This HTML5 document contains 111 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n33http://www.w3.org/TR/2012/WD-css3-writing-modes-20121115/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n32http://www.w3.org/TR/2011/WD-css3-writing-modes-20110901/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
n15http://msdn.microsoft.com/en-us/library/bb250415(v=vs.85).aspx/
n30https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
n27http://www.ijpam.eu/contents/2010-61-3/9/
n6http://www.w3.org/TR/1999/WD-i18n-format-19990127/
n22https://www.unicode.org/reports/tr50/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n28https://www.w3.org/International/articles/vertical-text/
n31https://www.jstor.org/pss/
dbpedia-simplehttp://simple.dbpedia.org/resource/
n23https://www.unicode.org/notes/tn22/
n17http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-mshttp://ms.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n13http://msdn.microsoft.com/en-us/library/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
n24http://www3.telus.net/public/lchor/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
Subject Item
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
rdf:type
owl:Thing
rdfs:label
가로쓰기와 세로쓰기 東亞文字排列方向 縦書きと横書き Horizontal and vertical writing in East Asian scripts Горизонтальное и вертикальное письмо в языках Восточной Азии
rdfs:comment
東亞的漢字圈語文使用的方塊字可以橫書或者縱書。橫排文字左右並排;縱排則指由上而下排列。一種語文沒有限定書寫方向,而橫排、縱排、甚至混用均可,是現代語言文字比較少見的現象,是方塊字語文的一種特色。 傳統的漢文、以及受其影響的日文和朝鮮文都是縱排的,亦即先由上至下書寫,一行寫完再向左方發展。因此,縱排的書籍都是開左邊、往右邊翻的。漢字以及日語假名的筆劃結構也適合這種書寫原理。 傳統上漢字只能直寫,匾額、招牌這些右至左橫排書寫的特殊情形,其實是一字一行的直寫。在歐洲語文的影響下,漢字圈於近代開始出現由左至右橫排書寫,寫完一行向下發展。時至今日,中國大陸的普通印刷品和朝鮮文甚至幾乎完全不用縱排。 同属东亚的蒙古的拼音文字蒙古语则有两种书写方式:在中國内蒙古使用的傳統蒙古语字母是縱排的,即先由上至下書寫,但與中、日、韩文不同的是,写完一列後向右发展,而不是向左;在蒙古国则使用从俄国引入的西里尔字母,由左至右横排。此外滿文、錫伯文亦是由上而下書寫。而越南文在早期使用模仿自漢字的喃字,也可直書(如春聯),而拉丁化的越南文由於採用西式的橫書方式,無法像喃字一樣以直書表示。 Письмо многих языков Восточной Азии допускает как вертикальные, так и горизонтальные строки. Китайское, японское и корейское письма состоят из отдельных слоговых символов, каждый из которых занимает отдельный квадратный блок места. Традиционные письменности, родственные старомонгольской (тодо-бичиг и маньчжурское письмо) пишутся только вертикально. Горизонтальное письмо называется (кит. трад. 橫排, упр. 横排, пиньинь: héngpái, палл.: хэнпай по-китайски; ёкогаки (яп. 横書き) или ёкогуми (яп. 横組み) по-японски и кароссыги 가로쓰기 или хинсо кор. 횡서?, 橫書? по-корейски. 世界に存在する文書は、その言語および表記する文字体系の組合わせによって文字を書き進める方向(書字方向)が異なる。書字方向には、大きく分けて縦書き(たてがき、縦組み)と横書き(よこがき、横組み)がある。 가로쓰기와 세로쓰기는 문서에 문자를 써 나가는 방식이다. 세계에 존재하는 문서는 그 언어 및 표기 문자 체계의 조합에 따라 문자를 써나가는 방향(서자 방향(書字方向))이 다르다. 이 방법은 크게 가로쓰기〔횡서(橫書)〕와 세로쓰기〔종서(縱書)〕로 나뉜다. 가로쓰기에는 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 좌횡서(左橫書)와 그 반대로 쓰는 우횡서(右橫書)로 나뉘고, 세로쓰기에는 행갈이를 오른쪽에서 왼쪽으로 하는 우종서(右縱書)와 그 반대로 하는 좌종서(左縱書)로 나뉜다. 한국어·중국어·일본어·베트남어 등 한자 문화권의 언어는 전통적으로 우종서를 썼고, 간혹 간판과 같이 가로쓰기를 해야 할 때에는 우횡서로 썼다. 근대 이후 서양 문물이 동아시아에 전래한 이후에는 좌횡서도 도입되어 현재까지 병용되고 있다. 가로쓰기와 세로쓰기가 모두 가능한 문자는 현대에는 비교적 드물어, 문자가 정방형(正方形)의 네모 칸 안에 쓰이는 형태는 한자 문화권의 특징으로 자리하고 있다. Many East Asian scripts can be written horizontally or vertically. Chinese, Japanese and Korean scripts can be oriented along either axis, as they consist mainly of disconnected logographic or syllabic units, each occupying a square block of space, thus allowing for flexibility for which direction texts can be written, be it horizontally from left-to-right, horizontally from right-to-left, vertically from top-to-bottom, and even vertically from bottom-to-top.
rdfs:seeAlso
dbr:Chinese_calligraphy
foaf:depiction
n17:Su_shi-calligraphy.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
dbo:thumbnail
n17:Su_shi-calligraphy.jpg?width=300
dct:subject
dbc:Chinese-language_computing dbc:Chinese_characters dbc:Natural_language_and_computing dbc:Writing_direction dbc:Japanese_writing_system dbc:Languages_of_East_Asia dbc:Chinese_language dbc:Japanese_language dbc:Korean_writing_system dbc:Korean_language
dbo:wikiPageID
2651813
dbo:wikiPageRevisionID
984358336
dbo:wikiPageExternalLink
n6: n13:bb250415(v=vs.85).aspx n15: n13:ms531187(v=vs.85).aspx n22: n23: n24:tactionvertical.htm n27:9.pdf n28: n31:620771 n32: n33:
owl:sameAs
dbpedia-ja:縦書きと横書き dbpedia-zh:東亞文字排列方向 dbpedia-ru:Горизонтальное_и_вертикальное_письмо_в_языках_Восточной_Азии wikidata:Q889482 dbpedia-no:Horisontal_og_vertikal_skrift_i_Øst-Asia dbpedia-simple:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts dbpedia-ko:가로쓰기와_세로쓰기 dbpedia-ms:Penulisan_mendatar_dan_menegak_dalam_skrip_Asia_Timur n30:52nhp
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Chinese dbt:Refimprove dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:See_also dbt:Zh dbt:Multiple_image dbt:Citation_needed dbt:Rp dbt:ISBN dbt:East_Asian_topics dbt:Clear dbt:Use_American_English dbt:Use_mdy_dates
dbp:align
center
dbp:caption
", uses right-to-left horizontal writing, while the plaques on the sides use vertical writing. The word kasutera written from right to left on the right-hand side of a festival stall in Hakone, Japan. Imperial throne inside the Forbidden City in Beijing. The plaque at the top, "
dbp:direction
horizontal
dbp:hangul
횡서 or 가로쓰기 종서 or 세로쓰기
dbp:image
Inside the Forbidden City.jpg Kasutera0038.jpg
dbp:l
vertical alignment horizontal alignment
dbp:p
zòngpái zōngpái héngpái
dbp:rr
jongseo/chongsŏ or serosseugi/serossŭki hoengseo/hoingsŏ or in Korean garosseugi/karossŭki
dbp:s
横排 纵排
dbp:t
橫排 縱排
dbp:title
Vertical writing Horizontal writing
dbp:width
250
dbp:hiragana
たてがき (or) たてぐみ よこがき (or) よこぐみ
dbp:kanji
横書き (or) 横組み
dbp:kyujitai
縱書き (or) 縱組み
dbp:revhep
yokogaki or yokogumi tategaki or tategumi
dbp:shinjitai
縦書き (or) 縦組み
dbo:abstract
世界に存在する文書は、その言語および表記する文字体系の組合わせによって文字を書き進める方向(書字方向)が異なる。書字方向には、大きく分けて縦書き(たてがき、縦組み)と横書き(よこがき、横組み)がある。 Many East Asian scripts can be written horizontally or vertically. Chinese, Japanese and Korean scripts can be oriented along either axis, as they consist mainly of disconnected logographic or syllabic units, each occupying a square block of space, thus allowing for flexibility for which direction texts can be written, be it horizontally from left-to-right, horizontally from right-to-left, vertically from top-to-bottom, and even vertically from bottom-to-top. Horizontal writing is known in Chinese as hengpai (simplified Chinese: 横排; traditional Chinese: 橫排; pinyin: héngpái; lit.: 'horizontal alignment'), in Japanese as yokogaki (横書き, "horizontal writing", also yokogumi, 横組み), and in Korean as garosseugi (가로쓰기) or hoengseo (횡서; 橫書). Vertical writing is known respectively as zongpai (simplified Chinese: 纵排; traditional Chinese: 縱排; pinyin: zōngpái; lit.: 'vertical alignment'), tategaki (縦書き, "vertical writing", also tategumi, 縦組み), or serosseugi (세로쓰기) or jongseo (종서; 縱書). Traditionally, Chinese, Japanese, and Korean are written vertically in columns going from top to bottom and ordered from right to left, with each new column starting to the left of the preceding one. The stroke order and stroke direction of Chinese characters (hanzi in Chinese, kanji in Japanese, hanja in Korean), Japanese kana, and Korean Hangul all facilitate writing in this manner. In addition, writing in vertical columns from right to left facilitated writing with a brush in the right hand while continually unrolling the sheet of paper or scroll with the left. Since the nineteenth century, it has become increasingly common for these languages to be written horizontally, from left to right, with successive rows going from top to bottom, under the influence of European languages such as English, although vertical writing is still frequently used in Hong Kong, Japan, Macau, Korea, and Taiwan. 東亞的漢字圈語文使用的方塊字可以橫書或者縱書。橫排文字左右並排;縱排則指由上而下排列。一種語文沒有限定書寫方向,而橫排、縱排、甚至混用均可,是現代語言文字比較少見的現象,是方塊字語文的一種特色。 傳統的漢文、以及受其影響的日文和朝鮮文都是縱排的,亦即先由上至下書寫,一行寫完再向左方發展。因此,縱排的書籍都是開左邊、往右邊翻的。漢字以及日語假名的筆劃結構也適合這種書寫原理。 傳統上漢字只能直寫,匾額、招牌這些右至左橫排書寫的特殊情形,其實是一字一行的直寫。在歐洲語文的影響下,漢字圈於近代開始出現由左至右橫排書寫,寫完一行向下發展。時至今日,中國大陸的普通印刷品和朝鮮文甚至幾乎完全不用縱排。 同属东亚的蒙古的拼音文字蒙古语则有两种书写方式:在中國内蒙古使用的傳統蒙古语字母是縱排的,即先由上至下書寫,但與中、日、韩文不同的是,写完一列後向右发展,而不是向左;在蒙古国则使用从俄国引入的西里尔字母,由左至右横排。此外滿文、錫伯文亦是由上而下書寫。而越南文在早期使用模仿自漢字的喃字,也可直書(如春聯),而拉丁化的越南文由於採用西式的橫書方式,無法像喃字一樣以直書表示。 가로쓰기와 세로쓰기는 문서에 문자를 써 나가는 방식이다. 세계에 존재하는 문서는 그 언어 및 표기 문자 체계의 조합에 따라 문자를 써나가는 방향(서자 방향(書字方向))이 다르다. 이 방법은 크게 가로쓰기〔횡서(橫書)〕와 세로쓰기〔종서(縱書)〕로 나뉜다. 가로쓰기에는 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 좌횡서(左橫書)와 그 반대로 쓰는 우횡서(右橫書)로 나뉘고, 세로쓰기에는 행갈이를 오른쪽에서 왼쪽으로 하는 우종서(右縱書)와 그 반대로 하는 좌종서(左縱書)로 나뉜다. 한국어·중국어·일본어·베트남어 등 한자 문화권의 언어는 전통적으로 우종서를 썼고, 간혹 간판과 같이 가로쓰기를 해야 할 때에는 우횡서로 썼다. 근대 이후 서양 문물이 동아시아에 전래한 이후에는 좌횡서도 도입되어 현재까지 병용되고 있다. 가로쓰기와 세로쓰기가 모두 가능한 문자는 현대에는 비교적 드물어, 문자가 정방형(正方形)의 네모 칸 안에 쓰이는 형태는 한자 문화권의 특징으로 자리하고 있다. 서양 언어들이 좌횡서가 주류를 이루고 있지만, 아랍어·히브리어 등으로 대표되는 중동권에서는 반대로 우횡서가 쓰인다. 독자적인 문자를 가지는 남아시아·동남아시아에서는 서양처럼 좌횡서가 많다. 몽골 문자로 표기되는 몽골어는 특이하게 좌종서를 사용하는데, 이것은 몽골 문자가 위구르 문자에서 파생한 것에서 유래한다. 고대에는 히에로글리프처럼 서자 방향이 꽤 융통성 있는 문자들은 행마다 방향을 반대로 바꾸는 (牛耕式 書法, boustrophedon) 등의 방법도 있었다. 또 아래에서 위로 행을 거듭하여 쓰는 가로쓰기는 확인되지 않았으며, 아래에서 위로 쓰는 세로쓰기는 아일랜드어의 오검 비문의 예 및 돌궐 문자가 드물게 그처럼 쓰이는 데, 역사적으로도 매우 드물게 존재한다. Письмо многих языков Восточной Азии допускает как вертикальные, так и горизонтальные строки. Китайское, японское и корейское письма состоят из отдельных слоговых символов, каждый из которых занимает отдельный квадратный блок места. Традиционные письменности, родственные старомонгольской (тодо-бичиг и маньчжурское письмо) пишутся только вертикально. Горизонтальное письмо называется (кит. трад. 橫排, упр. 横排, пиньинь: héngpái, палл.: хэнпай по-китайски; ёкогаки (яп. 横書き) или ёкогуми (яп. 横組み) по-японски и кароссыги 가로쓰기 или хинсо кор. 횡서?, 橫書? по-корейски. Вертикальное письмо, соответственно, носит названия шупай кит. трад. 竪排, упр. 竖排, пиньинь: shùpái; татэгаки (яп. 縦書き) или татэгуми (яп. 縦組み); сероссыги 세로쓰기 или чонсо кор. 종서?, 縱書?. Древние китайские, корейские и японские тексты записывались в вертикальные колонки, идущие справа налево. Порядок написания черт в иероглифах (ханьцзы, кандзи и ханча) предполагает именно такое ориентирование текста. Вертикально писали на горизонтальных свитках, постепенно разворачивая его левую часть. Сегодня указанные языки чаще пользуются горизонтальным письмом слева направо. Переход на это направление письма осуществлялся в XIX—XX веках под влиянием европейских языков.
dbp:hanja
縱書 ---- 橫書 ----
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts?oldid=984358336&ns=0
dbo:wikiPageLength
26596
Subject Item
dbr:Vertical_and_horizontal_(disambiguation)
dbo:wikiPageDisambiguates
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
Subject Item
dbr:Vertical_and_horizontal_writing_in_East_Asian_scripts
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
Subject Item
dbr:Vertical_writing
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
Subject Item
dbr:Vertical_writing_in_East_Asian_scripts
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
Subject Item
dbr:Yokogaki
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
Subject Item
dbr:Yokogaki_and_tategaki
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
Subject Item
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_east_asian_scripts
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
Subject Item
dbr:Tategaki
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
Subject Item
dbr:Tategaki_and_yokogaki
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
Subject Item
wikipedia-en:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
foaf:primaryTopic
dbr:Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts