About: Áo dài

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The áo dài (English pronunciation: /ˈaʊˈdaɪ, ˈɔːˈdaɪ, ˈaʊˈzaɪ/; Vietnamese: [ʔaːw˧˦ zaːj˨˩] (North), [ʔaːw˦˥ jaːj˨˩] (South), Hán-Nôm: 襖𨱾) is a traditional Vietnamese national garment. Besides suits and dresses nowadays, men and women can also wear áo dài on formal occasions. It is a long, split tunic worn over silk trousers. Áo translates as shirt. Dài means "long". The term can be used to describe any clothing attire that consists of a long tunic, such as "nhật bình".

Property Value
dbo:abstract
  • Áo dài són els vestits tradicionals femenins del Vietnam. Es van originar al Vietnam del Sud durant la dinastia Nguyen. Les dones vietnamites vesteixen Áo dài en moltes ocasions, les alumnes estan obligats a vestir Áo dài. Les hostesses del Vietnam Airlines vesteixen Áo dài quan estan en servei. (ca)
  • Áo dài (volně přeloženo jako dlouhé tričko[zdroj?!]) je tradiční vietnamský lidový oděv, který v současnosti nosí zejména ženy. V jeho dnešní podobě jde o těsnou, převážně hedvábnou tuniku, která se nosí přes kalhoty. (cs)
  • Aŭzajo (vjetname: áo dài elparolita kiel [aŭzaj] norde aŭ [aŭjaj] sude; laŭvorte "ŝtofo longa") estas la nacia kostumo de Vjetnamio por virinoj. Vjetnaminoj surhavas aŭzajon por formalaj okazoj, en lernejo aŭ por laboro. Je Tết (vjetnama novjaro) kaj aliaj okazoj, vjetnamaj viroj povas vesti ilin per áo gấm (brokaĵa robo), versio de la áo dài farita el plidika ŝtofo. La aŭzajo troviĝas en ĉiu parto de Vjetnamio, kaj en eksterlandaj vjetnamaj komunumoj. Moderna aŭzajo havas du partojn: Alt-koluma longa robo, kaj pantalonoj, kiuj alvenas ĉe la maleoloj. Kostumo kaj vespera robo, aŭzajo, povas havi buntajn dezajnoj kun floroj, birdoj, kaj bildoj. La prezo de vespera robo aŭzajo estas racia, sed povas esti multekosta depende de la elekto de materialo kaj la varomarko de vesto. Pro la malpezaj travideblaj ŝtofoj, personoj, kiuj surhavas aŭzajon, devus surhavi malpezajn subvestojn. (eo)
  • Das Áo dài (deutsch langes Oberteil) ist die Nationaltracht in Vietnam. Gesprochen wird es im Norden des Landes 'Ao Sai' und im Süden, etwa ab Huế, 'Ao Yai'. Es besteht aus einem knie- oder knöchellangen, auf beiden Seiten bis über die Hüfte hochgeschlitzten Seidenkleid, unter dem lange, meistens weitgeschnittene weiße Seidenhosen getragen werden. Das Áo dài gilt als das traditionelle weibliche Kleidungsstück Vietnams. In der Mitte und im Süden des Landes sieht man es auch als Schuluniform, im Norden wird es eher zu festlichen Anlässen getragen. Es kann durchaus auch von Männern getragen werden, was heute jedoch nur noch bei bestimmten zeremoniellen Festlichkeiten geschieht, um die Wahrung der Landestradition zu betonen. Das kann besonders noch in der Provinz Bắc Ninh beobachtet werden. Die männliche Version der buddhistischen Mönche und für bürgerliche Träger besteht aus Baumwolle und wird Áo the genannt, die historische Seidenvariante für adelige Kreise Áo gấm. (de)
  • Áo dài es el traje tradicional de Vietnam, utilizado mayoritariamente por mujeres. Su versión actual es un traje largo ligeramente ceñido en la parte superior, que posee una túnica principalmente realizada en seda sobre unos pantalones. La palabra «ao dai» se empleaba originalmente para la vestimenta de la corte de los lores Nguyễn de Huế en el siglo XVIII. Estas prendas evolucionaron hacia un áo ngũ thân, un vestido de cinco piezas utilizado por la realeza en el siglo XIX y principios del siglo XX. Inspirados en la moda parisina, Nguyễn Cát Tường y otros artistas de Hanói convirtieron al ngũ thân en un vestido moderno durante las décadas de 1920 y 1930.​ Las revistas y publicaciones nacionales convirtieron a esa prenda en un símbolo, y en la década de 1950 se popularizó un diseño realizado en Saigón, el conocido como Ao dai. (es)
  • Áo dài Vietnamiar soineko tradizionala da. Jantzi honen emakumezkoen bertsioa enblematikoa izatera iritsi da. Bestalde, lan-munduan, zenbaitetan, uniforme gisa erabiltzen da egun tradizionalki emakumezkoei esleitu zaizkien zenbait posturen artean (maistrak, ikasleak, hegalaldiko laguntzaileak, hoteletako harreragileak …). Ia emakume guztiek eramaten dute zeremonia ofizialetan, kongresuetan edo ezkontzetan. Vietnamgo hegoaldean, hitz hau "ao yaï" ahoskatzen da eta iparraldean "ao zaï". Ingelesezko hiztegiek termino hau eskuratu dute. (eu)
  • L'áo dài est une robe traditionnelle vietnamienne. Cette robe est notamment l'uniforme des élèves et des étudiantes, des hôtesses de l'air, etc. Il est porté par la quasi-totalité des femmes lors des cérémonies officielles, des conférences ou encore des mariages. Dans le sud du Viêt Nam, ce mot se prononce « ao yaï » et dans le nord « ao zaï ». (fr)
  • Ao dai (áo dài) adalah jenis dari Vietnam yang dikenakan oleh kaum wanita. Pada gayanya yang sekarang, ao dai memiliki model yang ketat, terbuat dari kain sutera dan dikenakan dengan celana . Áo dài diucapkan [ǎːʊ̯jàːɪ̯] (dibaca: ow-yai) di selatan dan [ǎːʊ̯zàːɪ̯] (ow-zai) di utara. Áo diserap dari (襖) yang berarti "pakaian". Dalam bahasa Vietnam modern, áo mengacu pada jenis pakaian yang menutupi tubuh dari leher sampai ke bawah. Dài berarti "panjang." Dalam bahasa Vietnam, kata áo dài diberikan untuk menyebut berbagai jenis pakaian yang kini tak lagi dipakai, seperti , gaun dari abad ke-19 yang dikenakan kalangan bangsawan yang dipengaruhi gaya busana Manchu. Terinspirasi oleh mode Paris, seniman asl Hanoi, merancang ulang áo ngũ thân pada tahun 1930. Pada tahun 1950-an, para perancang busana dari Saigon mengetatkan model busananya sampai menjadi versi saat ini. Pada tahun 1960-an dan awal 1970-an, pakaian ini sangat terkenal di Vietnam Selatan. Rezim komunis yang mulai memerintah Vietnam sejak tahun 1975, mencelanya sebagai pakaian yang sederhana dan bergaya androgini. Barulah pada tahun 1990-an, ao dai mendapatkan kembali kepopulerannya. Pakaian versi pria adalah ("jubah brokat"), yang dikenakan saat perayaan-perayaan tertentu seperti Tết, pernikahan, atau kematian. Saat ini áo gấm lebih banyak dikenakan pria generasi tua. Kalangan akademis menyebut ao dai adalah pakaian yang melambangkan kecantikan wanita Vietnam dan rasa nasionalisme Vietnam, salah satunya adalah dengan penyelenggaraan kontes kecantikan "Miss Ao Dai". "Ao dai" adalah salah sedikit kata bahasa Vietnam yang muncul dalam kamus-kamus bahasa Inggris (in)
  • アオザイ(ベトナム語:Áo dài, 襖𨱽)とは、正装として着用するベトナムの民族服である。「アオザイ」はベトナム北部の発音であり、南部では「アオヤイ」と発音する。 アオ(Áo)は上衣の一種を意味する中古音で、ザイ(dài)はベトナム語で「長い」を意味する形容詞。つまり「長い上着」となる。女性用アオザイの美しさは世界的に認知されており、ベトナム土産としても人気が高いが、オーダーメイドが基本のため、購入には手間がかかる。 (ja)
  • L'Áo dài è un vestito tradizionale vietnamita principalmente femminile. Nella sua attuale forma, consiste in un abito di seta stretto ed aderente, indossato sopra i pantaloni. Áo dài viene pronunciato ˈáʊ ˈjàɪ (ow yai) nel sud del Vietnam, e ˈáʊ ˈzàɪ (ow zai) nel nord. Áo deriva dalla parola cinese che indica "giacca " (襖). Nella lingua vietnamita moderna, il termine áo fa riferimento ad un capo di abbigliamento che copre dal collo in giù. Dài invece significa "lungo". In vietnamita, la parola áo dài nel corso della storia è stata utilizzata per indicare diversi capi di abbigliamento, incluso l áo ngũ thân, un abito per l'aristocrazia del XIX secolo nato sotto l'influenza della moda cinese Manciù. Ispirato alla moda parigina invece, l'artista Nguyễn Cát Tường ridisegnò l'áo ngũ thân nel 1930. Negli anni cinquanta, i designer di Saigon concepirono l'attuale disegno del capo conosciuto tutt'oggi. L'ao dai conobbe una immensa popolarità nel Vietnam del sud negli anni sessanta e nei primi anni settanta. Tuttavia il regime comunista che regnò nel Vietnam fino al 1975, deprecava l'utilizzo dell'ao dai, a favore di costumi più frugali e dallo stile più androgino. Negli anni novanta, l'ao dai conobbe un nuovo periodo di popolarità. L'abito equivalente maschile, chiamato áo gấm ("vestaglia broccata"), viene indossato in occasioni importanti e cerimonie, come matrimoni, funerali o ricorrenze. Attualmente l'áo gấm è indossato soprattutto dagli anziani. La popolarità dell'ao dai ha portato ad istituire un concorso di bellezza per le giovani vietnamite, chiamato "Miss Ao Dai", celebre sia fra gli abitanti del Vietnam, che fra coloro che si sono trasferiti al di fuori. "Ao dai" è inoltre una delle poche parole vietnamite ad essere incluse nell'Oxford English Dictionary. (it)
  • 아오자이(베트남어: Áo dài아오 자이 / 襖𨱽)는 베트남의 민속 의상이다. 아오자이란 "긴 옷"이란 뜻이며, 여러 민속 의상중에 현대에는 주로 여성이 입는 옷을 한정하여 가리킨다. 매우 인기있는 의상으로, 명절이나 행사, 일상의상, 여학생 교복 등으로 자주 애용된다. (ko)
  • The áo dài (English pronunciation: /ˈaʊˈdaɪ, ˈɔːˈdaɪ, ˈaʊˈzaɪ/; Vietnamese: [ʔaːw˧˦ zaːj˨˩] (North), [ʔaːw˦˥ jaːj˨˩] (South), Hán-Nôm: 襖𨱾) is a traditional Vietnamese national garment. Besides suits and dresses nowadays, men and women can also wear áo dài on formal occasions. It is a long, split tunic worn over silk trousers. Áo translates as shirt. Dài means "long". The term can be used to describe any clothing attire that consists of a long tunic, such as "nhật bình". The predecessor of the Áo dài was invented by the Nguyễn lords in Phú Xuân in the 18th century. This outfit evolved into the Áo ngũ thân, a five-paneled popular shirt worn in the 19th and early 20th centuries. The clothing was highly Inspired by Paris fashions, Nguyễn Cát Tường and other Hanoi artists redesigned the ngũ thân as a modern dress in the 1920s and 1930s. The updated look was promoted by the artists and magazines of (Self-Reliant Literary Group) as a national costume for the modern era. In the 1950s, Saigon designers tightened the fit to produce the version worn by Vietnamese women. The ao dai dress for women was extremely popular in South Vietnam in the 1960s and early 1970s. On Tết and other occasions, Vietnamese men may wear an áo gấm (brocade robe), a version of the ao dai made of very thick fabric and with sowed symbols. The áo dài dress has traditionally been marketed with a feminine appeal, with "Miss Ao Dai" pageants being popular in Vietnam and with overseas Vietnamese. However, the men version of ao dai or modified ao dai are also worn during weddings or formal occasions. The ao dai is one of the few Vietnamese words that appear in English-language dictionaries. The ao dai can be paired with the nón lá or the khăn vấn. (en)
  • De áo dài is een traditioneel kledingstuk uit Vietnam. Letterlijk betekent áo dài 'lange jurk' of lang overhemd. De áo dài bestaat uit een zijden broek met daarboven een lange jurk met splitten die het lichaam van de nek tot onder de knie bedekt. De bovenkant zit strak en volgt de lichaamsvormen, maar vanaf het midden valt het losser. De áo dài voor mannen is wijder. Het kledingstuk is uniseks maar wordt voornamelijk door vrouwen gedragen. Mannen dragen het veelal voor bijzondere gelegenheden zoals Tết Nguyên Đán (Vietnamees nieuwjaar) of bruiloften. De áo dài is vaak onderdeel van een uniform voor vrouwelijke scholieren, studenten, ambtenaren, hotelmedewerkers en toergidsen. Er zijn bepaalde tradities als het gaat om de kleur van de áo dài. Zo dragen jonge meisjes en scholieren een witte áo dài, waarbij de witte kleur puurheid vertegenwoordigd. Jonge maar ongehuwde vrouwen dragen lichte pastelkleuren. De áo dài van getrouwde vrouwen zijn meestal van rijkere, donkere kleuren. Er zijn initiatieven van kunstenaars, verenigingen, en overheidsinstanties om de áo dài weer vaker in het straatbeeld te krijgen. Hierbij worden vrouwen én mannen aangemoedigd om de áo dài te dragen. De provincie Thừa Thiên Huế is van plan een aanvraag in te dienen bij UNESCO om de áo dài aan te merken als immaterieel cultureel erfgoed. (nl)
  • O áo dài é o traje típico vietnamita para as mulheres. Em sua forma atual, é um vestido de seda de corte apertado, utilizado sobre calças. Áo dài é pronunciado /ˈáʊ ˈjà/ no sul do Vietnã e /ˈáʊ ˈzàɪ/ no norte. Áo vem duma palavra do que significa "casaco acolchoado" (襖). Na língua vietnamita atual, áo se refere a um item de vestimenta que cobre o corpo inteiro a partir do pescoço, enquanto Dài significa "longo." O termo áo dài vem sendo aplicado a diversos tipo de roupas, historicamente, incluindo o áo ngũ thân, uma vestimenta aristocrática do século XIX. Inspirado pelas modas de Paris, o artista , de Hanói, redesenhou o ngũ thân como um vestido, em 1930. Na década de 1950, os de Saigon apertaram o caimento do vestido, produzindo a versão utilizada pelas mulheres vietnamitas hoje em dia. O vestido foi extremamente popular no Vietnã do Sul na década de 1960 e no início da década de 1970. Os comunistas, no entanto, que dominaram todo o país a partir de 1975, não aprovavam o vestido e favoreceram estilos mais frugais e andróginos. Na década de 1990 o áo dài reconquistou popularidade. A roupa equivalente para os homens, chamada de áo gấm ("roupão de brocado"), também é vestida em ocasiões especiais, como casamentos e aniversários de morte. O comentário acadêmico sobre o áo dài enfatiza a maneira que a roupa associa a beleza feminina ao nacionalismo vietnamita, especialmente na forma de concursos de "Miss Aodai", populares tanto entre como no próprio Vietnã. "Aodai" é uma das poucas palavras do vietnamita que chegaram a aparecer em dicionários do idioma inglês. (pt)
  • Áo dài (długa bluzka, wymowa: ǎːwzâːj) − wietnamski strój narodowy, rodzaj długiej przylegającej tuniki, noszonej na spodniach. Współczesny auzaj wywodzi się z XIX-wiecznego stroju arystokracji áo ngũ thân. Auzaje noszą zarówno kobiety, jak i mężczyźni. (pl)
  • Áo dài ("lång dräkt") är en vietnamesisk traditionell klädsel som bärs av kvinnor vid bland annat högtidliga tillfällen. Den infördes i Vietnam i början av 1700-talet, inspirerad av kläder som användes av det kinesiska hovet kring Qingkejsarna. Áo dài skiljer sig dock i några avseenden, bland annat är den mer lössittande, och skärningen vid sidorna går högre upp. Motsvarigheten för män heter eller . Den vietnamesiska designern Cát Tường moderniserade Áo dài 1930 genom att göra den fotsid och samt låta den följa kroppens former bättre. På 1950-talet gjorde Tran Kim förändringar, som till stor del kom att ge dräkten det utseende den har idag. En förändring innebar att ärmarna blev vidare. Mindre förändringar har kontinuerligt genomförts och den övre delen har blivit mer åtsittande kring bysten, vilket av vissa har ansetts provocerande. Áo dàis popularitet har kommit och gått, men har haft ett uppsving under senare år. Den används av flickor som skoluniform vid vissa skolor i främst de södra delarna. Inom arbetslivet används den ibland av kvinnor som arbetar vid hotell eller som flygvärdinnor. (sv)
  • Аоза́й (вьетн. áo dài, тьы-ном 襖𨱽, 奥黛) — вьетнамский костюм, преимущественно женский. В современной форме это длинная шёлковая рубаха, надетая поверх штанов. На вьетнамском языке слово «аозай» означает длинную рубаху или платье. В современной жизни аозай носят вьетнамские женщины на праздничных мероприятиях, в торжественной обстановке, и оно также является форменным костюмом школьниц, студенток и сотрудниц многих компаний во Вьетнаме. (ru)
  • 越南長襖(越南语:áo dài/襖𨱾),常音譯為奧黛,为近現代京族的服装。起源于18世纪顺化广南国的宫廷服装,越南长袄于19世纪和20世纪初演变成五身贵族长袍。受巴黎时装启发,阮吉祥和其他艺术家于20世纪20年代到30年代联合印度支那大學(今河内國家大學)重新设计了五身长袍作为现代服饰。改版款式被艺术家和自力文团推崇为现代国服。50年代,西贡设计师将服装收紧,制造出现在穿着的版本。60年代70年代初,这件服装在越南共和国十分流行。过新年或出席其他场合,越南男子会穿着由厚织物制造的。 学界认为,越南长袄强调女性美和越南民族主义的结合,尤其是在越南和海外越侨之間十分兴盛的“长袄小姐”选美。越南长袄是英文字典中为数不多的越南语词汇之一。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1199829 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 25982 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124356320 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • A woman in Cần Thơ wearing an Áo dài and a nón lá. (en)
dbp:image
  • Hisu lee 2015-08-16 .jpg (en)
dbp:totalWidth
  • 300 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Áo dài són els vestits tradicionals femenins del Vietnam. Es van originar al Vietnam del Sud durant la dinastia Nguyen. Les dones vietnamites vesteixen Áo dài en moltes ocasions, les alumnes estan obligats a vestir Áo dài. Les hostesses del Vietnam Airlines vesteixen Áo dài quan estan en servei. (ca)
  • Áo dài (volně přeloženo jako dlouhé tričko[zdroj?!]) je tradiční vietnamský lidový oděv, který v současnosti nosí zejména ženy. V jeho dnešní podobě jde o těsnou, převážně hedvábnou tuniku, která se nosí přes kalhoty. (cs)
  • Áo dài Vietnamiar soineko tradizionala da. Jantzi honen emakumezkoen bertsioa enblematikoa izatera iritsi da. Bestalde, lan-munduan, zenbaitetan, uniforme gisa erabiltzen da egun tradizionalki emakumezkoei esleitu zaizkien zenbait posturen artean (maistrak, ikasleak, hegalaldiko laguntzaileak, hoteletako harreragileak …). Ia emakume guztiek eramaten dute zeremonia ofizialetan, kongresuetan edo ezkontzetan. Vietnamgo hegoaldean, hitz hau "ao yaï" ahoskatzen da eta iparraldean "ao zaï". Ingelesezko hiztegiek termino hau eskuratu dute. (eu)
  • L'áo dài est une robe traditionnelle vietnamienne. Cette robe est notamment l'uniforme des élèves et des étudiantes, des hôtesses de l'air, etc. Il est porté par la quasi-totalité des femmes lors des cérémonies officielles, des conférences ou encore des mariages. Dans le sud du Viêt Nam, ce mot se prononce « ao yaï » et dans le nord « ao zaï ». (fr)
  • アオザイ(ベトナム語:Áo dài, 襖𨱽)とは、正装として着用するベトナムの民族服である。「アオザイ」はベトナム北部の発音であり、南部では「アオヤイ」と発音する。 アオ(Áo)は上衣の一種を意味する中古音で、ザイ(dài)はベトナム語で「長い」を意味する形容詞。つまり「長い上着」となる。女性用アオザイの美しさは世界的に認知されており、ベトナム土産としても人気が高いが、オーダーメイドが基本のため、購入には手間がかかる。 (ja)
  • 아오자이(베트남어: Áo dài아오 자이 / 襖𨱽)는 베트남의 민속 의상이다. 아오자이란 "긴 옷"이란 뜻이며, 여러 민속 의상중에 현대에는 주로 여성이 입는 옷을 한정하여 가리킨다. 매우 인기있는 의상으로, 명절이나 행사, 일상의상, 여학생 교복 등으로 자주 애용된다. (ko)
  • Áo dài (długa bluzka, wymowa: ǎːwzâːj) − wietnamski strój narodowy, rodzaj długiej przylegającej tuniki, noszonej na spodniach. Współczesny auzaj wywodzi się z XIX-wiecznego stroju arystokracji áo ngũ thân. Auzaje noszą zarówno kobiety, jak i mężczyźni. (pl)
  • Аоза́й (вьетн. áo dài, тьы-ном 襖𨱽, 奥黛) — вьетнамский костюм, преимущественно женский. В современной форме это длинная шёлковая рубаха, надетая поверх штанов. На вьетнамском языке слово «аозай» означает длинную рубаху или платье. В современной жизни аозай носят вьетнамские женщины на праздничных мероприятиях, в торжественной обстановке, и оно также является форменным костюмом школьниц, студенток и сотрудниц многих компаний во Вьетнаме. (ru)
  • 越南長襖(越南语:áo dài/襖𨱾),常音譯為奧黛,为近現代京族的服装。起源于18世纪顺化广南国的宫廷服装,越南长袄于19世纪和20世纪初演变成五身贵族长袍。受巴黎时装启发,阮吉祥和其他艺术家于20世纪20年代到30年代联合印度支那大學(今河内國家大學)重新设计了五身长袍作为现代服饰。改版款式被艺术家和自力文团推崇为现代国服。50年代,西贡设计师将服装收紧,制造出现在穿着的版本。60年代70年代初,这件服装在越南共和国十分流行。过新年或出席其他场合,越南男子会穿着由厚织物制造的。 学界认为,越南长袄强调女性美和越南民族主义的结合,尤其是在越南和海外越侨之間十分兴盛的“长袄小姐”选美。越南长袄是英文字典中为数不多的越南语词汇之一。 (zh)
  • Aŭzajo (vjetname: áo dài elparolita kiel [aŭzaj] norde aŭ [aŭjaj] sude; laŭvorte "ŝtofo longa") estas la nacia kostumo de Vjetnamio por virinoj. Vjetnaminoj surhavas aŭzajon por formalaj okazoj, en lernejo aŭ por laboro. Je Tết (vjetnama novjaro) kaj aliaj okazoj, vjetnamaj viroj povas vesti ilin per áo gấm (brokaĵa robo), versio de la áo dài farita el plidika ŝtofo. La aŭzajo troviĝas en ĉiu parto de Vjetnamio, kaj en eksterlandaj vjetnamaj komunumoj. (eo)
  • Áo dài es el traje tradicional de Vietnam, utilizado mayoritariamente por mujeres. Su versión actual es un traje largo ligeramente ceñido en la parte superior, que posee una túnica principalmente realizada en seda sobre unos pantalones. (es)
  • Das Áo dài (deutsch langes Oberteil) ist die Nationaltracht in Vietnam. Gesprochen wird es im Norden des Landes 'Ao Sai' und im Süden, etwa ab Huế, 'Ao Yai'. Es besteht aus einem knie- oder knöchellangen, auf beiden Seiten bis über die Hüfte hochgeschlitzten Seidenkleid, unter dem lange, meistens weitgeschnittene weiße Seidenhosen getragen werden. (de)
  • Ao dai (áo dài) adalah jenis dari Vietnam yang dikenakan oleh kaum wanita. Pada gayanya yang sekarang, ao dai memiliki model yang ketat, terbuat dari kain sutera dan dikenakan dengan celana . Áo dài diucapkan [ǎːʊ̯jàːɪ̯] (dibaca: ow-yai) di selatan dan [ǎːʊ̯zàːɪ̯] (ow-zai) di utara. Áo diserap dari (襖) yang berarti "pakaian". Dalam bahasa Vietnam modern, áo mengacu pada jenis pakaian yang menutupi tubuh dari leher sampai ke bawah. Dài berarti "panjang." (in)
  • L'Áo dài è un vestito tradizionale vietnamita principalmente femminile. Nella sua attuale forma, consiste in un abito di seta stretto ed aderente, indossato sopra i pantaloni. Áo dài viene pronunciato ˈáʊ ˈjàɪ (ow yai) nel sud del Vietnam, e ˈáʊ ˈzàɪ (ow zai) nel nord. Áo deriva dalla parola cinese che indica "giacca " (襖). Nella lingua vietnamita moderna, il termine áo fa riferimento ad un capo di abbigliamento che copre dal collo in giù. Dài invece significa "lungo". (it)
  • The áo dài (English pronunciation: /ˈaʊˈdaɪ, ˈɔːˈdaɪ, ˈaʊˈzaɪ/; Vietnamese: [ʔaːw˧˦ zaːj˨˩] (North), [ʔaːw˦˥ jaːj˨˩] (South), Hán-Nôm: 襖𨱾) is a traditional Vietnamese national garment. Besides suits and dresses nowadays, men and women can also wear áo dài on formal occasions. It is a long, split tunic worn over silk trousers. Áo translates as shirt. Dài means "long". The term can be used to describe any clothing attire that consists of a long tunic, such as "nhật bình". (en)
  • De áo dài is een traditioneel kledingstuk uit Vietnam. Letterlijk betekent áo dài 'lange jurk' of lang overhemd. De áo dài bestaat uit een zijden broek met daarboven een lange jurk met splitten die het lichaam van de nek tot onder de knie bedekt. De bovenkant zit strak en volgt de lichaamsvormen, maar vanaf het midden valt het losser. De áo dài voor mannen is wijder. (nl)
  • O áo dài é o traje típico vietnamita para as mulheres. Em sua forma atual, é um vestido de seda de corte apertado, utilizado sobre calças. Áo dài é pronunciado /ˈáʊ ˈjà/ no sul do Vietnã e /ˈáʊ ˈzàɪ/ no norte. Áo vem duma palavra do que significa "casaco acolchoado" (襖). Na língua vietnamita atual, áo se refere a um item de vestimenta que cobre o corpo inteiro a partir do pescoço, enquanto Dài significa "longo." (pt)
  • Áo dài ("lång dräkt") är en vietnamesisk traditionell klädsel som bärs av kvinnor vid bland annat högtidliga tillfällen. Den infördes i Vietnam i början av 1700-talet, inspirerad av kläder som användes av det kinesiska hovet kring Qingkejsarna. Áo dài skiljer sig dock i några avseenden, bland annat är den mer lössittande, och skärningen vid sidorna går högre upp. Motsvarigheten för män heter eller . (sv)
rdfs:label
  • Áo dài (ca)
  • Áo dài (cs)
  • Áo dài (de)
  • Aŭzajo (eo)
  • Áo dài (es)
  • Áo dài (eu)
  • Ao dai (in)
  • Áo dài (it)
  • Áo dài (fr)
  • 아오자이 (ko)
  • アオザイ (ja)
  • Áo dài (nl)
  • Áo dài (pl)
  • Áo dài (pt)
  • Аозай (ru)
  • Áo dài (en)
  • Áo dài (sv)
  • 越南长袄 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License