This HTML5 document contains 25 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-wikidatahttp://wikidata.dbpedia.org/resource/
n17http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay?oldid=
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n12http://rdf.freebase.com/ns/m.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
Subject Item
dbr:Japanese_wordplay
rdfs:label
Japanese wordplay 語呂合わせ
rdfs:comment
Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect. Japanese double entendres have a rich history in Japanese entertainment, because of the way that Japanese words can be read to have several different meanings and pronunciations (homographs). Also, several different spellings for any pronunciation and wildly differing meanings (homophones). Often replacing one spelling with another (homonyms) can give a new meaning to phrases. 「語呂(ごろ)」とは、言葉や文章の続き具合、調子のことで、もともとは雅楽における旋法に由来する。曲の調子を「律呂(りつりょ)」または「呂律」(りょりつ、ろれつ)といい、うまく演奏を合わせられないことを「呂律が回らない」と言った。これを言葉の調子にもなぞって「語呂」といった。「語呂がよい」とは、語調の感じが良いことをいう。 語呂合わせは、言葉にリズムや音感を持たせて馴染み深くしたものである。文字を他の文字に換え縁起担ぎを行うものや、数字列の各々の数字や記号に連想される・読める音を当てはめ、意味が読み取れる単語や文章に置き換えることを指す。電話番号や暗証番号、数学など元の数字列が意味する事象を暗記する場合に使われる。
owl:sameAs
dbpedia-wikidata:Q1755287 dbpedia-ja:語呂合わせ n12:0jlyk wikidata:Q1755287 dbpedia-id:Goroawase dbpedia-ko:고로아와세
dct:subject
dbc:Mnemonics dbc:Japanese_language
dbo:wikiPageID
72822
dbo:wikiPageRevisionID
741878245
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Japanese_wordplay
prov:wasDerivedFrom
n17:741878245
dbo:abstract
「語呂(ごろ)」とは、言葉や文章の続き具合、調子のことで、もともとは雅楽における旋法に由来する。曲の調子を「律呂(りつりょ)」または「呂律」(りょりつ、ろれつ)といい、うまく演奏を合わせられないことを「呂律が回らない」と言った。これを言葉の調子にもなぞって「語呂」といった。「語呂がよい」とは、語調の感じが良いことをいう。 語呂合わせは、言葉にリズムや音感を持たせて馴染み深くしたものである。文字を他の文字に換え縁起担ぎを行うものや、数字列の各々の数字や記号に連想される・読める音を当てはめ、意味が読み取れる単語や文章に置き換えることを指す。電話番号や暗証番号、数学など元の数字列が意味する事象を暗記する場合に使われる。 Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect. Japanese double entendres have a rich history in Japanese entertainment, because of the way that Japanese words can be read to have several different meanings and pronunciations (homographs). Also, several different spellings for any pronunciation and wildly differing meanings (homophones). Often replacing one spelling with another (homonyms) can give a new meaning to phrases.
Subject Item
dbr:Mnemonic_goroawase_system
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_wordplay
Subject Item
dbr:List_of_Japanese_double_entendres
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_wordplay
Subject Item
dbr:Goroawase_system
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_wordplay
Subject Item
dbr:Goroawase
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_wordplay
Subject Item
dbr:Japanese_telephone_number_mnemonics
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_wordplay
Subject Item
dbr:Japanese_word_play
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_wordplay
Subject Item
wikipedia-en:Japanese_wordplay
foaf:primaryTopic
dbr:Japanese_wordplay