This HTML5 document contains 74 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n11https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
schemahttp://schema.org/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
bibohttp://purl.org/ontology/bibo/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n17http://www.escriptors.cat/autors/turmedaa/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n7http://www.lluisvives.com/servlet/SirveObras/jlv/78031737652392795943457/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Anselm_Turmeda
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Disputa_de_l'ase
Subject Item
dbr:Disputa_de_l'ase
rdf:type
owl:Thing schema:Book dbo:Work schema:CreativeWork wikidata:Q386724 dbo:WrittenWork wikidata:Q234460 bibo:Book wikidata:Q571 dbo:Book
rdfs:label
Disputa de l'ase Disputa del asno Disputa de l'ase
rdfs:comment
Disputa de l’ase (1417) is a Catalan medieval novel. It is about the discussion between a monk and a donkey about the human superiority over the other animals. After a long debate, and completely by surprise, it is the donkey who wins the argument, and so human superiority cannot be proven. The work was written by Anselm Turmeda, a Majorcan writer and former Catholic friar who lived in Tunis and converted to Islam. It is his longest work in Catalan, his mother tongue. It is of Arabic inspiration, even though it incorporates an important portion of original elements, such as the literary style and a strong feeling of anti-clericalism. La Disputa de l'ase (ca. 1417) és una novel·la dialogada en català de la qual no se'n conserva la versió original. Fou escrita per Anselm Turmeda (o en àrab Abd-Al·lah at-Tarjuman al-Mayurqí) i és la seva obra més extensa en la seva llengua materna. La Disputa del asno (1417) es una novela dialogada en catalán cuya versión original no se conserva actualmente. La obra es de Anselm Turmeda, la más extensa de este autor en su lengua natal. La obra es de inspiración plenamente árabe e incluso se podría considerar una traducción de La disputa de los animales contra el hombre, del siglo X, si no fuera por los añadidos anticlericales originales del fraile renegado y a la renovación estilística que convierte el monótono original en un texto narrativo brillante y completo.
foaf:name
Disputa de l'ase contra frare Anselm Turmeda
dbp:name
Disputa de l'ase contra frare Anselm Turmeda
dcterms:subject
dbc:15th-century_novels dbc:Medieval_Catalan_literature
dbo:wikiPageID
48211214
dbo:wikiPageRevisionID
930314582
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Monk dbr:Islam dbr:Catalan_language dbr:Anselm_Turmeda dbr:Jordi_Rubió dbr:Catholic dbr:Friar dbr:Tunis dbr:Manuscript dbr:Prophecy dbr:Novel dbr:Martí_de_Riquer dbr:Barcelona dbr:French_language dbc:Medieval_Catalan_literature dbc:15th-century_novels dbr:Mother_tongue dbr:Spanish_Inquisition dbr:Montbéliard dbr:Lyons dbr:Arabic dbr:Donkey dbr:Index_Librorum_Prohibitorum dbr:Majorcan
dbo:wikiPageExternalLink
n7:p0000001.htm n17:obra.php%3Fid_publi=17465
owl:sameAs
n11:bQQp dbpedia-es:Disputa_del_asno wikidata:Q16190957 dbpedia-ca:Disputa_de_l'ase
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:15thC-novel-stub dbt:Refimprove dbt:Reflist dbt:Infobox_book
dbp:author
dbr:Anselm_Turmeda
dbp:caption
Cover to 1922 edition
dbp:country
dbr:Tunis
dbp:genre
dbr:Novel
dbp:language
dbr:Catalan_language
dbo:abstract
La Disputa de l'ase (ca. 1417) és una novel·la dialogada en català de la qual no se'n conserva la versió original. Fou escrita per Anselm Turmeda (o en àrab Abd-Al·lah at-Tarjuman al-Mayurqí) i és la seva obra més extensa en la seva llengua materna. Fou escrit a Tunis després que l'autor renegués del cristianisme i es convertís a l'islam. De fet, es tracta d'una obra d'inspiració plenament àrab i gran part del material de l'obra prové de La disputa dels animals contra l'home inclosa a Epístoles dels Germans de la Puresa, un text enciclopèdic d'una escola teològica xiïta del segle x. Tanmateix, Turmeda hi afegeix un context narratiu i una conclusió diferent. Degué estar escrita el 1417 o poc després, ja que en el mateix llibre es fa referència a aquesta data en un moment de la narració. Tanmateix, de la primera edició en català de què es té constància és la que fou editada a Barcelona l'any 1509 amb el títol Disputa de l'ase contra frare Encelm Turmeda sobre la natura e noblesa dels animals. L'edició original en català s'ha perdut, probablement, pel fet que fou censurat i l'any 1583 la inquisició espanyola l'inclogué a l'Índex de llibres prohibits. El seu contingut és conegut gràcies a la traducció francesa impresa a Lió l'any 1544 i també gràcies a la que es feu a l'alemany el 1606 a Montbéliard (Franc Comtat). L'únic fragment original de l'obra que s'ha conservat és la Profecia de l'ase, una profecia que recita l'ase al final de l'obra i que es publicà de manera autònoma. Disputa de l’ase (1417) is a Catalan medieval novel. It is about the discussion between a monk and a donkey about the human superiority over the other animals. After a long debate, and completely by surprise, it is the donkey who wins the argument, and so human superiority cannot be proven. The work was written by Anselm Turmeda, a Majorcan writer and former Catholic friar who lived in Tunis and converted to Islam. It is his longest work in Catalan, his mother tongue. It is of Arabic inspiration, even though it incorporates an important portion of original elements, such as the literary style and a strong feeling of anti-clericalism. No manuscript of the original work has been preserved, except for a small part containing a prophecy pronounced by the donkey during the discussion with the monk. There is evidence that the novel was printed in Barcelona in its original Catalan version in 1509, but no copy of this edition has been preserved (probably due to the fact that, in 1583, the Spanish Inquisition included the work to its list of prohibited books). It is only thanks to the French version of the text, which was printed in Lyons at least three times during the 16th century, that the work is known today. Some decades later, at the beginning of the 17th century, the text was also translated into German and printed in Montbéliard. It was not until relatively recently (less than a century ago) that the work was rescued from oblivion mostly by Spanish and Catalan scholars. The book has now been re-translated into Catalan, and has recovered the popularity it might have had during its first decades of existence. La Disputa del asno (1417) es una novela dialogada en catalán cuya versión original no se conserva actualmente. La obra es de Anselm Turmeda, la más extensa de este autor en su lengua natal. La obra es de inspiración plenamente árabe e incluso se podría considerar una traducción de La disputa de los animales contra el hombre, del siglo X, si no fuera por los añadidos anticlericales originales del fraile renegado y a la renovación estilística que convierte el monótono original en un texto narrativo brillante y completo. No se conserva ningún manuscrito del original turmediano, sacado de la profecía que recita el asno al final de la obra. Se tiene constancia que fue editada en Barcelona en catalán en 1509 con el título Disputa del asno contra fraile Encelm Turmeda sobre la natura e nobleza de los animales, pero tampoco ha perdurado ningún ejemplar. Su contenido es conocido gracias a la traducción francesa impresa en Lyon en 1544 y también gracias a la que se hizo al alemán en 1606 a Mümpelgardt. La pérdida del original de esta novela parece estar relacionada con el hecho que en 1583 la Inquisición española la incluyese en el Índice de libros prohibidos.
gold:hypernym
dbr:Novel
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Disputa_de_l'ase?oldid=930314582&ns=0
dbo:wikiPageLength
3790
dbo:author
dbr:Anselm_Turmeda
dbo:country
dbr:Tunis
dbo:language
dbr:Catalan_language
dbo:literaryGenre
dbr:Novel
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Disputa_de_l'ase
Subject Item
wikipedia-en:Disputa_de_l'ase
foaf:primaryTopic
dbr:Disputa_de_l'ase