\u3002"@zh . . . . . . . "Een tramhalte is een stopplaats voor trams. Een tramhalte is vaak op een vluchtheuvel en heeft vaak een abri. In de grote steden is er vaak sprake van een (smal) tramperron, naar instaphoogte min of meer gelijkvloers met de tram. De meeste haltes in Nederland en Belgi\u00EB bevatten de volgende informatie:"@nl . "\u96FB\u8ECA\u7AD9\u662F\u4E00\u822C\u662F\u6709\u8F68\u7535\u8F66\u505C\u9760\u53CA\u4E0A\u843D\u5BA2\u7684\u5730\u65B9\uFF0C\u4E00\u822C\u8A2D\u5728\u99AC\u8DEF\u4E0A\uFF0C\u8A2D\u8A08\u8F03\u706B\u8ECA\u7AD9\u53CA\u5730\u9435\u7AD9\u7C21\u55AE\uFF0C\u8207\u5DF4\u58EB\u7AD9\u76F8\u4F3C\u3002"@zh . . "Station de tramway"@fr . . . "\uB178\uBA74\uC804\uCC28 \uC815\uAC70\uC7A5(\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA \u505C\u8ECA\u5834)\uC774\uB780 \uB178\uBA74\uC804\uCC28\uAC00 \uC815\uCC28\uD558\uC5EC \uC2B9\uAC1D\uC774 \uD558\uCC28\uD558\uAE30 \uC704\uD574 \uBCD1\uC6A9\uADA4\uB3C4 \uB0B4\uBD80\uC758 \uB3C4\uB85C\uC5D0 \uC124\uCE58\uB41C \uC12C\uD615(\u5CF6\u5F62)\uC758 \uC2B9\uAC15\uC7A5, \uD639\uC740 \uAD50\uD1B5\uD45C\uC9C0 \uB610\uB294 \uB3C4\uB85C\uD45C\uC2DC\uB85C \uB098\uD0C0\uB0B4\uC5B4\uC9C4 \uBD80\uBD84\uC744 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uD754\uD788 \uC804\uCC28 \uC815\uAC70\uC7A5(\u96FB\u8ECA \u505C\u8ECA\u5834)\uC774\uB77C\uACE0\uB3C4 \uBD88\uB9B0\uB2E4. \uB178\uBA74\uC804\uCC28\uC758 \uACBD\uC6B0, \uADA4\uB3C4\uC758 \uB3C4\uB85C\uC0C1 \uAC00\uC7A5 \uC911\uC559\uC5D0 \uC124\uCE58\uB418\uC5B4\uC788\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uAC00\uC7A5 \uB9CE\uC73C\uBA70 \uD1B5\uC0C1 \uC12C\uC2DD \uC2B9\uAC15\uC7A5\uC774 \uC124\uCE58\uB41C\uB2E4. \uC774\uB7EC\uD55C \uC2B9\uAC15\uC7A5\uC740 \uC548\uC804\uC9C0\uB300\uC5D0 \uD574\uB2F9\uB418\uBA70 \uB3C4\uB85C\uD3ED\uC5D0 \uC5EC\uC720\uAC00 \uC5C6\uAC70\uB098 \uAD50\uCC28\uC810 \uBD80\uADFC\uC77C \uACBD\uC6B0 \uB4F1\uC758 \uC774\uC720\uB85C \uC2B9\uAC15\uC7A5\uC744 \uC124\uCE58\uD558\uC9C0 \uC54A\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uC788\uB2E4. \uADF8\uB7EC\uD55C \uACBD\uC6B0\uC5D0\uB294 \uC2B9\uAC1D\uC774 \uC804\uCC28\uC640 \uB3C4\uB85C\uC0C1\uC758 \uC0AC\uC774\uC5D0\uC11C \uC9C1\uC811 \uC2B9\uD558\uCC28\uD558\uAC8C \uB418\uB294\uB370, \uADF8\uB7EC\uD560 \uB54C \uC548\uC804\uD655\uBCF4\uB97C \uC704\uD574 \uC548\uC804\uC9C0\uB300\uB294 \uB3C4\uB85C\uD45C\uC2DC\uB85C \uD45C\uC2DC\uB41C\uB2E4."@ko . "4458"^^ . "Tramvajov\u00E1 zast\u00E1vka je ozna\u010Den\u00E9 m\u00EDsto ur\u010Den\u00E9 k zastavov\u00E1n\u00ED tramvaj\u00ED a k nastupov\u00E1n\u00ED nebo vystupov\u00E1n\u00ED cestuj\u00EDc\u00EDch. Tramvajov\u00E1 zast\u00E1vka m\u016F\u017Ee b\u00FDt spole\u010Dn\u00E1 s autobusovou nebo trolejbusovou zast\u00E1vkou, zast\u00E1vce ur\u010Den\u00E9 pro v\u00EDce druh\u016F dopravy technick\u00E1 norma \u0159\u00EDk\u00E1 . Tramvajov\u00E1 zast\u00E1vka se zpravidla z\u0159izuje pro ka\u017Ed\u00FD sm\u011Br zvl\u00E1\u0161\u0165, t. j. jednomu n\u00E1zvu zast\u00E1vky typicky p\u0159\u00EDslu\u0161\u00ED dvojice zast\u00E1vek, v m\u00EDstech dopravn\u00EDch uzl\u016F n\u011Bkdy i v\u00EDce zast\u00E1vek, av\u0161ak existuj\u00ED i zast\u00E1vky jednosm\u011Brn\u00E9. Pokud je tra\u0165 v m\u00EDst\u011B zast\u00E1vky rozd\u011Blena do v\u00EDce kolej\u00ED v jednom sm\u011Bru j\u00EDzdy (nap\u0159\u00EDklad v obrati\u0161t\u00EDch nebo frekventovan\u00FDch termin\u00E1lech), pak zpravidla ke ka\u017Ed\u00E9 kolej\u00ED p\u0159\u00EDslu\u0161\u00ED samostatn\u00E1 zast\u00E1vka. Ozna\u010Den\u00ED zast\u00E1vka zavedla v roce 1970 vydan\u00E1 Ministerstvem dopravy \u010CSR, do t\u00E9to doby se pou\u017E\u00EDval pojem stanice, p\u0159\u00EDpadn\u011B ji\u017E Sm\u011Brnice ministerstva dopravy pro z\u0159izov\u00E1n\u00ED a ozna\u010Dov\u00E1n\u00ED tramvajov\u00FDch zast\u00E1vek ze dne 7. 2. 1968 \u010D. 8 247/68-10, registrovan\u00E1 v \u010D\u00E1stce 2/1968 \u00DA. v."@cs . "Een tramhalte is een stopplaats voor trams. Een tramhalte is vaak op een vluchtheuvel en heeft vaak een abri. In de grote steden is er vaak sprake van een (smal) tramperron, naar instaphoogte min of meer gelijkvloers met de tram. De meeste haltes in Nederland en Belgi\u00EB bevatten de volgende informatie: \n* naam van de halte \n* zonenummer \n* lijnnummers van trams die deze halte aandoen, met voor elke lijn de eindbestemming en in het kort de route. \n* wat lager aan de haltepaal zit een bordje met vertrektijden, indien dit niet in de abri is opgehangen, dit heet ook wel de haltevertrekstaat. Steeds meer OV-haltes krijgen digitale borden of kastjes met de actuele vertrektijden. Het halteren bij een tramhalte is meestal vraagafhankelijk. Als er passagiers bij de halte willen instappen of willen uitstappen, in het laatste geval drukt de reiziger op een knopje, waardoor er zowel bij de bestuurder als bij de reizigers een (rode) lamp of tekst gaat branden.(STOP) Voertuigen van RandstadRail stoppen altijd bij iedere halte.(tenzij ze buiten dienst zijn)"@nl . . . . . . . . "A tram stop, tram station, streetcar stop, or light rail station is a place designated for a tram, streetcar, or light rail vehicle to stop so passengers can board or alight it. Generally, tram stops share most characteristics of bus stops, but because trams operate on rails, they often include railway platforms, especially if stepless entries are provided for accessibility. However, trams may also be used with bus stop type flags and with mid-street pavements as platforms, in street running mode."@en . . "\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\u505C\u7559\u5834"@ja . . . . . "\uB178\uBA74\uC804\uCC28 \uC815\uAC70\uC7A5"@ko . . . . . . . "1081351817"^^ . . . . "\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\u505C\u7559\u5834\uFF08\u308D\u3081\u3093\u3067\u3093\u3057\u3083\u3066\u3044\u308A\u3085\u3046\u3058\u3087\u3046\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\u304C\u505C\u8ECA\u3057\u65C5\u5BA2\u304C\u4E57\u964D\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u4F75\u7528\u8ECC\u9053\u5185\u306E\u9053\u8DEF\u306B\u8A2D\u3051\u3089\u308C\u305F\u5CF6\u72B6\u306E\u65BD\u8A2D\u53C8\u306F\u9053\u8DEF\u6A19\u8B58\u53C8\u306F\u9053\u8DEF\u6A19\u793A\u306B\u793A\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u90E8\u5206\u3067\u3001\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA\u306E\u505C\u7559\u6240\u3002 \u7565\u79F0\u304B\u3089\u96FB\u505C\uFF08\u3067\u3093\u3066\u3044\uFF09\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . "Tramvajov\u00E1 zast\u00E1vka"@cs . . . . . "Przystanek tramwajowy \u2013 element infrastruktury punktowej systemu komunikacji miejskiej. Jest to wyznaczone miejsce zatrzymania i postoju tramwaju w celu umo\u017Cliwienia pasa\u017Cerom wej\u015Bcia/opuszczenia pojazdu. Przystanki tramwajowe mog\u0105 posiada\u0107 wiaty chroni\u0105ce oczekuj\u0105cych pasa\u017Cer\u00F3w przed warunkami atmosferycznymi oraz barierki zabezpieczaj\u0105ce przed wej\u015Bciem na jezdni\u0119. Mog\u0105 posiada\u0107 r\u00F3wnie\u017C elementy u\u0142atwiaj\u0105ce dost\u0119p osobom niepe\u0142nosprawnym. Przystanki tramwajowe zazwyczaj s\u0105 r\u00F3wnie\u017C odpowiednio oznakowane oraz posiadaj\u0105 informacje o rozk\u0142adzie jazdy linii zatrzymuj\u0105cych si\u0119 na danym przystanku."@pl . . "\uB178\uBA74\uC804\uCC28 \uC815\uAC70\uC7A5(\u8DEF\u9762\u96FB\u8ECA \u505C\u8ECA\u5834)\uC774\uB780 \uB178\uBA74\uC804\uCC28\uAC00 \uC815\uCC28\uD558\uC5EC \uC2B9\uAC1D\uC774 \uD558\uCC28\uD558\uAE30 \uC704\uD574 \uBCD1\uC6A9\uADA4\uB3C4 \uB0B4\uBD80\uC758 \uB3C4\uB85C\uC5D0 \uC124\uCE58\uB41C \uC12C\uD615(\u5CF6\u5F62)\uC758 \uC2B9\uAC15\uC7A5, \uD639\uC740 \uAD50\uD1B5\uD45C\uC9C0 \uB610\uB294 \uB3C4\uB85C\uD45C\uC2DC\uB85C \uB098\uD0C0\uB0B4\uC5B4\uC9C4 \uBD80\uBD84\uC744 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uD754\uD788 \uC804\uCC28 \uC815\uAC70\uC7A5(\u96FB\u8ECA \u505C\u8ECA\u5834)\uC774\uB77C\uACE0\uB3C4 \uBD88\uB9B0\uB2E4. \uB178\uBA74\uC804\uCC28\uC758 \uACBD\uC6B0, \uADA4\uB3C4\uC758 \uB3C4\uB85C\uC0C1 \uAC00\uC7A5 \uC911\uC559\uC5D0 \uC124\uCE58\uB418\uC5B4\uC788\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uAC00\uC7A5 \uB9CE\uC73C\uBA70 \uD1B5\uC0C1 \uC12C\uC2DD \uC2B9\uAC15\uC7A5\uC774 \uC124\uCE58\uB41C\uB2E4. \uC774\uB7EC\uD55C \uC2B9\uAC15\uC7A5\uC740 \uC548\uC804\uC9C0\uB300\uC5D0 \uD574\uB2F9\uB418\uBA70 \uB3C4\uB85C\uD3ED\uC5D0 \uC5EC\uC720\uAC00 \uC5C6\uAC70\uB098 \uAD50\uCC28\uC810 \uBD80\uADFC\uC77C \uACBD\uC6B0 \uB4F1\uC758 \uC774\uC720\uB85C \uC2B9\uAC15\uC7A5\uC744 \uC124\uCE58\uD558\uC9C0 \uC54A\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uC788\uB2E4. \uADF8\uB7EC\uD55C \uACBD\uC6B0\uC5D0\uB294 \uC2B9\uAC1D\uC774 \uC804\uCC28\uC640 \uB3C4\uB85C\uC0C1\uC758 \uC0AC\uC774\uC5D0\uC11C \uC9C1\uC811 \uC2B9\uD558\uCC28\uD558\uAC8C \uB418\uB294\uB370, \uADF8\uB7EC\uD560 \uB54C \uC548\uC804\uD655\uBCF4\uB97C \uC704\uD574 \uC548\uC804\uC9C0\uB300\uB294 \uB3C4\uB85C\uD45C\uC2DC\uB85C \uD45C\uC2DC\uB41C\uB2E4."@ko . "\u96FB\u8ECA\u7AD9"@zh . . . . .