About: Zhuravli

An Entity of Type: WikicatRussianSongs, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Zhuravli" (Russian: «Журавли́», Cranes), first performed in 1969, is a famous Russian language song about soldiers who did not come back alive from battles. The song was composed by Yan Frenkel on translation of poem by Rasul Gamzatov and performed by Mark Bernes.

Property Value
dbo:abstract
  • قصيدة اللقالق (بالأوارية: Къункъраби)، (بالروسية: Журавли)- هي واحدة من أشهر الأغاني الداغستانية والروسية التي أتت من الحرب العالمية الثانية. ألفها الشاعر الداغستاني رسول حمزتوف، عندما زار هيروشيما، واُخذ بمنظر وتمثال ساداكو ساساكي. ذكرى اللقالق الورقية التي صنعتها الطفلة اليابانية لاحقت ذاكرة الشاعر لأشهر وألهمته ليكتب قصيدة تبدأ بالأسطر التي أصبحت ملء السمع والبصر: "يبدو لي أحياناً أن جنودنا الذين لم يعودوا من ميادين الوغى، لم يخلدوا إلى أسِرّة المجد بل تحولوا إلى لقالق ورقية... " حين نشرت القصيدة في مجلة "نوفي مير"، استرعت اهتمام مارك برنز، الذي عدل الكلمات وطلب من يان فرنكل تلحينها. الأغنية عرضت في عام 1969. الأغنية ذاع صيتها في العالم كله. شهرة القصيدة جعلت من معظم النصب التذكارية لجنود الحرب العالمية الثانية في الاتحاد السوفييتي تتخذ اللقالق المحلقة رمزاً رئيسياً لديها. (ar)
  • Juravlí, rus: Журавли́, AFI: [ʐʊrɐˈvlʲi], en català "grues", és una cançó del compositor Ian Frénkel amb versos de Rassul Gamzàtov, traduïts al rus per Naüm Grébnev. És considerada una de les millors i més populars cançons en rus sobre la guerra, tant a Rússia com a la resta del món."... Les paraules d'aquesta cançó ... tenien un destinatari específic: els milions de caiguts que no van tornar dels camps de batalla de la guerra patriòtica. ... però al mateix temps no veig cap raó per la qual sigui impossible dedicar "Grues" a les víctimes de guerres de tots els temps ", - va escriure més tard Rassul Gamzàtov. La primera edició de la partitura de la cançó anava precedida d'una dedicatòria: "A Mark Bernés, per a qui aquesta cançó va ser l'última". (ca)
  • Schurawli (russisch Журавли́ ‚Kraniche‘) ist eines der berühmtesten und populärsten russischen Lieder über den Zweiten Weltkrieg. Die Musik stammt von und der Text von Rasul Gamsatow. Die wohl bekannteste Coverversion stammt von dem Schauspieler und Estrada-Sänger Mark Bernes aus dem Jahr 1969, die zu seinem Schwanengesang wurde. (de)
  • Zhuravli (bahasa Rusia: «Журавли́») -- adalah salah satu lagu patriotis Rusia paling terkenal tentang Perang Dunia II, pertama kali ditayangkan pada tahun 1969. (in)
  • Jouravli (en russe « Журавли », Les Grues) est une chanson soviétique sur la Seconde Guerre mondiale composée en 1968 et sortie en 1969. Les paroles ont été écrites en avar par le poète Rassoul Gamzatov après une visite à Hiroshima où il est impressionné par le Parc du Mémorial de la Paix de Hiroshima et par le monument à Sadako Sasaki. La mémoire des grues en papier confectionnées par la petite fille le hante pendant des mois et lui inspire les premiers vers de son poème. Le poème parait pour la première fois dans Novy Mir. Ce poème est traduit en russe par le poète (ru), puis est adapté en chanson par le compositeur Yan Frenkel. Cette chanson interprétée par le crooner Mark Bernes lui assure un immense succès, et de nombreuses reprises dans les décennies suivantes. Elle devient une des chansons russes les plus connus sur la Seconde Guerre mondiale. (fr)
  • 鶴(つる、ロシア語: Журавли=ジュラヴリー=鶴たち)は、ダゲスタン共和国のラスール・ガムザートフの詩をナウム・グレブニェフ(Наум Гребнев)がロシア語に翻訳して、ヤン・フレンケリ(Ян Френкель)が作曲した歌で、内容は戦争で亡くなった人々、特に兵士を悼んだもので、日本を含めて世界中で歌われてきた。 (ja)
  • "Zhuravli" (Russian: «Журавли́», Cranes), first performed in 1969, is a famous Russian language song about soldiers who did not come back alive from battles. The song was composed by Yan Frenkel on translation of poem by Rasul Gamzatov and performed by Mark Bernes. (en)
  • Žuravli (in russo: Журавли?, "gru") è una canzone russa composta nel 1968. È una delle più famose canzoni sulla seconda guerra mondiale. Rasul Gamzatov, un poeta del Daghestan, quando visitò Hiroshima fu impressionato dal e dal monumento in memoria di Sadako Sasaki. Proprio la figura della ragazza giapponese lo ispirò a scrivere una poesia iniziando con i versi: A volte mi sembra che i soldati, Non tornati dai campi insanguinati, Non giacciono sulla nostra terra Ma volano in bianche gru trasformati La poesia fu scritta originariamente in lingua avara, ma fu presto realizzata una traduzione in russo da . La pubblicazione di questa poesia sul giornale Novyj Mir catturò l'attenzione del famoso cantante e attore (spesso chiamato il "Frank Sinatra russo") che chiese a di comporre la musica usando il testo della poesia. Quando Frenkel compose la sua nuova canzone, Bernes, che era malato di cancro, pianse perché sentiva che la canzone lo riguardava molto. La canzone divenne un grande successo l'anno seguente, nel 1969, e da allora è considerata una delle più famose canzoni russe. Bernes morì una settimana dopo averla registrata. (it)
  • Zjoeravli (Russisch: Журавли, Nederlands: Kraanvogels) is een zeer bekend Russisch lied, gecomponeerd vanuit een gedicht, over de Tweede Wereldoorlog. (nl)
  • Zjuravli (ry: Журавли́), "tranorna" är en av de mest välkända ryska sångerna om det Stora fosterländska kriget. (sv)
  • «Журавли́» — песня композитора Я́на Фре́нкеля на стихи Расу́ла Гамза́това в переводе на русский язык Нау́ма Гре́бнева. Одна из лучших и популярнейших на родине и во всём мире русскоязычных песен о войне. «…Слова этой песни… имели конкретный адрес — миллионам павших, не вернувшихся с полей сражений Отечественной войны. …но в то же время не вижу причин, по которым нельзя посвящать „Журавлей“ жертвам войн всех времён», — писал позже Расул Гамзатов. Первому изданию нот песни её авторы предпослали посвящение: «Марку Бернесу, для которого эта песня стала последней». (ru)
  • 《鹤群》(俄語:«Журавли́»)创作于1969年,是一首纪念第二次世界大战中牺牲士兵的苏联俄语歌曲。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 5103154 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8195 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1120659009 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Schurawli (russisch Журавли́ ‚Kraniche‘) ist eines der berühmtesten und populärsten russischen Lieder über den Zweiten Weltkrieg. Die Musik stammt von und der Text von Rasul Gamsatow. Die wohl bekannteste Coverversion stammt von dem Schauspieler und Estrada-Sänger Mark Bernes aus dem Jahr 1969, die zu seinem Schwanengesang wurde. (de)
  • Zhuravli (bahasa Rusia: «Журавли́») -- adalah salah satu lagu patriotis Rusia paling terkenal tentang Perang Dunia II, pertama kali ditayangkan pada tahun 1969. (in)
  • 鶴(つる、ロシア語: Журавли=ジュラヴリー=鶴たち)は、ダゲスタン共和国のラスール・ガムザートフの詩をナウム・グレブニェフ(Наум Гребнев)がロシア語に翻訳して、ヤン・フレンケリ(Ян Френкель)が作曲した歌で、内容は戦争で亡くなった人々、特に兵士を悼んだもので、日本を含めて世界中で歌われてきた。 (ja)
  • "Zhuravli" (Russian: «Журавли́», Cranes), first performed in 1969, is a famous Russian language song about soldiers who did not come back alive from battles. The song was composed by Yan Frenkel on translation of poem by Rasul Gamzatov and performed by Mark Bernes. (en)
  • Zjoeravli (Russisch: Журавли, Nederlands: Kraanvogels) is een zeer bekend Russisch lied, gecomponeerd vanuit een gedicht, over de Tweede Wereldoorlog. (nl)
  • Zjuravli (ry: Журавли́), "tranorna" är en av de mest välkända ryska sångerna om det Stora fosterländska kriget. (sv)
  • «Журавли́» — песня композитора Я́на Фре́нкеля на стихи Расу́ла Гамза́това в переводе на русский язык Нау́ма Гре́бнева. Одна из лучших и популярнейших на родине и во всём мире русскоязычных песен о войне. «…Слова этой песни… имели конкретный адрес — миллионам павших, не вернувшихся с полей сражений Отечественной войны. …но в то же время не вижу причин, по которым нельзя посвящать „Журавлей“ жертвам войн всех времён», — писал позже Расул Гамзатов. Первому изданию нот песни её авторы предпослали посвящение: «Марку Бернесу, для которого эта песня стала последней». (ru)
  • 《鹤群》(俄語:«Журавли́»)创作于1969年,是一首纪念第二次世界大战中牺牲士兵的苏联俄语歌曲。 (zh)
  • قصيدة اللقالق (بالأوارية: Къункъраби)، (بالروسية: Журавли)- هي واحدة من أشهر الأغاني الداغستانية والروسية التي أتت من الحرب العالمية الثانية. ألفها الشاعر الداغستاني رسول حمزتوف، عندما زار هيروشيما، واُخذ بمنظر وتمثال ساداكو ساساكي. ذكرى اللقالق الورقية التي صنعتها الطفلة اليابانية لاحقت ذاكرة الشاعر لأشهر وألهمته ليكتب قصيدة تبدأ بالأسطر التي أصبحت ملء السمع والبصر: "يبدو لي أحياناً أن جنودنا الذين لم يعودوا من ميادين الوغى، لم يخلدوا إلى أسِرّة المجد بل تحولوا إلى لقالق ورقية... " (ar)
  • Juravlí, rus: Журавли́, AFI: [ʐʊrɐˈvlʲi], en català "grues", és una cançó del compositor Ian Frénkel amb versos de Rassul Gamzàtov, traduïts al rus per Naüm Grébnev. És considerada una de les millors i més populars cançons en rus sobre la guerra, tant a Rússia com a la resta del món."... Les paraules d'aquesta cançó ... tenien un destinatari específic: els milions de caiguts que no van tornar dels camps de batalla de la guerra patriòtica. ... però al mateix temps no veig cap raó per la qual sigui impossible dedicar "Grues" a les víctimes de guerres de tots els temps ", - va escriure més tard Rassul Gamzàtov. (ca)
  • Jouravli (en russe « Журавли », Les Grues) est une chanson soviétique sur la Seconde Guerre mondiale composée en 1968 et sortie en 1969. Les paroles ont été écrites en avar par le poète Rassoul Gamzatov après une visite à Hiroshima où il est impressionné par le Parc du Mémorial de la Paix de Hiroshima et par le monument à Sadako Sasaki. La mémoire des grues en papier confectionnées par la petite fille le hante pendant des mois et lui inspire les premiers vers de son poème. Le poème parait pour la première fois dans Novy Mir. (fr)
  • Žuravli (in russo: Журавли?, "gru") è una canzone russa composta nel 1968. È una delle più famose canzoni sulla seconda guerra mondiale. Rasul Gamzatov, un poeta del Daghestan, quando visitò Hiroshima fu impressionato dal e dal monumento in memoria di Sadako Sasaki. Proprio la figura della ragazza giapponese lo ispirò a scrivere una poesia iniziando con i versi: A volte mi sembra che i soldati, Non tornati dai campi insanguinati, Non giacciono sulla nostra terra Ma volano in bianche gru trasformati (it)
rdfs:label
  • اللقالق (قصيدة) (ar)
  • Juravlí (ca)
  • Schurawli (de)
  • Zhuravli (in)
  • Jouravli (fr)
  • Žuravli (canzone) (it)
  • 鶴 (歌) (ja)
  • Zjoeravli (nl)
  • Журавли (песня) (ru)
  • Zhuravli (en)
  • Zjuravli (sv)
  • 鹤群 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License