. . . "\u0421\u0442\u0430\u0301\u0439\u043D\u044F \u0430\u0431\u043E \u043A\u043E\u043D\u044E\u0448\u043D\u044F \u2014 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u0434\u043B\u044F \u0443\u0442\u0440\u0438\u043C\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043A\u043E\u043D\u0435\u0439. \u041A\u043E\u043B\u0438\u0441\u044C \u0441\u0442\u0430\u0439\u043D\u044F\u043C\u0438 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u0434\u043B\u044F \u0434\u043E\u043C\u0430\u0448\u043D\u044C\u043E\u0457 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0431\u0438 \u0432\u0437\u0430\u0433\u0430\u043B\u0456, \u0445\u043B\u0456\u0432\u0438."@uk . . . "1120010857"^^ . . . . . . . "\u0627\u0644\u0625\u0633\u0637\u0628\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0625\u0635\u0637\u0628\u0644 (\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629 Stabulum) \u0648\u0628\u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0637\u0648\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0644 \u0645\u0628\u0646\u0649 \u0645\u062E\u0635\u0635 \u0644\u0644\u062C\u064A\u0627\u062F \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0634\u064A\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0648\u062C\u0647 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0648\u0645\u060C \u0648\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u062D\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0629 \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0633\u0645 \u0645\u0642\u0631 \u0648\u062D\u062F\u0629 \u0633\u0644\u0627\u062D \u0627\u0644\u0641\u0631\u0633\u0627\u0646."@ar . . "\u0108evalstalo"@eo . . . "Una cavallerissa o quadra \u00E9s un estable destinat als cavalls, i de vegades altres animals de c\u00E0rrega, on es tanquen, descansen i alimenten aix\u00ED com els cotxes i carrosses. Antigament s'hi trobava tamb\u00E9 l'estatge del cavaller\u00EDs, dels mossos de quadra, cotxers i altres dependents. \n* Cavallerissa senzilla al Museu Rom\u00E0ntic Can Papiol \n* Cavallerissa moderna"@ca . . . . . . . . "\u041A\u043E\u043D\u044E\u0301\u0448\u043D\u044F \u2014 \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u043D\u0438\u044F \u043B\u043E\u0448\u0430\u0434\u0435\u0439, \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u043A\u0443, \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u0443\u044E \u043D\u0430 \u0438\u043D\u0434\u0438\u0432\u0438\u0434\u0443\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043B\u044F \u043A\u0430\u0436\u0434\u043E\u0439 \u043B\u043E\u0448\u0430\u0434\u0438 \u0441\u0435\u043A\u0446\u0438\u0438, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0434\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0441\u0442\u043E\u0439\u043B\u0430\u043C\u0438."@ru . . . "Scuderia (equini)"@it . . "\u00C9curie"@fr . . "\u03A3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03C2"@el . . . . "\u99AC\u68DA"@zh . "Kon\u00EDrna je m\u00EDsto pro ust\u00E1jen\u00ED kon\u00ED. Star\u0161\u00ED v\u00FDraz ma\u0161tal ozna\u010Doval zpravidla men\u0161\u00ED stavbu, sou\u010D\u00E1st venkovsk\u00E9 usedlosti. V\u011Bt\u0161inou b\u00FDval v pat\u0159e sen\u00EDk."@cs . "\u53A9\u820E\uFF08\u304D\u3085\u3046\u3057\u3083\uFF09\u306F\u3001\u5143\u306F\u5BB6\u755C\u3092\u98FC\u3046\u5C0F\u5C4B\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u304C\u3001\u8EE2\u3058\u3066\u3001\u7AF6\u99AC\u306B\u304A\u3044\u3066\u306F\u3001\u8ABF\u6559\u5E2B\u304C\u7BA1\u7406\u3059\u308B\u65BD\u8A2D\u30FB\u7D44\u7E54\u306E\u7DCF\u79F0\u3068\u3057\u3066\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u8A00\u8449\u3067\u3042\u308B\u3002\u7AF6\u8D70\u99AC\u3068\u8ABF\u6559\u5E2B\u306E\u7BA1\u7406\u95A2\u4FC2\u3092\u8868\u3059\u969B\u306B\u591A\u304F\u7528\u3044\u3089\u308C\u3001\u4F8B\u3048\u3070\u300C\u7AF6\u8D70\u99ACA\u306E\u7BA1\u7406\u8ABF\u6559\u5E2B\u306FB\u300D\u3068\u3044\u3046\u8868\u73FE\u306E\u4EE3\u308F\u308A\u306B\u300C\u7AF6\u8D70\u99ACA\u306FB\u53A9\u820E\u6240\u5C5E\u300D\u3068\u3044\u3046\u8868\u73FE\u304C\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3002 \u300C\u53A9\u300D\u304C\u5E38\u7528\u6F22\u5B57\u306B\u542B\u307E\u308C\u3066\u3044\u306A\u3044\u305F\u3081\u3001\u300C\u304D\u3085\u3046\u820E\u300D\u3068\u8868\u8A18\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . . . "A stable is a building in which livestock, especially horses, are kept. It most commonly means a building that is divided into separate stalls for individual animals and livestock. There are many different types of stables in use today; the American-style barn, for instance, is a large barn with a door at each end and individual stalls inside or free-standing stables with top and bottom-opening doors. The term \"stable\" is also used to describe a group of animals kept by one owner, regardless of housing or location. The exterior design of a stable can vary widely, based on climate, building materials, historical period and cultural styles of architecture. A wide range of building materials can be used, including masonry (bricks or stone), wood and steel. Stables also range widely in size, from a small building housing one or two animals to facilities at agricultural shows or race tracks that can house hundreds of animals."@en . . . . "\u99AC\u68DA\uFF0C\u4E5F\u79F0\u9A6C\u820D\u3001\u9A6C\u53A9\u3001\u99AC\u623F\u7B49\uFF0C\u662F\u4E00\u79CD\u7528\u6765\u5708\u517B\u9A6C\u5339\u7684\u573A\u6240\u3002\u4E00\u822C\u6839\u636E\u6240\u9972\u517B\u9A6C\u5339\u7684\u7528\u9014\uFF0C\u9A6C\u68DA\u5468\u56F4\u8FD8\u5E94\u8BE5\u5E03\u7F6E\u4E00\u4E9B\u9644\u5C5E\u5EFA\u7B51\u3002\u6BD4\u5982\u9972\u517B\u8CFD\u99AC\u5C08\u7528\u7684\u7AF6\u8CFD\u99AC\u65F6\uFF0C\u9A6C\u68DA\u5468\u56F4\u53EF\u4EE5\u5E03\u7F6E\u8D5B\u9A6C\u573A\u3001\u6E38\u6CF3\u6C60\u3001\u6D17\u9A6C\u623F\u3001\u517D\u533B\u9662\u7B49\u7B49\u3002"@zh . "Kandang kuda adalah bangunan yang digunakan untuk menyimpan kuda dan sebagai tempat kuda beraktivitas seperti makan dan tidur. Kandang kuda biasanya berupa bangunan dengan banyak ruangan di dalamnya yang terpisah dengan sekat atau dinding untuk pemisah antar kuda."@in . "\u039F \u03A3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03C2 (\u03B1\u03B3\u03B3\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC: Stable) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03C4\u03AF\u03C1\u03B9\u03BF \u03BC\u03B5 \u03B5\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B5\u03B3\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B1\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03BB\u03C5\u03BC\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B6\u03CE\u03B1, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B5\u03B3\u03AC\u03B6\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BF\u03B3\u03B1. \u03A3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03BF \u03C3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BE\u03B5\u03C7\u03C9\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BC\u03B5\u03BC\u03BF\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03B6\u03CE\u03B1. \u03A5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03BF\u03AF \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF \u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03B9 \u03C3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03B5\u03B9\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03B1\u03C7\u03C5\u03C1\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03C5 \u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C5, \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1, \u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C7\u03C5\u03C1\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03CC\u03C1\u03C4\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03BB\u03C5\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03B5\u03B3\u03AC\u03B6\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BF\u03B3\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03BC\u03BF\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BB\u03CD\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03AE \u03B1\u03BD\u03B5\u03BE\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03C4\u03BF\u03B9 \u03C3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C0\u03CC\u03C1\u03C4\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03BF\u03AF\u03B3\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03AC\u03C4\u03C9. \u039F \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u00AB\u03C3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03C2\u00BB \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C8\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B1\u03B3\u03AD\u03BB\u03B7 \u03B6\u03CE\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C4\u03B7\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03B9\u03B4\u03B9\u03BF\u03BA\u03C4\u03AE\u03C4\u03B7, \u03B1\u03BD\u03B5\u03BE\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03C3\u03C4\u03AD\u03B3\u03B1\u03C3\u03B7 \u03AE \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B8\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1."@el . . . . "Stajnia \u2013 budynek, w kt\u00F3rym trzyma si\u0119 konie lub og\u00F3\u0142 koni nale\u017C\u0105cych do jednego w\u0142a\u015Bciciela. W prawid\u0142owym wyposa\u017Ceniu stajni powinno si\u0119 znajdowa\u0107; sprz\u0119t po\u017Carowy, czyli ga\u015Bnice, w\u0119\u017Ce, sprz\u0119t do sprz\u0105tania. Powinien obowi\u0105zywa\u0107 rygorystyczny zakaz palenia, ze wzgl\u0119du na zagro\u017Cenie po\u017Carowe. Stajnia sk\u0142ada si\u0119 przewa\u017Cnie z kilku pomieszcze\u0144, z kt\u00F3rych ka\u017Cde ma okre\u015Blon\u0105 funkcj\u0119. Najwa\u017Cniejsze to stajnia g\u0142\u00F3wna, gdzie znajduj\u0105 si\u0119 boksy lub stanowiska, w kt\u00F3rych stoj\u0105 konie. Drugim takim pomieszczeniem jest siodlarnia, gdzie trzyma si\u0119 sprz\u0119t je\u017Adziecki. Oba te pomieszczenia powinny mie\u0107 zapewnion\u0105 doskona\u0142\u0105 wentylacj\u0119, a siodlarnia dodatkowo ogrzewanie, aby mo\u017Cna by\u0142o wysuszy\u0107 zawilgocony sprz\u0119t. Kolejnym pomieszczeniem mo\u017Ce by\u0107 paszarnia, gdzie przechowuje si\u0119 i przygotowuje pasz\u0119 (jedz"@pl . . . "501478"^^ . . "Per scuderia si intende un edificio destinato alla stabulazione degli equini (cavalli, asini, muli). Per estensione, il termine viene utilizzato anche per indicare i team, soprattutto quelli italiani, di sport automobilistici."@it . "\u0627\u0644\u0625\u0633\u0637\u0628\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0625\u0635\u0637\u0628\u0644 (\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629 Stabulum) \u0648\u0628\u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0637\u0648\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062E\u064A\u0644 \u0645\u0628\u0646\u0649 \u0645\u062E\u0635\u0635 \u0644\u0644\u062C\u064A\u0627\u062F \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0634\u064A\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0648\u062C\u0647 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0648\u0645\u060C \u0648\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u062D\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0629 \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0633\u0645 \u0645\u0642\u0631 \u0648\u062D\u062F\u0629 \u0633\u0644\u0627\u062D \u0627\u0644\u0641\u0631\u0633\u0627\u0646."@ar . . . . . . . . "\u041A\u043E\u043D\u044E\u0448\u043D\u044F"@ru . . . . . "Caballeriza"@es . . "Una cavallerissa o quadra \u00E9s un estable destinat als cavalls, i de vegades altres animals de c\u00E0rrega, on es tanquen, descansen i alimenten aix\u00ED com els cotxes i carrosses. Antigament s'hi trobava tamb\u00E9 l'estatge del cavaller\u00EDs, dels mossos de quadra, cotxers i altres dependents. Tant com el cavall tenia un paper per al transport, les cavallerisses eren ineludibles als castells, les masies, les casernes, les postes dels albergs i altres llocs estrat\u00E8gics, tant a les ciutats com a l'entorn rural. Segons les necessitats se'n feien de l'estable m\u00E9s senzill, una galeria columnada oberta fins a veritables palaus. De fet, quan els castells van perdre la seva funci\u00F3 defensiva per quedar sobretot edificis representatius, el parc i la cavallerissa, elements que els convidats veien des del castell, havien d'impressionar com proves del poder del castl\u00E0. Arquitect\u00F2nicament van arribar a ser un component de disseny des de mitjans del segle xviii. A les corts el cavaller\u00EDs reial (anomenat cavaller\u00EDs major a la cort de Castella) era una de les funcions m\u00E9s importants i en l'ordre protocol\u00B7lari sovint el segon o el tercer despr\u00E9s del pr\u00EDncep o comte. Era el cap de tota una s\u00E8rie d'equips d'oficials i els seus servents: sots-cavaller\u00EDs, ensinistrador, carrosser, cotxer, mestre seller, ferrador, farratger, palafrener, veterinari, pintor, secretari... La qualitat de l'allotjament de tota aquesta plantilla a la cavallerissa seguia la jerarquia: d'un palauet per al cavaller\u00EDs en cap a la planta noble damunt l'entrada principal fins a la mera pallissa per als criats. \n* Cavallerissa senzilla al Museu Rom\u00E0ntic Can Papiol \n* Cavallerissa moderna"@ca . . "Zalditegi"@eu . . . . "\u99AC\u68DA\uFF0C\u4E5F\u79F0\u9A6C\u820D\u3001\u9A6C\u53A9\u3001\u99AC\u623F\u7B49\uFF0C\u662F\u4E00\u79CD\u7528\u6765\u5708\u517B\u9A6C\u5339\u7684\u573A\u6240\u3002\u4E00\u822C\u6839\u636E\u6240\u9972\u517B\u9A6C\u5339\u7684\u7528\u9014\uFF0C\u9A6C\u68DA\u5468\u56F4\u8FD8\u5E94\u8BE5\u5E03\u7F6E\u4E00\u4E9B\u9644\u5C5E\u5EFA\u7B51\u3002\u6BD4\u5982\u9972\u517B\u8CFD\u99AC\u5C08\u7528\u7684\u7AF6\u8CFD\u99AC\u65F6\uFF0C\u9A6C\u68DA\u5468\u56F4\u53EF\u4EE5\u5E03\u7F6E\u8D5B\u9A6C\u573A\u3001\u6E38\u6CF3\u6C60\u3001\u6D17\u9A6C\u623F\u3001\u517D\u533B\u9662\u7B49\u7B49\u3002"@zh . . "\u0421\u0442\u0430\u0301\u0439\u043D\u044F \u0430\u0431\u043E \u043A\u043E\u043D\u044E\u0448\u043D\u044F \u2014 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u0434\u043B\u044F \u0443\u0442\u0440\u0438\u043C\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043A\u043E\u043D\u0435\u0439. \u041A\u043E\u043B\u0438\u0441\u044C \u0441\u0442\u0430\u0439\u043D\u044F\u043C\u0438 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u0434\u043B\u044F \u0434\u043E\u043C\u0430\u0448\u043D\u044C\u043E\u0457 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0431\u0438 \u0432\u0437\u0430\u0433\u0430\u043B\u0456, \u0445\u043B\u0456\u0432\u0438."@uk . . . . . "Stajnia"@pl . "Cavallerissa"@ca . . . "Una caballeriza o establo es un recinto cerrado donde se guardan esencialmente caballos y, en ocasiones, otros animales de granja, especialmente de carga. Se utiliza tanto para resguardar a los caballos, como para alimentarlos y asearlos.Tiene una gran similitud a los establos, pero estos \u00FAltimos est\u00E1n destinados a cualquier animal que se posea dentro de una granja."@es . . . . "Una caballeriza o establo es un recinto cerrado donde se guardan esencialmente caballos y, en ocasiones, otros animales de granja, especialmente de carga. Se utiliza tanto para resguardar a los caballos, como para alimentarlos y asearlos.Tiene una gran similitud a los establos, pero estos \u00FAltimos est\u00E1n destinados a cualquier animal que se posea dentro de una granja."@es . . . "Pferdestall"@de . . . . "St\u00E1bla"@ga . . . . "5565"^^ . "A stable is a building in which livestock, especially horses, are kept. It most commonly means a building that is divided into separate stalls for individual animals and livestock. There are many different types of stables in use today; the American-style barn, for instance, is a large barn with a door at each end and individual stalls inside or free-standing stables with top and bottom-opening doors. The term \"stable\" is also used to describe a group of animals kept by one owner, regardless of housing or location."@en . . "Stajnia \u2013 budynek, w kt\u00F3rym trzyma si\u0119 konie lub og\u00F3\u0142 koni nale\u017C\u0105cych do jednego w\u0142a\u015Bciciela. W prawid\u0142owym wyposa\u017Ceniu stajni powinno si\u0119 znajdowa\u0107; sprz\u0119t po\u017Carowy, czyli ga\u015Bnice, w\u0119\u017Ce, sprz\u0119t do sprz\u0105tania. Powinien obowi\u0105zywa\u0107 rygorystyczny zakaz palenia, ze wzgl\u0119du na zagro\u017Cenie po\u017Carowe. Stajnia sk\u0142ada si\u0119 przewa\u017Cnie z kilku pomieszcze\u0144, z kt\u00F3rych ka\u017Cde ma okre\u015Blon\u0105 funkcj\u0119. Najwa\u017Cniejsze to stajnia g\u0142\u00F3wna, gdzie znajduj\u0105 si\u0119 boksy lub stanowiska, w kt\u00F3rych stoj\u0105 konie. Drugim takim pomieszczeniem jest siodlarnia, gdzie trzyma si\u0119 sprz\u0119t je\u017Adziecki. Oba te pomieszczenia powinny mie\u0107 zapewnion\u0105 doskona\u0142\u0105 wentylacj\u0119, a siodlarnia dodatkowo ogrzewanie, aby mo\u017Cna by\u0142o wysuszy\u0107 zawilgocony sprz\u0119t. Kolejnym pomieszczeniem mo\u017Ce by\u0107 paszarnia, gdzie przechowuje si\u0119 i przygotowuje pasz\u0119 (jedzenie) dla koni. Cz\u0119sto w stajniach znajduj\u0105 si\u0119 pomieszczenia pomocnicze, w kt\u00F3rych trzyma si\u0119 np. narz\u0119dzia do sprz\u0105tania lub przybory do podkuwania koni."@pl . . . . . . . "\u0421\u0442\u0430\u0439\u043D\u044F"@uk . . "\u53A9\u820E"@ja . "Kon\u00EDrna"@cs . . . . . . "Une \u00E9curie est une b\u00E2tisse destin\u00E9e au logement des \u00E9quid\u00E9s, principalement des chevaux. Elle se pr\u00E9sente sous la forme d'un b\u00E2timent unique ou de plusieurs dispos\u00E9s autour d'une cour centrale. Les diff\u00E9rents \u00E9l\u00E9ments qui la composent doivent satisfaire aux conditions d'utilit\u00E9 et d'hygi\u00E8ne n\u00E9cessaires au maintien en int\u00E9rieur d'\u00E9quid\u00E9s. Plusieurs types d'h\u00E9bergement sont possibles : le box, la stalle et la stabulation libre. Dans une \u00E9curie, les chevaux sont totalement d\u00E9pendants des \u00EAtres humains. Ces derniers doivent pourvoir \u00E0 tous leurs besoins naturels et s'assurer de leur bien-\u00EAtre afin qu'ils ne d\u00E9veloppent pas des troubles du comportement."@fr . . . . . . . . "Per scuderia si intende un edificio destinato alla stabulazione degli equini (cavalli, asini, muli). Per estensione, il termine viene utilizzato anche per indicare i team, soprattutto quelli italiani, di sport automobilistici."@it . "Kandang kuda"@in . "Stable"@en . . . . "\u041A\u043E\u043D\u044E\u0301\u0448\u043D\u044F \u2014 \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u043D\u0438\u044F \u043B\u043E\u0448\u0430\u0434\u0435\u0439, \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u043A\u0443, \u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u0443\u044E \u043D\u0430 \u0438\u043D\u0434\u0438\u0432\u0438\u0434\u0443\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0434\u043B\u044F \u043A\u0430\u0436\u0434\u043E\u0439 \u043B\u043E\u0448\u0430\u0434\u0438 \u0441\u0435\u043A\u0446\u0438\u0438, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0434\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0441\u0442\u043E\u0439\u043B\u0430\u043C\u0438."@ru . . . . . . . . . "Is foirgneamh n\u00F3 cr\u00F3 do chapaill \u00E9 an st\u00E1bla."@ga . "\u53A9\u820E\uFF08\u304D\u3085\u3046\u3057\u3083\uFF09\u306F\u3001\u5143\u306F\u5BB6\u755C\u3092\u98FC\u3046\u5C0F\u5C4B\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u304C\u3001\u8EE2\u3058\u3066\u3001\u7AF6\u99AC\u306B\u304A\u3044\u3066\u306F\u3001\u8ABF\u6559\u5E2B\u304C\u7BA1\u7406\u3059\u308B\u65BD\u8A2D\u30FB\u7D44\u7E54\u306E\u7DCF\u79F0\u3068\u3057\u3066\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u8A00\u8449\u3067\u3042\u308B\u3002\u7AF6\u8D70\u99AC\u3068\u8ABF\u6559\u5E2B\u306E\u7BA1\u7406\u95A2\u4FC2\u3092\u8868\u3059\u969B\u306B\u591A\u304F\u7528\u3044\u3089\u308C\u3001\u4F8B\u3048\u3070\u300C\u7AF6\u8D70\u99ACA\u306E\u7BA1\u7406\u8ABF\u6559\u5E2B\u306FB\u300D\u3068\u3044\u3046\u8868\u73FE\u306E\u4EE3\u308F\u308A\u306B\u300C\u7AF6\u8D70\u99ACA\u306FB\u53A9\u820E\u6240\u5C5E\u300D\u3068\u3044\u3046\u8868\u73FE\u304C\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3002 \u300C\u53A9\u300D\u304C\u5E38\u7528\u6F22\u5B57\u306B\u542B\u307E\u308C\u3066\u3044\u306A\u3044\u305F\u3081\u3001\u300C\u304D\u3085\u3046\u820E\u300D\u3068\u8868\u8A18\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . . "Kandang kuda adalah bangunan yang digunakan untuk menyimpan kuda dan sebagai tempat kuda beraktivitas seperti makan dan tidur. Kandang kuda biasanya berupa bangunan dengan banyak ruangan di dalamnya yang terpisah dengan sekat atau dinding untuk pemisah antar kuda. Desain bangunan bisa bervariasi tergantung iklim, budaya, kemudahan mendapatkan bahan bangunan, dan fungsi selain sebagai kandang, karena beberapa kandang kuda ada yang difungsikan sebagai tempat untuk memamerkan kuda yang akan dijual atau dipacu di pacuan kuda. Selain itu, kandang kuda yang difungsikan sebagai hewan militer bisa terdapat fasilitas tambahan untuk memasang armor."@in . "\u0625\u0633\u0637\u0628\u0644"@ar . . . . "\u039F \u03A3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03C2 (\u03B1\u03B3\u03B3\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC: Stable) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03C4\u03AF\u03C1\u03B9\u03BF \u03BC\u03B5 \u03B5\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B5\u03B3\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B1\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03BB\u03C5\u03BC\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B6\u03CE\u03B1, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B5\u03B3\u03AC\u03B6\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BF\u03B3\u03B1. \u03A3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03BF \u03C3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BE\u03B5\u03C7\u03C9\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BC\u03B5\u03BC\u03BF\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03B6\u03CE\u03B1. \u03A5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03BF\u03AF \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF \u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03B9 \u03C3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03B5\u03B9\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03B1\u03C7\u03C5\u03C1\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03C5 \u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C5, \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03B5\u03B9\u03B3\u03BC\u03B1, \u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C7\u03C5\u03C1\u03CE\u03BD\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03CC\u03C1\u03C4\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03BB\u03C5\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03B5\u03B3\u03AC\u03B6\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03AC\u03BB\u03BF\u03B3\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03BC\u03BF\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BB\u03CD\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03AE \u03B1\u03BD\u03B5\u03BE\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03C4\u03BF\u03B9 \u03C3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C0\u03CC\u03C1\u03C4\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03BF\u03AF\u03B3\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03AC\u03C4\u03C9. \u039F \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u00AB\u03C3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03C2\u00BB \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C8\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B1\u03B3\u03AD\u03BB\u03B7 \u03B6\u03CE\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C4\u03B7\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03B9\u03B4\u03B9\u03BF\u03BA\u03C4\u03AE\u03C4\u03B7, \u03B1\u03BD\u03B5\u03BE\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03C3\u03C4\u03AD\u03B3\u03B1\u03C3\u03B7 \u03AE \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B8\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1. \u039F \u03B5\u03BE\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03C5 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03AF\u03BB\u03B5\u03B9 \u03B5\u03C5\u03C1\u03AD\u03C9\u03C2, \u03BC\u03B5 \u03B2\u03AC\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF \u03BA\u03BB\u03AF\u03BC\u03B1, \u03C4\u03B1 \u03B4\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AC \u03C5\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC, \u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BC\u03BF\u03C1\u03C6\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03C4\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2. \u039C\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B5\u03C5\u03C1\u03CD \u03C6\u03AC\u03C3\u03BC\u03B1 \u03B4\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03C5\u03BB\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AF\u03B1 (\u03C4\u03BF\u03CD\u03B2\u03BB\u03B1 \u03AE \u03C0\u03AD\u03C4\u03C1\u03B1), \u03BE\u03CD\u03BB\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C4\u03C3\u03AC\u03BB\u03B9. \u039F\u03B9 \u03C3\u03C4\u03AC\u03B2\u03BB\u03BF\u03B9 \u03BA\u03C5\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C5\u03C1\u03AD\u03C9\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AD\u03B3\u03B5\u03B8\u03BF\u03C2, \u03B1\u03C0\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1 \u03BC\u03B9\u03BA\u03C1\u03CC \u03BA\u03C4\u03AF\u03C1\u03B9\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03B5\u03B3\u03AC\u03B6\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03AE \u03B4\u03CD\u03BF \u03B6\u03CE\u03B1 \u03AD\u03C9\u03C2 \u03B5\u03B3\u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03B3\u03C1\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03AE \u03B1\u03B3\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B9\u03C0\u03C0\u03BF\u03B4\u03C1\u03BF\u03BC\u03B9\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03BD \u03BD\u03B1 \u03C6\u03B9\u03BB\u03BF\u03BE\u03B5\u03BD\u03AE\u03C3\u03BF\u03C5\u03BD \u03B5\u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2 \u03B6\u03CE\u03B1."@el . . . . "Kon\u00EDrna je m\u00EDsto pro ust\u00E1jen\u00ED kon\u00ED. Star\u0161\u00ED v\u00FDraz ma\u0161tal ozna\u010Doval zpravidla men\u0161\u00ED stavbu, sou\u010D\u00E1st venkovsk\u00E9 usedlosti. V\u011Bt\u0161inou b\u00FDval v pat\u0159e sen\u00EDk."@cs . . "Is foirgneamh n\u00F3 cr\u00F3 do chapaill \u00E9 an st\u00E1bla."@ga . "Une \u00E9curie est une b\u00E2tisse destin\u00E9e au logement des \u00E9quid\u00E9s, principalement des chevaux. Elle se pr\u00E9sente sous la forme d'un b\u00E2timent unique ou de plusieurs dispos\u00E9s autour d'une cour centrale. Les diff\u00E9rents \u00E9l\u00E9ments qui la composent doivent satisfaire aux conditions d'utilit\u00E9 et d'hygi\u00E8ne n\u00E9cessaires au maintien en int\u00E9rieur d'\u00E9quid\u00E9s. Plusieurs types d'h\u00E9bergement sont possibles : le box, la stalle et la stabulation libre. Dans une \u00E9curie, les chevaux sont totalement d\u00E9pendants des \u00EAtres humains. Ces derniers doivent pourvoir \u00E0 tous leurs besoins naturels et s'assurer de leur bien-\u00EAtre afin qu'ils ne d\u00E9veloppent pas des troubles du comportement."@fr . . "Zalditegia barruti itxi bat da, non, funtsean, zaldiak eta, batzuetan, baserriko beste abere batzuk gordetzen diren, bereziki zamariak. Zaldiak babesteko nahiz elikatzeko eta garbitzeko erabiltzen da. Ukuiluen antz handia du, baina ukuiluak baserri baten barruan dagoen edozein animaliarentzat dira."@eu . . "Zalditegia barruti itxi bat da, non, funtsean, zaldiak eta, batzuetan, baserriko beste abere batzuk gordetzen diren, bereziki zamariak. Zaldiak babesteko nahiz elikatzeko eta garbitzeko erabiltzen da. Ukuiluen antz handia du, baina ukuiluak baserri baten barruan dagoen edozein animaliarentzat dira."@eu .