This HTML5 document contains 66 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n19https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n15http://www.canlii.org/fr/ca/csc/doc/1988/1988canlii107/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n11https://web.archive.org/web/20120609121438/http:/scc.lexum.org/en/1988/1988scr1-234/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Mercure
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:R_v_Mercure
dbo:wikiPageDisambiguates
dbr:R_v_Mercure
Subject Item
dbr:R_v_Mercure
rdf:type
dbo:Noble
rdfs:label
R. c. Mercure R v Mercure
rdfs:comment
L'arrêt La Reine c. Mercure, [1988] 1 R.C.S. 234, est une décision de justice canadienne rendue par la Cour suprême du Canada le 25 février 1988 concernant un citoyen fransaskois, , dont l'affaire judiciaire a mis en avant la question du bilinguisme des lois édictées par l'assemblée législative de la Saskatchewan, en vertu des lois édictées lors de la création des Territoires du Nord-Ouest et s'appliquant par la suite, à la province de la Saskatchewan lorsque celle-ci fut créée. R v Mercure was a ruling by the Supreme Court of Canada in 1988, dealing with language rights in the province of Saskatchewan. The appellant demanded the right to a statutory provision in Saskatchewan governing a speeding ticket be expressed in French as well as the right to have a trial conducted in French. English and French are both considered official languages in Canada.
dcterms:subject
dbc:1988_in_Canadian_case_law dbc:Supreme_Court_of_Canada_cases dbc:Bilingualism_in_Canada dbc:Language_case_law dbc:Saskatchewan_law
dbo:wikiPageID
9782845
dbo:wikiPageRevisionID
867747149
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Saskatchewan_Court_of_Appeal dbr:Bilingualism dbr:Supreme_Court_of_Canada dbr:Legislative_Assembly_of_Saskatchewan dbr:Appeal dbr:French_language dbr:Canada dbc:1988_in_Canadian_case_law dbc:Language_case_law dbr:Saskatchewan_Act dbc:Supreme_Court_of_Canada_cases dbc:Saskatchewan_law dbc:Bilingualism_in_Canada dbr:Saskatchewan dbr:English_language
dbo:wikiPageExternalLink
n11:1988scr1-234.html n15:1988canlii107.html
owl:sameAs
dbpedia-fr:R._c._Mercure wikidata:Q7274272 freebase:m.02ps1j1 n19:4tcAH
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Infobox_SCC dbt:Reflist dbt:Italic_title
dbp:dissent
Estey J
dbp:docket
19688
dbp:joindissent
McIntyre J
dbp:joinmajority
Dickson CJC, Beetz, Lamer, Wilson and Le Dain JJ
dbp:lawsapplied
Saskatchewan Act, SC 1905, c 42, ss 14, 16 50.0
dbp:citations
[1988] 1 SCR 234
dbp:history
Judgment for the Crown in the Saskatchewan Court of Appeal
dbp:majority
La Forest J
dbp:ratio
French language rights guaranteed by s 110 of The North-West Territories Act continued to apply in Saskatchewan
dbo:abstract
L'arrêt La Reine c. Mercure, [1988] 1 R.C.S. 234, est une décision de justice canadienne rendue par la Cour suprême du Canada le 25 février 1988 concernant un citoyen fransaskois, , dont l'affaire judiciaire a mis en avant la question du bilinguisme des lois édictées par l'assemblée législative de la Saskatchewan, en vertu des lois édictées lors de la création des Territoires du Nord-Ouest et s'appliquant par la suite, à la province de la Saskatchewan lorsque celle-ci fut créée. R v Mercure was a ruling by the Supreme Court of Canada in 1988, dealing with language rights in the province of Saskatchewan. The appellant demanded the right to a statutory provision in Saskatchewan governing a speeding ticket be expressed in French as well as the right to have a trial conducted in French. English and French are both considered official languages in Canada. Lower courts had denied him this right, so he sought appeal to the Supreme Court of Canada. However, the appellant died before the Supreme Court could hear his appeal. The Court exercised its discretion to hear the appeal notwithstanding its mootness because the case not only raised an important legal issue but satisfied the other criteria for the hearing of a moot appeal, including the continued existence of a proper adversarial context. The Supreme Court ruled that language rights enjoyed an almost constitutional status and could only be repealed by a 'clear legislative pronouncement'. The Legislative Assembly of Saskatchewan subsequently repealed official bilingualism.
dbp:caseName
R v Mercure
dbp:decidedDate
1988-02-25
dbp:fullCaseName
André Mercure v Attorney General for Saskatchewan
dbp:heardDate
0001-11-26
dbp:notparticipating
Chouinard J
dbp:ruling
Appeal allowed
dbp:scc
1985
gold:hypernym
dbr:Ruling
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:R_v_Mercure?oldid=867747149&ns=0
dbo:wikiPageLength
2594
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:R_v_Mercure
Subject Item
dbr:Fransaskois
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:R_v_Mercure
Subject Item
dbr:Language_policies_of_Canada's_provinces_and_territories
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:R_v_Mercure
Subject Item
dbr:R._v._Mercure
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:R_v_Mercure
dbo:wikiPageRedirects
dbr:R_v_Mercure
Subject Item
wikipedia-en:R_v_Mercure
foaf:primaryTopic
dbr:R_v_Mercure