An Entity of Type: Person100007846, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Yamato nadeshiko (やまとなでしこ or 大和撫子) is a Japanese term meaning the "personification of an idealized Japanese woman", or "the epitome of pure, feminine beauty"; poised, decorous, kind, gentle, graceful, humble, patient, virtuous, respectful, benevolent, honest, charitable, faithful. It is a floral metaphor, combining the words Yamato, an ancient name for Japan, and nadeshiko, a delicate frilled pink carnation called Dianthus superbus, whose kanji translate into English as "caressable child".

Property Value
dbo:abstract
  • ياماتو ناديشيكو (باليابانية: やまとなでしこ) هو مصطلح ياباني يعني "التجسيد الخالص للمرأة اليابانية المثالية"، أو "الجمال الصافي الأنثوي"؛ حيث ان المرأة المثالية باليابان تتسم بالتوازن، الادب، اللطف، الطيبة، الرشاقة، التواضع، الصبر، الفضل، الاحترام، الخير، الصدق، الاخلاص. غالبًا ما يستخدم هذا المصطلح لوصف امرأة شابة رزينة، وفي سياق معاصر، حنينًا للنساء ذوات السمات الجيدة التي يُنظر إليها على أنها نادرة بشكل متزايد. (ar)
  • Jamato Nadešiko (japonsky: やまとなでしこ nebo 大和撫子) je personifikace tradičního japonského ženského ideálu a ztělesnění čisté ženské krásy. Jde o květinovou metaforu kombinující slovo Jamato, starý výraz pro Japonsko, a nadešiko, označení pro longicalycinus, v Japonsku běžný poddruh hvozdíku pyšného, jehož kandži se dá číst i jako „mazlivé dítě“ nebo „ječmen s dlouhými řasami“. Taková žena je charakteristická cudností a oddaností manželi, kterého vždy respektuje, poslouchá a nikdy mu nevzdoruje. Pokud si myslí že se mýlí, najde moudře nepřímou cestu, jak od něj odvrátit chybné jednání, aniž by ho ponižovala tím, že by ho na ně přímo upozorňovala. Je jemná, něžná a křehká jako květina, ale v rodině zvládne vést domácnost, vychovávat děti, snášet jakoukoli chudobu nebo bolest a zemřít pro svou vlast nebo svoji manželskou bezúhonnost v krajním případě i se zbraní v ruce (např. i pro ženy určenou zbraní podobnou halapartně – naginata, improvizovaným bambusovým kopím – takejari či dýkou tantó). Tyto vlastnosti jsou zároveň nostalgicky vnímány jako stále vzácnější. (cs)
  • Yamato Nadeshiko (jap. 大和撫子) ist eine Bezeichnung für das klassische japanische Frauenideal. Es kann als Mischung aus Hausfrau, Geisha und Samurai charakterisiert werden. (de)
  • Yamato Nadeshiko (やまとなでしこ o 大和撫子 Yamato Nadeshiko?) es una expresión japonesa que hace referencia a la «personificación de la mujer japonesa ideal»,​ o al «epítome de la pureza y belleza femenina».​ La expresión es una metáfora floral:​ Yamato es el antiguo nombre de Japón, y Nadeshiko es una especie de clavel cuyo nombre científico es Dianthus superbus.​​ Yamato Nadeshiko es la forma como los japoneses se refieren a una mujer con los atributos que se consideran tradicionalmente deseables desde el punto de vista de los hombres y de la sociedad. En sentido general, se atribuye a personas con una educación tradicional. Es un tema muy amplio, pero con una complicada estética japonesa. El Nuevo Diccionario Japonés - Inglés Kenkyusha (5ª edición, 2003) traduce a Yamato Nadeshiko como «una mujer japonesa (con todas las gracias y virtudes tradicionales), una mujer japonesa ideal». El Daijirin (3ª edición, 2006) define el término como :«1. Otro nombre para la flor Dianthus. 2. Una forma de hablar de la belleza de... mujeres japonesas que son elegantes y ordenadas». Desde el punto de vista tradicional, la mujer japonesa ideal es aquella que actúa en torno al beneficio de su familia, mostrando sumisión y obediencia a figuras de autoridad patriarcal. Sus virtudes son: la lealtad, la capacidad interna, la humildad y la sabiduría. El término Yamato Nadeshiko es a menudo utilizado para referirse a una chica o a una joven vergonzosa,​ y en un contexto contemporáneo, para referirse a mujeres de buenos rasgos y costumbres, que según la percepción popular, ya no se ven.​ la expresión Nadeshiko Japan es ampliamente utilizada como apodo para la Selección Nacional Femenina de Fútbol de Japón.​ (es)
  • Yamato Nadeshiko (大和撫子) adalah istilah bahasa Jepang yang mempunyai arti "personifikasi dari perempuan Jepang yang ideal", "ideal" delam konteks sejarah patriark, Budaya Jepang tradisional. Bunga ini memetaforakan, dikombinasikan dengan nama kuno Jepang Yamato dan nadeshiko ", secara literatur diterjemahkan sebagai " Jepang". (in)
  • Yamato nadeshiko (やまとなでしこ or 大和撫子) is a Japanese term meaning the "personification of an idealized Japanese woman", or "the epitome of pure, feminine beauty"; poised, decorous, kind, gentle, graceful, humble, patient, virtuous, respectful, benevolent, honest, charitable, faithful. It is a floral metaphor, combining the words Yamato, an ancient name for Japan, and nadeshiko, a delicate frilled pink carnation called Dianthus superbus, whose kanji translate into English as "caressable child". The term "Yamato nadeshiko" is often used to describe a demure young woman and, in a contemporary context, nostalgically of women with good traits which are perceived as being increasingly rare. The official nickname of the Japan women's national football team is Nadeshiko Japan (なでしこジャパン) which was derived from Yamato nadeshiko. The nickname was chosen by contest in 2004. (en)
  • Yamato nadeshiko (大和撫子?) è un'espressione giapponese che indica la personificazione della donna ideale, nel contesto storico della tradizione patriarcale della cultura giapponese. Questa metafora floreale combina l'antico nome giapponese Yamato al nadeshiko (撫子?), il nome giapponese del garofanino frangiato, un grande fiore rosa che si traduce letteralmente come garofano giapponese. Dianthus superbus (it)
  • ( 일본의 드라마에 대해서는 내사랑 사쿠라코 문서를 참고하십시오.) 야마토 나데시코(일본어: 大和撫子)는 일본에서 요조숙녀나 현모양처와 같은 전통적으로 이상적인 여성상을 가리키는 말이다. 일본을 의미하는 야마토(大和)에, 술패랭이꽃을 의미하는 나데시코(撫子)를 합하여 만든 말이다. 현대에 들어 거의 쓰이지 않으나 일본 여자 축구 국가대표팀의 별칭이 '나데시코 재팬'인 등 흔적이 남아있다. (ko)
  • Yamato nadeshiko (大和撫子) is een Japanse term voor een mooie, eigenlijk perfecte vrouw. Een voorbeeld van het gebruik van de term vind je in de anime-serie . Deze titel is vertaalbaar als de verandering in een perfecte vrouw (Yamato Nadeshiko). De term vindt zijn oorsprong in de Tweede Wereldoorlog, waar hij werd gebruikt als Japanse versie van geallieerde idolen die bedoeld waren om de mannen meer moed te geven tijdens de oorlog. Yamato Nadeshiko is ook de Japanse naam voor de prachtanjer (Dianthus superbus ). (nl)
  • Ямато-надэсико (яп. 大和撫子, букв. «японская гвоздика») — идиоматическое выражение в японском языке, обозначающее патриархальный идеал женщины в традиционном японском обществе. Переводят это выражение по-разному: «японская женщина», «дочь Японии», «идеальная японская женщина», «цветок японской женственности» и т. п. Подразумевается, что такая женщина превыше всего должна ставить интересы семьи и во всех вопросах отдавать лидерство представителям мужского пола. Её добродетели включают женственность, верность, мудрость, покорность и способности к успешному ведению домашнего хозяйства. Женщина не должна возражать мужчине даже в том случае, если он не прав, а вместо этого мудро и незаметно предотвратить неверный поступок с его стороны. В период Второй мировой войны идеал ямато-надэсико поддерживался военной пропагандой: женщина этого типа также должна была безропотно сносить страдания и бедность вместе со своим мужем (солдатом) и другими жителями страны, всегда быть готова вступить в бой и в любое время умереть ради государства или защищая своё целомудрие. (ru)
  • Yamato Nadeshiko (大和撫子 Yamato Nadeshiko?) é como os japoneses se referem a uma mulher com atributos que são considerados tradicionalmente desejáveis na perspectiva dos homens da sociedade; geralmente atribuído a pessoas com educação tradicional. É um assunto vasto, mas com uma complicada estética japonesa. Acredita-se que o nome originou-se do salgueiro Dianthus ou da flor Nadeshiko. O Novo Dicionário Japonês-Inglês Kenkyūsha (5ª ed., 2003) traduz Yamato-nadeshiko: "uma mulher japonesa (com todas graças tradicionais); uma mulher japonesa ideal." Daijirin (3ª ed., 2006) define: "1 ナデシコの別名。2 日本女性の清楚な美しさをほめていう語。", "1. outro nome para o Dianthus. 2. Uma figura de linguagem para a beleza das mulheres japonesas que são elegantes e asseadas." Também conhecidas como mulheres japonesas ideais, ela basicamente gira em torno de agir para o benefício da família e seguir instruções ou agir no melhor interesse das figuras autoritárias patriarcais. Suas virtudes incluem: lealdade, habilidade doméstica, humildade, e sabedoria. Durante a 2ª Guerra Mundial, a idéia de Yamato Nadeshiko foi popularizada como uma propaganda nacional do governo japonês. Uma Yamato Nadeshiko devia ser capaz de suportar toda a dor e a pobreza da vida de seu marido (um soldado) e do país, devia sempre estar pronta para lutar com uma naginata ou tae yari e estar pronta para morrer a qualquer momento, pelo país ou para manter a castidade. (pt)
  • Японська гвоздика (яп. 大和撫子, やまとなでしこ) — ідіоматичний вираз в японській мові, що означає патріархальний ідеал жінки у традиційному японському суспільстві. (uk)
  • 大和撫子,被用作性格文靜、溫柔穩重並且具有高尚美德的女性的代稱,也一度是日本政府宣揚父權社會意識形態遵三從四德、相夫教子的傳統日本女性的符號。這個代稱在現代一般地被ACG愛好者使用,因此也是萌屬性的一種。但有時也會被擴展到新聞媒體或者的領域内。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 12990727 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3027 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1106221464 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • ياماتو ناديشيكو (باليابانية: やまとなでしこ) هو مصطلح ياباني يعني "التجسيد الخالص للمرأة اليابانية المثالية"، أو "الجمال الصافي الأنثوي"؛ حيث ان المرأة المثالية باليابان تتسم بالتوازن، الادب، اللطف، الطيبة، الرشاقة، التواضع، الصبر، الفضل، الاحترام، الخير، الصدق، الاخلاص. غالبًا ما يستخدم هذا المصطلح لوصف امرأة شابة رزينة، وفي سياق معاصر، حنينًا للنساء ذوات السمات الجيدة التي يُنظر إليها على أنها نادرة بشكل متزايد. (ar)
  • Yamato Nadeshiko (jap. 大和撫子) ist eine Bezeichnung für das klassische japanische Frauenideal. Es kann als Mischung aus Hausfrau, Geisha und Samurai charakterisiert werden. (de)
  • Yamato Nadeshiko (大和撫子) adalah istilah bahasa Jepang yang mempunyai arti "personifikasi dari perempuan Jepang yang ideal", "ideal" delam konteks sejarah patriark, Budaya Jepang tradisional. Bunga ini memetaforakan, dikombinasikan dengan nama kuno Jepang Yamato dan nadeshiko ", secara literatur diterjemahkan sebagai " Jepang". (in)
  • Yamato nadeshiko (大和撫子?) è un'espressione giapponese che indica la personificazione della donna ideale, nel contesto storico della tradizione patriarcale della cultura giapponese. Questa metafora floreale combina l'antico nome giapponese Yamato al nadeshiko (撫子?), il nome giapponese del garofanino frangiato, un grande fiore rosa che si traduce letteralmente come garofano giapponese. Dianthus superbus (it)
  • ( 일본의 드라마에 대해서는 내사랑 사쿠라코 문서를 참고하십시오.) 야마토 나데시코(일본어: 大和撫子)는 일본에서 요조숙녀나 현모양처와 같은 전통적으로 이상적인 여성상을 가리키는 말이다. 일본을 의미하는 야마토(大和)에, 술패랭이꽃을 의미하는 나데시코(撫子)를 합하여 만든 말이다. 현대에 들어 거의 쓰이지 않으나 일본 여자 축구 국가대표팀의 별칭이 '나데시코 재팬'인 등 흔적이 남아있다. (ko)
  • Yamato nadeshiko (大和撫子) is een Japanse term voor een mooie, eigenlijk perfecte vrouw. Een voorbeeld van het gebruik van de term vind je in de anime-serie . Deze titel is vertaalbaar als de verandering in een perfecte vrouw (Yamato Nadeshiko). De term vindt zijn oorsprong in de Tweede Wereldoorlog, waar hij werd gebruikt als Japanse versie van geallieerde idolen die bedoeld waren om de mannen meer moed te geven tijdens de oorlog. Yamato Nadeshiko is ook de Japanse naam voor de prachtanjer (Dianthus superbus ). (nl)
  • Японська гвоздика (яп. 大和撫子, やまとなでしこ) — ідіоматичний вираз в японській мові, що означає патріархальний ідеал жінки у традиційному японському суспільстві. (uk)
  • 大和撫子,被用作性格文靜、溫柔穩重並且具有高尚美德的女性的代稱,也一度是日本政府宣揚父權社會意識形態遵三從四德、相夫教子的傳統日本女性的符號。這個代稱在現代一般地被ACG愛好者使用,因此也是萌屬性的一種。但有時也會被擴展到新聞媒體或者的領域内。 (zh)
  • Jamato Nadešiko (japonsky: やまとなでしこ nebo 大和撫子) je personifikace tradičního japonského ženského ideálu a ztělesnění čisté ženské krásy. Jde o květinovou metaforu kombinující slovo Jamato, starý výraz pro Japonsko, a nadešiko, označení pro longicalycinus, v Japonsku běžný poddruh hvozdíku pyšného, jehož kandži se dá číst i jako „mazlivé dítě“ nebo „ječmen s dlouhými řasami“. (cs)
  • Yamato Nadeshiko (やまとなでしこ o 大和撫子 Yamato Nadeshiko?) es una expresión japonesa que hace referencia a la «personificación de la mujer japonesa ideal»,​ o al «epítome de la pureza y belleza femenina».​ La expresión es una metáfora floral:​ Yamato es el antiguo nombre de Japón, y Nadeshiko es una especie de clavel cuyo nombre científico es Dianthus superbus.​​ (es)
  • Yamato nadeshiko (やまとなでしこ or 大和撫子) is a Japanese term meaning the "personification of an idealized Japanese woman", or "the epitome of pure, feminine beauty"; poised, decorous, kind, gentle, graceful, humble, patient, virtuous, respectful, benevolent, honest, charitable, faithful. It is a floral metaphor, combining the words Yamato, an ancient name for Japan, and nadeshiko, a delicate frilled pink carnation called Dianthus superbus, whose kanji translate into English as "caressable child". (en)
  • Yamato Nadeshiko (大和撫子 Yamato Nadeshiko?) é como os japoneses se referem a uma mulher com atributos que são considerados tradicionalmente desejáveis na perspectiva dos homens da sociedade; geralmente atribuído a pessoas com educação tradicional. É um assunto vasto, mas com uma complicada estética japonesa. Acredita-se que o nome originou-se do salgueiro Dianthus ou da flor Nadeshiko. (pt)
  • Ямато-надэсико (яп. 大和撫子, букв. «японская гвоздика») — идиоматическое выражение в японском языке, обозначающее патриархальный идеал женщины в традиционном японском обществе. Переводят это выражение по-разному: «японская женщина», «дочь Японии», «идеальная японская женщина», «цветок японской женственности» и т. п. Подразумевается, что такая женщина превыше всего должна ставить интересы семьи и во всех вопросах отдавать лидерство представителям мужского пола. Её добродетели включают женственность, верность, мудрость, покорность и способности к успешному ведению домашнего хозяйства. Женщина не должна возражать мужчине даже в том случае, если он не прав, а вместо этого мудро и незаметно предотвратить неверный поступок с его стороны. (ru)
rdfs:label
  • ياماتو ناديشيكو (ar)
  • Jamato Nadešiko (cs)
  • Yamato Nadeshiko (de)
  • Yamato Nadeshiko (es)
  • Yamato nadeshiko (in)
  • Yamato nadeshiko (it)
  • 야마토 나데시코 (ko)
  • やまとなでしこ (ja)
  • Yamato nadeshiko (nl)
  • Yamato Nadeshiko (pt)
  • Ямато-надэсико (ru)
  • Yamato nadeshiko (en)
  • Японська гвоздика (uk)
  • 大和撫子 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License