This HTML5 document contains 20 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-wikidatahttp://wikidata.dbpedia.org/resource/
n12http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Shah_Jahan.
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n14http://en.wikipedia.org/wiki/Imperial_and_royal_titles_of_the_Mughal_emperors?oldid=
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n15http://www.royalark.net/India4/delhi.
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n5http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Shah_Jahan.jpg?width=
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
Subject Item
dbr:Imperial_and_royal_titles_of_the_Mughal_emperors
rdfs:label
Imperial and royal titles of the Mughal emperors Титулатура Великих Моголов
rdfs:comment
The Mughal Emperors who ruled South Asia from 1526 to 1857 used titles in Arabic, Persian and Turkish language. Sons of the emperors used the title Shahzada and Mirza. Титулатура Великих Моголов — представляет собой набор титулов на арабском, персидском, тюркском языках и на урду, используемых правителями Империи Великих Моголов (1526—1857) в своём тронном имени-титуле. Основой титулатуры был персидский титул падишах (падшах или бадшах), к которому присоединялись синонимы на других языках (например, шаханшах) и другие эпитеты, восхваляющие падишаха. Основными титулами, которые в различных комбинациях использовали Великие Моголы, были следующие:
owl:sameAs
wikidata:Q6006959 dbpedia-wikidata:Q6006959
dct:subject
dbc:Titles_in_India dbc:Royal_titles dbc:Mughal_emperors
dbo:wikiPageID
35981404
dbo:wikiPageRevisionID
744466761
dbo:wikiPageExternalLink
n15:htm
foaf:depiction
n12:jpg
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Imperial_and_royal_titles_of_the_Mughal_emperors
dbo:thumbnail
n5:300
prov:wasDerivedFrom
n14:744466761
dbo:abstract
The Mughal Emperors who ruled South Asia from 1526 to 1857 used titles in Arabic, Persian and Turkish language. Sons of the emperors used the title Shahzada and Mirza. Титулатура Великих Моголов — представляет собой набор титулов на арабском, персидском, тюркском языках и на урду, используемых правителями Империи Великих Моголов (1526—1857) в своём тронном имени-титуле. Основой титулатуры был персидский титул падишах (падшах или бадшах), к которому присоединялись синонимы на других языках (например, шаханшах) и другие эпитеты, восхваляющие падишаха. К примеру, величайший из Великих Моголов падишах Акбар I в 1578 году использовал титул «Исламский император, предводитель правоверных (Амир аль-муминин), тень Аллаха на земле (Зиллуллах), Отец победы (Абуль-Фатх), Величие веры (Джалал ад-дин), Мухаммад Акбар, Падишах и Воин ислама (Падшах-и-Гази), наисправедливейший, наимудрейший, наибогобоязненейший правитель». Основными титулами, которые в различных комбинациях использовали Великие Моголы, были следующие: * Алам-Панах или Джахан-Панах — означает Даритель мира или Дающий убежище Вселенной. * ас-Султан аль-Азам — арабское слово Азам (اعظم) переводится как Великий, отсюда словосочетание означает Султан Великий; этот титул использовался в титулатуре первых Великих Моголов: Бабура, Хумаюна, Шах-Джахана и Джахангира. * Падшах-и-Гази — состоит из персидского слова Падшах (Падишах) (پادشاه), означающего Повелитель царей (иначе говоря, Император), и арабского слова Гази (غازى) — воин ислама. * Сахиб-у-Киран-и-Сани — титул можно перевести как Великолепный или Сияющий путеводный свет. Арабское слово Сахиб (صاحب) означает правитель, Киран на урду значит свет, а Сани — яркий или сияющий. Титул использовался в титулатуре Шах-Джахана и Акбар-Шаха II. * Шаханшах — древнеперсидский титул Шаханшах (شاهشاه) переводится как Царь царей. Его носили падишахи Акбар I, Шах Джахан I, Аламгир I, Джахандар Шах, Рафи уд-Дараджат и Шах Джахан II. * аль-Хакан аль-Мукаррам — тюркско-монгольский титул Хакан (Каган) (خاقان) использовался Великими Моголами, чтобы подчеркнуть своё происхождение от Чингисидов. Слово мукаррам можно перевести с языка урду как быть почитаемым. * Зиллуллах — переводится с арабского как Тень Аллаха на земле. * Амир аль-муминин — Повелитель (предводитель) правоверных — мусульманский титул, указывающий на духовную власть правителя. Титул использовался, в частности, падишахом Акбаром I.
Subject Item
dbr:Imperial_and_Royal_titles_of_the_Mughal_Emperors
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Imperial_and_royal_titles_of_the_Mughal_emperors
Subject Item
wikipedia-en:Imperial_and_royal_titles_of_the_Mughal_emperors
foaf:primaryTopic
dbr:Imperial_and_royal_titles_of_the_Mughal_emperors