. . . "Ma\u0142y Lord (oryg. Little Lord Fauntleroy) \u2013 powie\u015B\u0107 angielskiej pisarki Frances Hodgson Burnett, b\u0119d\u0105ca jej pierwszym utworem, skierowanym do m\u0142odych czytelnik\u00F3w. Sta\u0142a si\u0119 zarazem momentem prze\u0142omowym w jej karierze i pozostaje jedn\u0105 z trzech najbardziej znanych jej ksi\u0105\u017Cek, obok Ma\u0142ej ksi\u0119\u017Cniczki i Tajemniczego ogrodu. Powie\u015B\u0107 by\u0142a pocz\u0105tkowo wydawana w odcinkach przez popularne ameryka\u0144skie czasopismo dla dzieci \"St. Nicholas Magazine\" (1885), jako publikacja zwarta zosta\u0142a wydana w 1886 roku. Pierwszy polski przek\u0142ad, autorstwa Marii Julii Zaleskiej, ukaza\u0142 si\u0119 ju\u017C w 1889 roku nak\u0142adem wydawnictwa Gebethner i Wolff pod tytu\u0142em Ma\u0142y lord: powie\u015B\u0107 dla m\u0142odzie\u017Cy. By\u0142 on potem wielokrotnie wznawiany (1907, 1914, 1919, 1925, 1927, 1930, 1939, 1994 (wyd. zm.), 2006). Powie\u015B\u0107 na j\u0119zyk polski przet\u0142umaczyli tak\u017Ce: Salomea Kowalewska (1957, 1990, 1994 (wyd. zm), ), Alicja Skarbi\u0144ska (1994, 1997), Julia Zalewska (2000) i Pawe\u0142 \u0141opatka (2000, 2004, 2005, 2006, 2007,Joanna Wadas (2022). Utw\u00F3r opowiada histori\u0119 kilkuletniego ubogiego ameryka\u0144skiego ch\u0142opca; Cedryka, kt\u00F3ry niespodziewanie wraz z matk\u0105 zostaje sprowadzony do Wielkiej Brytanii, by zamieszka\u0107 z nieznanym, lecz niezwykle bogatym dziadkiem. Powie\u015B\u0107 odnios\u0142a du\u017Cy sukces, a wzorowane na ilustracjach ubrania sta\u0142y si\u0119 modnym wyj\u015Bciowym ubiorem dla ma\u0142ych ch\u0142opc\u00F3w pochodz\u0105cych z ameryka\u0144skiej klasy \u015Bredniej."@pl . . . . . . . . "\u00AB\u041C\u0430\u043B\u0435\u043D\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043B\u043E\u0440\u0434 \u0424\u0430\u0443\u043D\u0442\u043B\u0435\u0440\u043E\u0439\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. Little Lord Fauntleroy) \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0439 \u0434\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E-\u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u0446\u044B \u0438 \u0434\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0443\u0440\u0433\u0430 \u0424\u0440\u044D\u043D\u0441\u0438\u0441 \u0425\u043E\u0434\u0436\u0441\u043E\u043D \u0411\u0451\u0440\u043D\u0435\u0442\u0442. \u041F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u0447\u0430\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438 \u0432 \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0435 (\u0430\u043D\u0433\u043B.) \u0441 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 1885 \u043F\u043E \u043E\u043A\u0442\u044F\u0431\u0440\u044C 1886 \u0433\u043E\u0434\u0430. \u0412 \u0442\u043E\u043C \u0436\u0435 1886 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432\u044B\u0448\u0435\u043B \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043A\u043D\u0438\u0433\u043E\u0439 \u0432 \u0438\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0421\u043A\u0440\u0438\u0431\u043D\u0435\u0440\u0430 \u0438 \u0432\u0441\u043A\u043E\u0440\u0435 \u0441\u0442\u0430\u043B \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0438\u0437 \u0441\u0430\u043C\u044B\u0445 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B \u0432 \u0421\u0428\u0410. \u0412 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0435 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F\u043C\u0438 \u00AB\u0418\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F \u043C\u0430\u043B\u0435\u043D\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043B\u043E\u0440\u0434\u0430\u00BB \u0438 \u00AB\u041F\u0440\u0438\u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u043C\u0430\u043B\u0435\u043D\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043B\u043E\u0440\u0434\u0430\u00BB."@ru . "Ma\u0142y Lord (oryg. Little Lord Fauntleroy) \u2013 powie\u015B\u0107 angielskiej pisarki Frances Hodgson Burnett, b\u0119d\u0105ca jej pierwszym utworem, skierowanym do m\u0142odych czytelnik\u00F3w. Sta\u0142a si\u0119 zarazem momentem prze\u0142omowym w jej karierze i pozostaje jedn\u0105 z trzech najbardziej znanych jej ksi\u0105\u017Cek, obok Ma\u0142ej ksi\u0119\u017Cniczki i Tajemniczego ogrodu. Powie\u015B\u0107 by\u0142a pocz\u0105tkowo wydawana w odcinkach przez popularne ameryka\u0144skie czasopismo dla dzieci \"St. Nicholas Magazine\" (1885), jako publikacja zwarta zosta\u0142a wydana w 1886 roku."@pl . . "\u5C0F\u516C\u5B50"@ja . . . "Der kleine Lord (Roman)"@de . "1886"^^ . . . . "\uC18C\uACF5\uC790"@ko . "April 2019"@en . . . . . . . . . "Little Lord Fauntleroy is a novel by Frances Hodgson Burnett. It was published as a serial in St. Nicholas Magazine from November 1885 to October 1886, then as a book by Scribner's (the publisher of St. Nicholas) in 1886. The illustrations by Reginald B. Birch set fashion trends and the novel set a precedent in copyright law when Burnett won a lawsuit in 1888 against E. V. Seebohm over the rights to theatrical adaptations of the work."@en . . . . "Little Lord Fauntleroy"@en . . . . . . . . . . . . . . "Il piccolo Lord (Little Lord Fauntleroy) \u00E8 un romanzo per ragazzi di Frances Hodgson Burnett, autrice tra l'altro de Il giardino segreto e La Piccola Principessa. Il romanzo in argomento viene pubblicato la prima volta a puntate sul tra il novermbre 1885 e l'ottobre 1886 ed infine in volume nel 1886. Il libro rappresent\u00F2 un successo commerciale per il giornale e per la sua autrice, favorito anche dallo stile innovativo delle illustrazioni di che accompagnavano il romanzo. \"Little Lord Fauntleroy\" costitu\u00EC anche un precedente nel campo della legislazione dei copyright, quando nel 1888 l'autrice vinse una causa sui diritti dell'adattamento teatrale del suo lavoro. Questo romanzo, come tutti gli altri scritti da quest'autrice, rivela una visione della realt\u00E0 del tutto particolare, e ci\u00F2 alla luce di un punto di vista che solo nelle Edizioni Integrali Penguin in lingua originale inglese viene rivelato, quando nell'introduzione a tali romanzi si sottolinea che l'autrice coltivava interessi e studi riguardo a: lo spiritualismo \u2013 da non confondersi con lo spiritismo, a cui l'autrice era comunque legata \u2013 , la spiritualit\u00E0, il simbolismo sacro, la teosofia e la \"scienza cristiana\". Dunque tutto ci\u00F2 si \u00E8 indubbiamente riversato in tutte le opere della Burnett."@it . . . . . . . "El peque\u00F1o lord (Little Lord Fauntleroy) es unanovela infantil de la autora angloestadounidenseFrances Hodgson Burnett. Fue publicada por entregasen la revista infantil St. Nicholas Magazine desde noviembre de 1885 hasta octubre de 1886, y a continuaci\u00F3n en forma de libro por Charles Scribner's Sons.[1]"@es . . . . . . . . . . . . . . . "PZ7.B934 L" . . . . . . . . . . . . . . . . "Lille lorden"@sv . . . . . . . . . . . "xi + 209 + [17]"@en . . . "PZ7.B934 L"@en . . . . "479"^^ . . . . . . "Ma\u0142y lord"@pl . "November 1885 \u2013 October 1886"@en . . "Little Lord Fauntleroy"@en . . . . . . "Le Petit Lord Fauntleroy (titre original : Little Lord Fauntleroy) est un roman pour la jeunesse \u00E9crit par Frances Hodgson Burnett et publi\u00E9 en 1885 aux \u00C9tats-Unis d'abord sous forme de feuilleton dans le journal St. Nicholas Magazine. Le grand succ\u00E8s du feuilleton mena \u00E0 sa publication sous forme de livre en 1886. Le roman remporta un tout aussi grand succ\u00E8s, aid\u00E9 en cela par les illustrations de Reginald Birch. Le Petit Lord Fauntleroy marqua \u00E9galement un pr\u00E9c\u00E9dent dans les lois sur le copyright en 1888, quand son auteur gagna un proc\u00E8s pour obtenir les droits sur les adaptations de son \u0153uvre au th\u00E9\u00E2tre. En France, le roman fut traduit et publi\u00E9 pour la premi\u00E8re fois en 1888 sous le titre Le Petit Lord."@fr . . . . . . "\u300A\uC18C\uACF5\uC790\u300B(\u5C0F\u516C\u5B50, Little Lord Fauntleroy)\uB294 \uD504\uB79C\uC2DC\uC2A4 \uBC84\uB137\uC758 \uC18C\uC124\uC774\uB2E4. 1886\uB144 \uBC1C\uD45C\uB418\uC5C8\uB2E4. \uB274\uC695 \uC2DC\uC5D0\uC11C \uC5B4\uBA38\uB2C8\uC640 \uB2E8 \uB458\uC774\uC11C \uC0B4\uACE0 \uC788\uB358 \uC601\uAD6D \uADC0\uC871\uC758 \uC190\uC790 \uC138\uB4DC\uB9AD \uC5D0\uB864\uC774 \uD560\uC544\uBC84\uC9C0 \uC9D1\uC5D0\uC11C \uC0B4\uAC8C \uB41C \uD6C4 \uBC8C\uC5B4\uC9C0\uB294 \uC77C\uB4E4\uC744 \uB2F4\uC740 \uC774\uC57C\uAE30\uC774\uB2E4. \uC644\uACE0\uD558\uACE0 \uC778\uC0C9\uD55C \uC9C0\uC8FC\uB85C \uC545\uBA85\uB192\uB358 \uD560\uC544\uBC84\uC9C0\uB294 \uB9D1\uACE0 \uC21C\uC218\uD55C \uC190\uC790\uC758 \uC601\uD5A5\uC73C\uB85C \uC5B4\uC9C4 \uC131\uD488\uC73C\uB85C \uBC14\uB00C\uAC8C \uB41C\uB2E4. \uC774\uB7EC\uD55C \uB3D9\uC2EC\uC5D0 \uB300\uD55C \uCC2C\uC591\uC740 \u300A\uC18C\uACF5\uB140\u300B, \u300A\uBE44\uBC00\uC758 \uD654\uC6D0\u300B \uB4F1 \uB2E4\uB978 \uC791\uD488\uC5D0\uC11C\uB3C4 \uC77C\uAD00\uB418\uACE0 \uC788\uB2E4. 19\uC138\uAE30 \uD328\uC158\uACC4\uC5D0 \uB808\uC774\uC2A4 \uCE7C\uB77C\uB97C \uC720\uD589\uC2DC\uD0A8 \uC791\uD488\uC774\uAE30\uB3C4 \uD558\uB2E4. \uC601\uD654, \uC560\uB2C8\uBA54\uC774\uC158 \uB4F1\uC73C\uB85C \uC218\uC5C6\uC774 \uC81C\uC791\uB418\uC5C8\uC73C\uBA70, \uC601\uD654\uB294 \uAD50\uC721\uBC29\uC1A1(EBS)\uC5D0\uC11C \uBC29\uC601\uB41C \uBC14 \uC788\uB2E4."@ko . "Scribner's" . "El peque\u00F1o lord (Little Lord Fauntleroy) es unanovela infantil de la autora angloestadounidenseFrances Hodgson Burnett. Fue publicada por entregasen la revista infantil St. Nicholas Magazine desde noviembre de 1885 hasta octubre de 1886, y a continuaci\u00F3n en forma de libro por Charles Scribner's Sons.[1]"@es . . . . "20964"^^ . . "\u00AB\u041C\u0430\u043B\u0435\u043D\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043B\u043E\u0440\u0434 \u0424\u0430\u0443\u043D\u0442\u043B\u0435\u0440\u043E\u0439\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. Little Lord Fauntleroy) \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0439 \u0434\u0435\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D \u0430\u043D\u0433\u043B\u043E-\u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u0446\u044B \u0438 \u0434\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0443\u0440\u0433\u0430 \u0424\u0440\u044D\u043D\u0441\u0438\u0441 \u0425\u043E\u0434\u0436\u0441\u043E\u043D \u0411\u0451\u0440\u043D\u0435\u0442\u0442. \u041F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u0447\u0430\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438 \u0432 \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0435 (\u0430\u043D\u0433\u043B.) \u0441 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 1885 \u043F\u043E \u043E\u043A\u0442\u044F\u0431\u0440\u044C 1886 \u0433\u043E\u0434\u0430. \u0412 \u0442\u043E\u043C \u0436\u0435 1886 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432\u044B\u0448\u0435\u043B \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043A\u043D\u0438\u0433\u043E\u0439 \u0432 \u0438\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0421\u043A\u0440\u0438\u0431\u043D\u0435\u0440\u0430 \u0438 \u0432\u0441\u043A\u043E\u0440\u0435 \u0441\u0442\u0430\u043B \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0438\u0437 \u0441\u0430\u043C\u044B\u0445 \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B \u0432 \u0421\u0428\u0410. \u0412 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0435 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F\u043C\u0438 \u00AB\u0418\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F \u043C\u0430\u043B\u0435\u043D\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043B\u043E\u0440\u0434\u0430\u00BB \u0438 \u00AB\u041F\u0440\u0438\u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u043C\u0430\u043B\u0435\u043D\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043B\u043E\u0440\u0434\u0430\u00BB."@ru . . "Little Lord Fauntleroy"@en . . . "contradictory information"@en . . . . "Little Lord Fauntleroy adalah sebuah novel anak-anak yang ditulis oleh , muncul di tahun 1885. Novel ini berkisah tentang anak Amerika Serikat yang bernama Cedric."@in . . . . . "\u300E\u5C0F\u516C\u5B50\u300F\uFF08\u3057\u3087\u3046\u3053\u3046\u3057\u3001\u539F\u984C\uFF1ALittle Lord Fauntleroy\u3002\u300C\u5C0F\u3055\u306A\u30D5\u30A9\u30F3\u30C8\u30EB\u30ED\u30A4\u537F\u300D\uFF09\u306F\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B7\u30B9\u30FB\u30DB\u30B8\u30BD\u30F3\u30FB\u30D0\u30FC\u30CD\u30C3\u30C8\uFF08\u30D0\u30FC\u30CD\u30C3\u30C8\u592B\u4EBA\uFF09\u304C1886\u5E74\u306B\u66F8\u3044\u305F\u5150\u7AE5\u5411\u3051\u5C0F\u8AAC\u3002\u300E\u5C0F\u516C\u5B50\u300F\u306E\u8A33\u984C\u306F\u3001\u6700\u521D\u306E\u65E5\u672C\u8A9E\u8A33\u8005\u82E5\u677E\u8CE4\u5B50\u304C\u30011890\u5E74\uFF08\u660E\u6CBB23\u5E74\uFF09\u306B\u4ED8\u3051\u305F\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . "United States"@en . . . "Le Petit Lord Fauntleroy (titre original : Little Lord Fauntleroy) est un roman pour la jeunesse \u00E9crit par Frances Hodgson Burnett et publi\u00E9 en 1885 aux \u00C9tats-Unis d'abord sous forme de feuilleton dans le journal St. Nicholas Magazine. Le grand succ\u00E8s du feuilleton mena \u00E0 sa publication sous forme de livre en 1886. Le roman remporta un tout aussi grand succ\u00E8s, aid\u00E9 en cela par les illustrations de Reginald Birch. En France, le roman fut traduit et publi\u00E9 pour la premi\u00E8re fois en 1888 sous le titre Le Petit Lord."@fr . . "\u300E\u5C0F\u516C\u5B50\u300F\uFF08\u3057\u3087\u3046\u3053\u3046\u3057\u3001\u539F\u984C\uFF1ALittle Lord Fauntleroy\u3002\u300C\u5C0F\u3055\u306A\u30D5\u30A9\u30F3\u30C8\u30EB\u30ED\u30A4\u537F\u300D\uFF09\u306F\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B7\u30B9\u30FB\u30DB\u30B8\u30BD\u30F3\u30FB\u30D0\u30FC\u30CD\u30C3\u30C8\uFF08\u30D0\u30FC\u30CD\u30C3\u30C8\u592B\u4EBA\uFF09\u304C1886\u5E74\u306B\u66F8\u3044\u305F\u5150\u7AE5\u5411\u3051\u5C0F\u8AAC\u3002\u300E\u5C0F\u516C\u5B50\u300F\u306E\u8A33\u984C\u306F\u3001\u6700\u521D\u306E\u65E5\u672C\u8A9E\u8A33\u8005\u82E5\u677E\u8CE4\u5B50\u304C\u30011890\u5E74\uFF08\u660E\u6CBB23\u5E74\uFF09\u306B\u4ED8\u3051\u305F\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . "O Pequeno Lorde (t\u00EDtulo original:Little Lord Fauntleroy) \u00E9 um livro infantil da autora anglo-americana Frances Hodgson Burnett. Foi publicado pela primeira vez em cap\u00EDtulos no St. Nicholas Magazine entre novembro de 1885 e outubro de 1886, sendo em seguida publicado como livro."@pt . . . . "Frances Hodgson Burnett"@en . . . . . "O Pequeno Lorde (t\u00EDtulo original:Little Lord Fauntleroy) \u00E9 um livro infantil da autora anglo-americana Frances Hodgson Burnett. Foi publicado pela primeira vez em cap\u00EDtulos no St. Nicholas Magazine entre novembro de 1885 e outubro de 1886, sendo em seguida publicado como livro."@pt . . . . . . . . "El peque\u00F1o lord"@es . . . . . . . . . . "English"@en . . "Il piccolo Lord"@it . . . . "Scribner's"@en . . "1122946210"^^ . . . . . . . "First edition cover"@en . . . . . . . "Little Lord Fauntleroy adalah sebuah novel anak-anak yang ditulis oleh , muncul di tahun 1885. Novel ini berkisah tentang anak Amerika Serikat yang bernama Cedric."@in . . . "\u0627\u0644\u0644\u0648\u0631\u062F \u0627\u0644\u0635\u063A\u064A\u0631 \u0641\u0648\u0646\u062A\u0644\u0631\u0648\u064A"@ar . . . . . . "Lille Lorden (originaltitel: Little Lord Fauntleroy) \u00E4r den brittisk-amerikanska f\u00F6rfattaren Frances Hodgson Burnetts f\u00F6rsta barnbok. Den gavs f\u00F6rst ut som f\u00F6ljetong i St. Nicholas Magazine mellan november 1885 och oktober 1886, och gavs sedan ut 1886 som bok av f\u00F6rlaget Scribners (som ocks\u00E5 gav ut tidskriften St. Nicholas). Illustrationerna av skapade ett barnmode medan romanen skapade ett prejudikat inom amerikansk copyright-lagstiftning n\u00E4r Burnett 1888 vann en r\u00E4ttstvist \u00F6ver r\u00E4ttigheterna till teaterupps\u00E4ttningar av verket."@sv . "Der kleine Lord (englischer Originaltitel: Little Lord Fauntleroy) ist ein Roman von Frances Hodgson Burnett. Er wurde nach der Erstausgabe im Jahr 1886 als Kinderbuch in vielen Sprachen sehr erfolgreich und ist mehrfach verfilmt worden. Das Buch war auch f\u00FCr die Autorin ein Erfolg. Zudem schrieb sie Rechtsgeschichte, als sie 1888 erstmals erfolgreich in einem Pr\u00E4zedenzfall in England die Auff\u00FChrungsrechte f\u00FCr dieses Werk einklagte."@de . . . . . . . . . . "Little Lord Fauntleroy"@in . . . . . . . . . . . "Little Lord Fauntleroy is a novel by Frances Hodgson Burnett. It was published as a serial in St. Nicholas Magazine from November 1885 to October 1886, then as a book by Scribner's (the publisher of St. Nicholas) in 1886. The illustrations by Reginald B. Birch set fashion trends and the novel set a precedent in copyright law when Burnett won a lawsuit in 1888 against E. V. Seebohm over the rights to theatrical adaptations of the work."@en . . . . "Lille Lorden (originaltitel: Little Lord Fauntleroy) \u00E4r den brittisk-amerikanska f\u00F6rfattaren Frances Hodgson Burnetts f\u00F6rsta barnbok. Den gavs f\u00F6rst ut som f\u00F6ljetong i St. Nicholas Magazine mellan november 1885 och oktober 1886, och gavs sedan ut 1886 som bok av f\u00F6rlaget Scribners (som ocks\u00E5 gav ut tidskriften St. Nicholas). Illustrationerna av skapade ett barnmode medan romanen skapade ett prejudikat inom amerikansk copyright-lagstiftning n\u00E4r Burnett 1888 vann en r\u00E4ttstvist \u00F6ver r\u00E4ttigheterna till teaterupps\u00E4ttningar av verket."@sv . . . . . . . . . . . . . "Little Lord Fauntleroy"@en . . . "O Pequeno Lord"@pt . . . . "\u0627\u0644\u0644\u0648\u0631\u062F \u0627\u0644\u0635\u063A\u064A\u0631 \u0641\u0648\u0646\u062A\u0644\u0631\u0648\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Little Lord Fauntleroy)\u200F\u060C \u0647\u064A \u0623\u0648\u0644 \u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0623\u0637\u0641\u0627\u0644 \u0645\u0646 \u062A\u0623\u0644\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0631\u062D\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0641\u0631\u0627\u0646\u0633\u064A\u0633 \u0647\u0648\u062F\u0633\u0648\u0646 \u0628\u0631\u0646\u064A\u062A. \u0646\u0634\u0631\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u0643\u0644 \u0645\u0633\u0644\u0633\u0644 \u0641\u064A \u0645\u062C\u0644\u0629 \u0633\u0627\u0646\u062A \u0646\u064A\u0643\u0648\u0644\u0627\u0633 \u0628\u064A\u0646 \u0646\u0648\u0641\u0645\u0628\u0631 1885 \u0648\u0623\u0643\u062A\u0648\u0628\u0631 1886\u060C \u062B\u0645 \u0641\u064A \u0643\u062A\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0641\u064A \u0633\u0643\u0631\u064A\u0628\u0646\u0631 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1886. \u0648\u0648\u0636\u0639\u062A \u0628\u0647\u0627 \u0631\u0633\u0648\u0645 \u062A\u0648\u0636\u064A\u062D\u064A\u0629 \u0645\u0631\u0641\u0642\u0629 \u0628\u0631\u064A\u0634\u0629 \u0631\u064A\u062C\u0646\u0627\u0644\u062F \u0628\u064A\u0631\u0634 \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u0628\u062F\u0623\u062A \u0645\u0648\u062C\u0629 \u0645\u0646 \u0643\u062A\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0637\u0641\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0641\u0642\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645\u060C \u0648\u062A\u0639\u062F \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0633\u0627\u0628\u0642\u0629 \u0641\u064A \u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u062D\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0646\u0634\u0631 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u0641\u0627\u0632\u062A \u0635\u0627\u062D\u0628\u062A\u0647\u0627 \u0639\u0627\u0645 1888 \u0628\u062F\u0639\u0648\u0649 \u0642\u0636\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0636\u062F \u0625\u064A \u0641\u064A \u0633\u064A\u0628\u0648\u0645 \u0639\u0644\u0649 \u062D\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0642\u062A\u0628\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0633\u0631\u062D\u064A\u0629."@ar . "225762"^^ . . . . . "\u041C\u0430\u043B\u0435\u043D\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043B\u043E\u0440\u0434 \u0424\u0430\u0443\u043D\u0442\u043B\u0435\u0440\u043E\u0439"@ru . . "Le Petit Lord Fauntleroy"@fr . . . . . . "\u0627\u0644\u0644\u0648\u0631\u062F \u0627\u0644\u0635\u063A\u064A\u0631 \u0641\u0648\u0646\u062A\u0644\u0631\u0648\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Little Lord Fauntleroy)\u200F\u060C \u0647\u064A \u0623\u0648\u0644 \u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0623\u0637\u0641\u0627\u0644 \u0645\u0646 \u062A\u0623\u0644\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0631\u062D\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0641\u0631\u0627\u0646\u0633\u064A\u0633 \u0647\u0648\u062F\u0633\u0648\u0646 \u0628\u0631\u0646\u064A\u062A. \u0646\u0634\u0631\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u0643\u0644 \u0645\u0633\u0644\u0633\u0644 \u0641\u064A \u0645\u062C\u0644\u0629 \u0633\u0627\u0646\u062A \u0646\u064A\u0643\u0648\u0644\u0627\u0633 \u0628\u064A\u0646 \u0646\u0648\u0641\u0645\u0628\u0631 1885 \u0648\u0623\u0643\u062A\u0648\u0628\u0631 1886\u060C \u062B\u0645 \u0641\u064A \u0643\u062A\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0641\u064A \u0633\u0643\u0631\u064A\u0628\u0646\u0631 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1886. \u0648\u0648\u0636\u0639\u062A \u0628\u0647\u0627 \u0631\u0633\u0648\u0645 \u062A\u0648\u0636\u064A\u062D\u064A\u0629 \u0645\u0631\u0641\u0642\u0629 \u0628\u0631\u064A\u0634\u0629 \u0631\u064A\u062C\u0646\u0627\u0644\u062F \u0628\u064A\u0631\u0634 \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u0628\u062F\u0623\u062A \u0645\u0648\u062C\u0629 \u0645\u0646 \u0643\u062A\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0637\u0641\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0641\u0642\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645\u060C \u0648\u062A\u0639\u062F \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0633\u0627\u0628\u0642\u0629 \u0641\u064A \u0642\u0627\u0646\u0648\u0646 \u062D\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0646\u0634\u0631 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u0641\u0627\u0632\u062A \u0635\u0627\u062D\u0628\u062A\u0647\u0627 \u0639\u0627\u0645 1888 \u0628\u062F\u0639\u0648\u0649 \u0642\u0636\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0636\u062F \u0625\u064A \u0641\u064A \u0633\u064A\u0628\u0648\u0645 \u0639\u0644\u0649 \u062D\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0642\u062A\u0628\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0633\u0631\u062D\u064A\u0629."@ar . . . "Il piccolo Lord (Little Lord Fauntleroy) \u00E8 un romanzo per ragazzi di Frances Hodgson Burnett, autrice tra l'altro de Il giardino segreto e La Piccola Principessa. Il romanzo in argomento viene pubblicato la prima volta a puntate sul tra il novermbre 1885 e l'ottobre 1886 ed infine in volume nel 1886. Il libro rappresent\u00F2 un successo commerciale per il giornale e per la sua autrice, favorito anche dallo stile innovativo delle illustrazioni di che accompagnavano il romanzo. \"Little Lord Fauntleroy\" costitu\u00EC anche un precedente nel campo della legislazione dei copyright, quando nel 1888 l'autrice vinse una causa sui diritti dell'adattamento teatrale del suo lavoro."@it . . . . . "\u300A\uC18C\uACF5\uC790\u300B(\u5C0F\u516C\u5B50, Little Lord Fauntleroy)\uB294 \uD504\uB79C\uC2DC\uC2A4 \uBC84\uB137\uC758 \uC18C\uC124\uC774\uB2E4. 1886\uB144 \uBC1C\uD45C\uB418\uC5C8\uB2E4. \uB274\uC695 \uC2DC\uC5D0\uC11C \uC5B4\uBA38\uB2C8\uC640 \uB2E8 \uB458\uC774\uC11C \uC0B4\uACE0 \uC788\uB358 \uC601\uAD6D \uADC0\uC871\uC758 \uC190\uC790 \uC138\uB4DC\uB9AD \uC5D0\uB864\uC774 \uD560\uC544\uBC84\uC9C0 \uC9D1\uC5D0\uC11C \uC0B4\uAC8C \uB41C \uD6C4 \uBC8C\uC5B4\uC9C0\uB294 \uC77C\uB4E4\uC744 \uB2F4\uC740 \uC774\uC57C\uAE30\uC774\uB2E4. \uC644\uACE0\uD558\uACE0 \uC778\uC0C9\uD55C \uC9C0\uC8FC\uB85C \uC545\uBA85\uB192\uB358 \uD560\uC544\uBC84\uC9C0\uB294 \uB9D1\uACE0 \uC21C\uC218\uD55C \uC190\uC790\uC758 \uC601\uD5A5\uC73C\uB85C \uC5B4\uC9C4 \uC131\uD488\uC73C\uB85C \uBC14\uB00C\uAC8C \uB41C\uB2E4. \uC774\uB7EC\uD55C \uB3D9\uC2EC\uC5D0 \uB300\uD55C \uCC2C\uC591\uC740 \u300A\uC18C\uACF5\uB140\u300B, \u300A\uBE44\uBC00\uC758 \uD654\uC6D0\u300B \uB4F1 \uB2E4\uB978 \uC791\uD488\uC5D0\uC11C\uB3C4 \uC77C\uAD00\uB418\uACE0 \uC788\uB2E4. 19\uC138\uAE30 \uD328\uC158\uACC4\uC5D0 \uB808\uC774\uC2A4 \uCE7C\uB77C\uB97C \uC720\uD589\uC2DC\uD0A8 \uC791\uD488\uC774\uAE30\uB3C4 \uD558\uB2E4. \uC601\uD654, \uC560\uB2C8\uBA54\uC774\uC158 \uB4F1\uC73C\uB85C \uC218\uC5C6\uC774 \uC81C\uC791\uB418\uC5C8\uC73C\uBA70, \uC601\uD654\uB294 \uAD50\uC721\uBC29\uC1A1(EBS)\uC5D0\uC11C \uBC29\uC601\uB41C \uBC14 \uC788\uB2E4."@ko . . . "150"^^ . . . . . . . . . "Der kleine Lord (englischer Originaltitel: Little Lord Fauntleroy) ist ein Roman von Frances Hodgson Burnett. Er wurde nach der Erstausgabe im Jahr 1886 als Kinderbuch in vielen Sprachen sehr erfolgreich und ist mehrfach verfilmt worden. Das Buch war auch f\u00FCr die Autorin ein Erfolg. Zudem schrieb sie Rechtsgeschichte, als sie 1888 erstmals erfolgreich in einem Pr\u00E4zedenzfall in England die Auff\u00FChrungsrechte f\u00FCr dieses Werk einklagte."@de .