This HTML5 document contains 57 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n12https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Denma
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Ssaurabi
Subject Item
dbr:Ssaulabi
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Ssaurabi
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Ssaurabi
Subject Item
dbr:Ssaurabi
rdf:type
yago:Abstraction100002137 yago:WikicatKoreanMartialArts dbo:ChemicalCompound yago:Event100029378 yago:Act100030358 yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:Protection100817680 yago:Self-defense100825192 yago:MartialArt100825443 yago:Activity100407535 yago:PsychologicalFeature100023100
rdfs:label
Ssaurabi サウラビ Ssaurabi
rdfs:comment
Ssaurabi ist eine moderne koreanische Wortschöpfung mit der Bedeutung ein Mann, der kämpft. In Südkorea ist dies, neben Samurang, eine populäre falsche Etymologie des japanischen Wortes Samurai. Es ist nicht klar, wann diese Bezeichnung geprägt wurde. Seine frühste bekannte Verwendung stammt von 1983: Kim Yong-woon, ein Mathematik-Historiker schreibt in seinem Buch (Kankokujin to Nihonjin) – Kim Yong-woon: Kankokujin to Nihonjin „saulabi[sa wool ah bie]1. ein altes koreanisches Wort für einen adligen Schwertkämpfer2. die Etymologie des Wortes Samurai“ サウラビまたはサウルアビとは、「戦う男」を意味する現代朝鮮語]。韓国では「侍(さむらい)」の語源は「古代朝鮮語」の「サウラビ」であるとの虚偽の主張が普及したが、史学・科学的根拠が皆無であり、代表的な韓国起源説。史実では1962年にドラマに出てくる「兵士一般」を表現するために作られた造語。 Saurabi (싸울아비) is a modern Korean compound which literally means "a father who fights". It was first used in 1962 in a drama which was broadcast on Korean television. In an interview by The Dong-a Ilbo newspaper (November 20, 1962), the writer stated that it was coined. The term ssaurabi earned recognition among South Koreans in 1990s possibly because the Korean editions of the Samurai Shodown series (fighting games) were released under the name of Ssaurabi Tuhon (싸울아비 투혼 literally "Ssaurabi fighting spirits").
dcterms:subject
dbc:Korean_martial_arts dbc:Korean_false_documents
dbo:wikiPageID
8795547
dbo:wikiPageRevisionID
1082469291
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Baekje dbr:Pseudoscientific_language_comparison dbr:The_Dong-a_Ilbo dbr:Mathematical_history dbc:Korean_false_documents dbc:Korean_martial_arts dbr:Comparative_linguistics dbr:Samurai_Shodown dbr:Korean_language dbr:Samurai
owl:sameAs
wikidata:Q2315395 freebase:m.027k0z5 n12:2BSF7 yago-res:Ssaurabi dbpedia-ja:サウラビ dbpedia-de:Ssaurabi
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Refimprove dbt:Korean_martial_arts dbt:According_to_whom dbt:Citation_needed dbt:Cquote dbt:Multiple_issues dbt:Original_research
dbo:abstract
Saurabi (싸울아비) is a modern Korean compound which literally means "a father who fights". It was first used in 1962 in a drama which was broadcast on Korean television. In an interview by The Dong-a Ilbo newspaper (November 20, 1962), the writer stated that it was coined. In 1983, Kim Yong Woon, who specialized in mathematical history, said in his book Kankokujin to Nihonjin (Koreans and Japanese): It is said, "saul" to fight in Korean, and says, "abi" a man. When "man who fights" is expressed in Korean, it becomes "saulabi". It is thought that there seem to be some connection between "samurai" of Japan and "saulabi" of Korea However, the sound change from "Saurabi" to "Samurai" is considered to be linguistically unnatural, and comparison between a modern Korean word and a modern Japanese word and deducing that there must have been some ancient connection because the modern word sounds alike does not make any sense in the field of comparative linguistics. Since the word saulabi (or something close to that) can not be found in surviving ancient Korean texts nor can be seen in Japanese texts (if the term saulabi transformed into samurai, the transition should be evident in Japanese texts as well, but they are not), the argument that the word saulabi transformed into samurai seems, at least on a scientific level, very unlikely. Unless new evidence is uncovered either showing clear signs of transition or something providing definitive proof that the word originated in ancient Korea, this will be more of a pseudoscientific language comparison. In Korean, to fight is "ssaul" and man is "abi". "Ssaurabi" would be the literal Korean expression for "a man who fights." At the risk of being scolded for logical leap, I have an amateurish idea that Japanese "samurai" has some connection to Korean "ssaurabi". (snip) the ssaurabi spirit, which had diminished in Korea, remained in original state as the samurai spirit in Japan. The term ssaurabi earned recognition among South Koreans in 1990s possibly because the Korean editions of the Samurai Shodown series (fighting games) were released under the name of Ssaurabi Tuhon (싸울아비 투혼 literally "Ssaurabi fighting spirits"). Some Korean martial art organizations claim that the ssaurabi were warriors of Baekje, a kingdom in southwestern Korea, and that the Japanese samurai originated from the ssaurabi. The 2002 South Korean film Saulabi (variant romanization of ssaurabi), directed by Moon Jong-geum, dealt with this theory. This argument is odd in many ways because the original argument simply stated that the origin of the word samurai could have been saulabi and never mentioned anything about there being a similar class in ancient Korea. Historically speaking, there is no literal evidence for the existence of the ssaurabi in Baekje. Linguistically, it is hard to explain the similarity between ssaurabi and samurai with regular correspondences between Korean and Japanese. Anachronism becomes clearer when examining the older form of ssauda. Since this verb appears as sahoda in Middle Korean documents, ssaurabi would be sahorabi in Middle Korean although no usage is known. Another problem is that the word samurai, perhaps contrary to popular belief, originally had nothing to do with fighting or being a warrior. As explained in etymology of samurai, the word originally meant "those who serve in close attendance to nobility" and was originally pronounced "saburau". Therefore, the argument that the word samurai is derived from saulabi ("a man who fights") is highly unlikely. Ssaurabi ist eine moderne koreanische Wortschöpfung mit der Bedeutung ein Mann, der kämpft. In Südkorea ist dies, neben Samurang, eine populäre falsche Etymologie des japanischen Wortes Samurai. Es ist nicht klar, wann diese Bezeichnung geprägt wurde. Seine frühste bekannte Verwendung stammt von 1983: Kim Yong-woon, ein Mathematik-Historiker schreibt in seinem Buch (Kankokujin to Nihonjin) „Auf Koreanisch bedeutet ssaul zu kämpfen und abi Mann. Ssaurabi würde auf koreanisch wörtlich ein Mann (sein), der kämpft bedeuteten. Auch auf das Risiko hin, beschimpft zu werden, habe ich die amateurhafte Idee, dass das japanische Samurai einige Verbindungen zum koreanischen Ssaurabi hat. ... der Ssaurabi Geist, der in Korea dahin schwand, ist der Ursprung des japanischen Samurai-Geistes.“ – Kim Yong-woon: Kankokujin to Nihonjin Der Begriff Ssaurabi erwarb vielleicht unter Südkoreanern in den 1990er Jahren deshalb Anerkennung, weil das Computerspiel Samurai Shodown in Korea unter dem Namen Ssaurabi Tuhon (싸울아비 투혼) erschien um die antijapanische Zensur zu umgehen. Einige koreanische Kampfsportorganisationen behaupten, dass der Ssaurabi-Krieger aus dem Königreich Baekje im südwestlichen Korea stammen und aus diesen die japanischen Samurai hervorgingen.Der südkoreanische Film Saulabi (2002) von Moon Jong-geum bezieht sich darauf.: „saulabi[sa wool ah bie]1. ein altes koreanisches Wort für einen adligen Schwertkämpfer2. die Etymologie des Wortes Samurai“ Es gibt keine historischen Belege für die Existenz von Ssaurabi in Baekje. Linguistisch ist es schwer, die Ähnlichkeit zwischen Ssaurabi und Samurai mit regelmäßigen Korrespondenzen zwischen Koreanern und Japanern zu erklären. Ein Anachronismus wird deutlich, wenn man die älteren Formen von ssauda überprüft, da dieses Verb als sahoda in älteren koreanischen Schriften erscheint. Die Verwendung von Sahorabi ist jedoch auch nicht belegt. サウラビまたはサウルアビとは、「戦う男」を意味する現代朝鮮語]。韓国では「侍(さむらい)」の語源は「古代朝鮮語」の「サウラビ」であるとの虚偽の主張が普及したが、史学・科学的根拠が皆無であり、代表的な韓国起源説。史実では1962年にドラマに出てくる「兵士一般」を表現するために作られた造語。
gold:hypernym
dbr:Compound
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Ssaurabi?oldid=1082469291&ns=0
dbo:wikiPageLength
6448
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Ssaurabi
Subject Item
dbr:Saulabi
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Ssaurabi
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Ssaurabi
Subject Item
wikipedia-en:Ssaurabi
foaf:primaryTopic
dbr:Ssaurabi