This HTML5 document contains 41 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n15https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n11http://dbpedia.org/resource/Wikisource:
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas
rdfs:label
O fortunatos nimium sua si bona norint, agricolas O fortunatos nimium sua si bona norint, agricolas
rdfs:comment
La locuzione latina O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas, tradotta letteralmente, significa troppo fortunati sarebbero i contadini, se conoscessero i loro beni. (Virgilio, Georgiche, Il, 458). Da questa espressione risulta evidente l'amore del poeta mantovano per la bellezza e l'incanto della vita campestre. O fortunatos nimium sua si bona norint, agricolas translated from Latin means The farmers would count themselves lucky, if they only knew how good they had it (Virgil, The Georgics, book 2, verse 458). From this expression it is evident the love the poet from Mantua had for the beauty and charm of country life. In the 19th century, it was the motto of the Maryland State Agricultural Society. It is also referenced in the third chapter of Samuel Butler's 1872 novel Erewhon. The longer quote is:
dcterms:subject
dbc:Latin_words_and_phrases dbc:Virgil
dbo:wikiPageID
45109683
dbo:wikiPageRevisionID
1069346639
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Husbandmen dbr:Mantua n11:The_Father_of_His_Country dbr:The_Georgics dbr:George_Washington dbc:Virgil dbr:Latin_phrases dbr:Samuel_Butler_(novelist) dbr:Henry_Lee_III dbr:Latin dbr:Rural_area dbr:Virgil dbr:Erewhon dbr:Maryland_State_Agricultural_Society dbc:Latin_words_and_phrases
owl:sameAs
dbpedia-it:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas wikidata:Q3880330 n15:3acRg freebase:m.012njfrt
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Latin-stub dbt:Agriculture-stub dbt:Reflist
dbo:abstract
La locuzione latina O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas, tradotta letteralmente, significa troppo fortunati sarebbero i contadini, se conoscessero i loro beni. (Virgilio, Georgiche, Il, 458). Da questa espressione risulta evidente l'amore del poeta mantovano per la bellezza e l'incanto della vita campestre. O fortunatos nimium sua si bona norint, agricolas translated from Latin means The farmers would count themselves lucky, if they only knew how good they had it (Virgil, The Georgics, book 2, verse 458). From this expression it is evident the love the poet from Mantua had for the beauty and charm of country life. In the 19th century, it was the motto of the Maryland State Agricultural Society. It is also referenced in the third chapter of Samuel Butler's 1872 novel Erewhon. The longer quote is: O fortunatos nimium, sua si bona norint,Agricolas, quibus ipsa, procul discordibus armis,Fundit humo facilem victum justissima tellus! Which has been translated as "O happy, happy husbandmen, did they but know the blessings they possess, for whom, far from the din of war, the kindly earth pours forth an easy sustenance." The first line of the longer quote appears in Henry Lee III's funeral oration for George Washington (The Father of His Country).
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas?oldid=1069346639&ns=0
dbo:wikiPageLength
2193
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas
Subject Item
dbr:List_of_Latin_phrases_(O)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas
Subject Item
dbr:The_farmers_would_count_themselves_lucky,_if_they_only_knew_how_good_they_had_it
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas
dbo:wikiPageRedirects
dbr:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas
Subject Item
dbr:O_happy,_happy_husbandmen,_did_they_but_know_the_blessings_they_possess
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas
dbo:wikiPageRedirects
dbr:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas
Subject Item
wikipedia-en:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas
foaf:primaryTopic
dbr:O_fortunatos_nimium_sua_si_bona_norint,_agricolas