This HTML5 document contains 109 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n20http://www.grovemusic.com/
n24http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
n18https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
schemahttp://schema.org/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n21http://www.ontologydesignpatterns.org/ont/dul/DUL.owl#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n26http://viaf.org/viaf/
n16https://web.archive.org/web/20080516041031/http:/www.grovemusic.com/
n27http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Dame_Maroie
rdf:type
wikidata:Q5 dbo:MusicalArtist yago:WikicatMedievalWomenPoets schema:MusicGroup wikidata:Q483501 yago:CausalAgent100007347 schema:Person yago:Wikicat13th-centuryWomenWriters n21:NaturalPerson yago:LivingThing100004258 yago:Female109619168 yago:Woman110787470 yago:YagoLegalActor wikidata:Q215627 yago:YagoLegalActorGeo dbo:Species yago:PhysicalEntity100001930 yago:Musician110339966 owl:Thing foaf:Person yago:Creator109614315 yago:WikicatWomenOfMedievalFrance wikidata:Q19088 yago:Artist109812338 yago:Whole100003553 yago:Composer109947232 dbo:Person yago:Object100002684 yago:Communicator109610660 yago:Adult109605289 dbo:Artist yago:Poet110444194 yago:Person100007846 yago:WikicatWomenComposers yago:Organism100004475 dbo:Animal yago:Writer110794014 dbo:Eukaryote yago:WikicatFrenchWomenWriters wikidata:Q729
rdfs:label
Dame Maroie Maroie de Diergnau Dame Maroie Margot e Maroie Маруа де Дьерньо де Лилль
rdfs:comment
Маруа де Дьерньо/Дреньо де Лилль, или Маруа из Дьерньо; известна как Дама Маруа/Марот (Maroie de Diergnau/Dregnau de Lille; Dame Maroie/Marote; годы активности: I пол. XIII века) — французская женщина-трувер. Была родом из замка Дьерньо (также Дреньо), который находился недалеко от стен города Лилля. Маруа была связана с поэтами Аррасской школы труверов (фр. англ. Puy d'Arras), объединявшей поэтов и музыкантов, которым покровительствовали аристократы. Дама Маруа совместно с Дамой Марго (Dame Margot) сочинила партимен (фр. фр. jeu parti) Je vous pri, dame Maroie, в котором обе женщины обмениваются мыслями на счёт того, должна ли влюблённая дама открыть свои чувства возлюбленному или же должна скрывать их. Партимен сохранился в двух манускриптах, в каждом из которых содержится свой вариант м Margot e Maroie (... – ...; fl. XIII secolo) sono state due troviere di Arras, in Piccardia, Francia.Il loro solo componimento poetico pervenutoci è un'unica "canzone di dibattito", ovvero jeu-parti (vedi anche partimen). Questa canzone sopravvive in due manoscritti, ognuna delle quali con melodie separate e senza "legami di parentela". Dame Maroie o Maroie de Dregnau de Lille (segle XIII) va ser una trobadora d'Arràs, a Artois, França. Hom parla de Dame Margot en un jeu parti, o cançó de debat, "Je vous pri, dame Maroie". Aquesta cançó sobreviu en dos manuscrits, que donen cadascun d'ells melodies separades i no relacionades. En dos manuscrits se li atribueix un fragment d'una cançó, "Mout m'abelist quant je voi revenir". Dame Maroie és la destinatària d'un grand chant d'Andrieu Contredit d'Arràs. La destinatària va ser identificada com a Maroie de Dregnau de Lille de la qual queda una sola estrofa d'una única cançó, "Mout m'abelist quant je voi revenir" (en una forma típica de trober, ABABCDE), juntament amb la seva música. Dame Maroie or Maroie de Dregnau/Dergnau de Lille (fl. 13th century) was a trouvère from Arras, in Artois, France. She was identified as the Maroie de Dregnau de Lille from whom a single strophe of a single chanson remains, "Mout m'abelist quant je voi revenir" (in a typical trouvère form, ABABCDE), along with its music. She debates Dame Margot in a jeu parti, or debate song, "Je vous pri, dame Maroie." This song survives in two manuscripts, which each give separate and unrelated melodies. Dame Maroie is the addressee in a grand chant by Andrieu Contredit d'Arras. Maroie de Diergnau (ou Dregnan) est une trouveresse française lilloise qui a vécu au XIIIe siècle.
foaf:depiction
n27:Je_vous_proi,_dame_Maroie.png
dcterms:subject
dbc:Medieval_women_poets dbc:13th-century_French_women_writers dbc:French_women_writers dbc:Trouvères dbc:13th-century_French_poets dbc:13th-century_women_composers dbc:People_from_Arras
dbo:wikiPageID
7554721
dbo:wikiPageRevisionID
1119713420
dbo:wikiPageWikiLink
dbc:Medieval_women_poets dbc:13th-century_French_women_writers dbr:Grand_chant dbc:French_women_writers dbr:France dbc:13th-century_French_poets dbc:Trouvères dbr:Dame_(title) dbr:Trouvère dbc:13th-century_women_composers n24:Je_vous_proi,_dame_Maroie.png dbr:Grove_Dictionary_of_Music_and_Musicians dbr:Jeu_parti dbc:People_from_Arras dbr:Arras dbr:Artois dbr:Andrieu_Contredit_d'Arras
dbo:wikiPageExternalLink
n16: n20:
owl:sameAs
dbpedia-ru:Маруа_де_Дьерньо_де_Лилль freebase:m.0ksv13 n18:3ZDev dbpedia-ca:Dame_Maroie wikidata:Q3847036 dbpedia-it:Margot_e_Maroie n26:7581642 yago-res:Dame_Maroie dbpedia-fr:Maroie_de_Diergnau
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Webarchive dbt:France-poet-stub dbt:Cite_book dbt:Trouvère dbt:Reflist dbt:Authority_control dbt:France-composer-stub
dbo:thumbnail
n27:Je_vous_proi,_dame_Maroie.png?width=300
dbp:date
2008-05-16
dbp:url
n16:
dbo:abstract
Dame Maroie o Maroie de Dregnau de Lille (segle XIII) va ser una trobadora d'Arràs, a Artois, França. Hom parla de Dame Margot en un jeu parti, o cançó de debat, "Je vous pri, dame Maroie". Aquesta cançó sobreviu en dos manuscrits, que donen cadascun d'ells melodies separades i no relacionades. En dos manuscrits se li atribueix un fragment d'una cançó, "Mout m'abelist quant je voi revenir". Dame Maroie és la destinatària d'un grand chant d'Andrieu Contredit d'Arràs. La destinatària va ser identificada com a Maroie de Dregnau de Lille de la qual queda una sola estrofa d'una única cançó, "Mout m'abelist quant je voi revenir" (en una forma típica de trober, ABABCDE), juntament amb la seva música. Margot e Maroie (... – ...; fl. XIII secolo) sono state due troviere di Arras, in Piccardia, Francia.Il loro solo componimento poetico pervenutoci è un'unica "canzone di dibattito", ovvero jeu-parti (vedi anche partimen). Questa canzone sopravvive in due manoscritti, ognuna delle quali con melodie separate e senza "legami di parentela". Маруа де Дьерньо/Дреньо де Лилль, или Маруа из Дьерньо; известна как Дама Маруа/Марот (Maroie de Diergnau/Dregnau de Lille; Dame Maroie/Marote; годы активности: I пол. XIII века) — французская женщина-трувер. Была родом из замка Дьерньо (также Дреньо), который находился недалеко от стен города Лилля. Маруа была связана с поэтами Аррасской школы труверов (фр. англ. Puy d'Arras), объединявшей поэтов и музыкантов, которым покровительствовали аристократы. Дама Маруа совместно с Дамой Марго (Dame Margot) сочинила партимен (фр. фр. jeu parti) Je vous pri, dame Maroie, в котором обе женщины обмениваются мыслями на счёт того, должна ли влюблённая дама открыть свои чувства возлюбленному или же должна скрывать их. Партимен сохранился в двух манускриптах, в каждом из которых содержится свой вариант мелодии. Возможно, одна версия мелодии принадлежит Даме Маруа, а другая Даме Марго. Также Дама Маруа является автором любовной песни (chanson d’amour) Mout m’abelist quant je voi revenir (в типичной для труверов форме ABABCDE), которая сохранилась в двух манускриптах с мелодией. Даму Маруа упоминает в своей песне Bone, bele et avenans трувер Андриё Контредит Аррасский (Andrieu Contredit d’Arras) (ок. 1200—1248). Произведения Дамы Маруа записаны ансамблями средневековой музыки, среди которых Perceval, Sinfonye, Musiktheater Dingo. Maroie de Diergnau (ou Dregnan) est une trouveresse française lilloise qui a vécu au XIIIe siècle. Dame Maroie or Maroie de Dregnau/Dergnau de Lille (fl. 13th century) was a trouvère from Arras, in Artois, France. She was identified as the Maroie de Dregnau de Lille from whom a single strophe of a single chanson remains, "Mout m'abelist quant je voi revenir" (in a typical trouvère form, ABABCDE), along with its music. She debates Dame Margot in a jeu parti, or debate song, "Je vous pri, dame Maroie." This song survives in two manuscripts, which each give separate and unrelated melodies. Dame Maroie is the addressee in a grand chant by Andrieu Contredit d'Arras.
gold:hypernym
dbr:Trouvère
schema:sameAs
n26:7581642
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Dame_Maroie?oldid=1119713420&ns=0
dbo:wikiPageLength
2668
dbo:country
dbr:France
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Dame_Maroie