An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

William Tyndale (/ˈtɪndəl/; sometimes spelled Tynsdale, Tindall, Tindill, Tyndall; c. 1494 – c. 6 October 1536) was an English biblical scholar and linguist who became a leading figure in the Protestant Reformation in the years leading up to his execution. He is well known as a translator of the Bible into English, and was influenced by the works of prominent Protestant Reformers such as Martin Luther. In 2002, Tyndale was placed 26th in the BBC's poll of the 100 Greatest Britons.

Property Value
dbo:abstract
  • William Tyndale (North Nibley, prop de Gloucester, Anglaterra, 1484 - Vilvoorde, a prop de Brussel·les, 6 de setembre 1536) era capellà i científic i va traduir la Bíblia a una forma bàsica de la llengua anglesa moderna. Ja n'existien traduccions anteriors, però a causa de la invenció de la impremta mecànica, la seva va ser la primera amb una àmplia distribució. (ca)
  • وليام تيندال أو تايندال(1494 - 1538) باحث ومصلح إنكليزي بروتستانتي في القرن السادس عشر قام بترجمة الإنجيل إلى الإنجليزية المعاصرة له وبالرغم من وجود عدة ترجمات جزئية وأخرى كاملة بالإنجليزية القديمة للإنجيل منذ القرن السابع وترجمات أخرى بالإنجليزية الوسطي وبالتحديد خلال القرن الرابع عشر إلا أنه يعد أول من وضع ترجمة إنجليزية مستمدة من النصوص اليونانية والعبرية للإنجيل وأول من أستغل وسيلة الطباعة مما سمح بالتوزيع الواسع للإنجيل المترجم وفي عام 1535 تم اعتقال تاندال وحبسه في قلعة فيلفوورد خارج بروكسل لأكثر من سنة ومحاكمته بتهمة الهرطقة والخيانة وبعد ذلك شنق وتم حرقه على وتد. (ar)
  • William Tyndale (1494, Gloucestershire, Anglie – 1536) byl anglický náboženský reformátor. Významný je především jeho překlad Bible do angličtiny. Za své myšlenky byl popraven jako heretik. (cs)
  • William Tyndale, auch William Tindale [ˈtɪndəl] (* um 1494 in bei Gloucester, England; † 6. Oktober 1536 in Vilvoorde bei Brüssel) war ein englischer Priester und Gelehrter und übersetzte die Bibel in die englische Sprache. Seine Bibelübersetzung, die bereits etwa 100 Jahre vor der engl. King-James-Bibel entstand, war zwar nicht die erste englische Bibelübersetzung, aber dank der Erfindung der Druckerpresse die erste, die eine breite Verteilung fand. (de)
  • William TYNDALE (1494-1536) esperantigita Vilhelmo Tindalo; estis angla , latinisto, religiulo, teologo, tradukisto de la Biblio, protestanta reformisto kaj biblitradukisto en la anglan. Kvankam serio da partaj anglaj tradukaĵoj jam estis faritaj subtere ekde la 14-a jarcento, vidu Johano Viklifo, la estis la unua, kiu komplete tradukis el la origino de la hebrea por la malnova testamento kaj el la greka por la malnova, kaj interalie profitis el la avancoj de la presado, permesante ties distribuon larĝaskale. En 1535, Tindalo estis arestita, kaj izolita en la Kastelo de Vilvoorde, ekster la bordoj de Bruselo, en Belgio, dum pli ol unu jaro, juĝita pri herezo kaj perfido, kaj poste senkapigita kaj bruligita en brulŝtiparo, en la korto de la kastelo. Liaj lastaj paroloj estis: "Sinjoro, malfermu la okulojn de la reĝo de Anglio". Tiuepoke, la Eklezio kredis ke, se laikaj homoj havus senperan aliron al Biblio, ili povus miskompreni kaj misinterpreti tion, kion ili legas. Tre eble, ili eksuspektus pri la instruoj de la Eklezio kaj la aŭtoritateco de la sacerdotoj. La traduko ankaŭ trudis la kronajn leĝojn, kiuj tiam subtenis katolikismon. Tenante la Biblion en la latina, kie malmultaj krom sacerdotoj kaj erudiciuloj povus legi ĝin, la rolo de la sacerdotoj kiel vortogardistoj estus protektata. Sed nur kvar jarojn poste, reĝo Henriko la 8-a de Anglio adoptis la Biblion de Tindalo por la Anglikana Eklezio. La Biblio de Reĝo Jakobo de 1611 ankaŭ estis forte influita de la traduko de Tindalo. Li estis influita de la verkaro de Erasmo de Roterdamo (1467-1536), kiu disponebligis la grekan Novan Testamenton en Eŭropo, de Marteno Lutero (1483-1546) kaj Johano Viklifo (1330-1384). (eo)
  • William Tyndale (nacido c.1494 en el condado de Gloucestershire, Inglaterra - 6 de octubre de 1536 en Vilvoorde, Bélgica) fue un protestante inglés que realizó la primera traducción de la Biblia al inglés, a partir de los textos hebreos y griegos. Esa traducción fue la primera en usar Jehová como nombre de Dios, preferido por los reformadores protestantes ingleses; fue la primera Biblia impresa en idioma inglés y la primera de las nuevas Biblias inglesas de la Reforma protestante. Se consideró un desafío directo a la hegemonía tanto de la Iglesia católica como de las leyes de Inglaterra que mantenían la posición de la Iglesia. En 1530, Tyndale también escribió "The Practyse of Prelates", oponiéndose a la anulación del matrimonio de Enrique VIII porque contravenía las Escrituras. La gramática hebrea de Reuchlin se publicó en 1506. Tyndale trabajó en una época en la que el griego estaba disponible para la comunidad académica europea por primera vez en siglos. Erasmo de Róterdam compiló y editó las Escrituras griegas. Fue posible por la toma de Constantinopla en 1453 a manos de los turcos otomanos; muchos griegos escaparon a occidente trayendo consigo los textos griegos clásicos que sirvieron para impulsar el Renacimiento. Una copia de The Obedience of a Christian Man ("La obediencia de un hombre cristiano") de Tyndale cayó en manos de Enrique VIII, y le proporcionó al rey los fundamentos para escindir la Iglesia de Inglaterra de la Iglesia católica (1534). En 1535, Tyndale fue arrestado y encarcelado en el castillo de Vilvoorde, en las afueras de Bruselas, durante más de un año. En 1536, fue declarado culpable por traducir la biblia, cosa que la iglesia de Inglaterra de entonces no quería, y ejecutado por estrangulación, y después su cuerpo fue quemado en la hoguera. Su última oración fue que se abrieran los ojos del rey de Inglaterra; esto pareció encontrar su cumplimiento solo dos años después con la autorización de la Great Bible de Enrique VIII. Para la Iglesia de Inglaterra, que fue en gran parte obra de Tyndale, faltaban secciones complementadas con traducciones de Miles Coverdale. La , como se la conocía, continuó desempeñando un papel clave en la difusión de las ideas de la Reforma en todo el mundo de habla inglesa y, finalmente, en el Imperio Británico. En 1611, los 54 académicos que produjeron la Biblia King James se inspiraron significativamente en la de Tyndale. Se estima que el Nuevo Testamento en la versión King James procede en un 83% de Tyndale y el Antiguo Testamento en un 76%. Su Biblia traducida fue la primera en imprimirse en inglés, y modelo para posteriores traducciones de la Biblia al inglés. Una encuesta de la BBC, en 2002, colocaba a Tyndale en el puesto 26 los 100 mejores británicos de la historia. (es)
  • William Tyndale ou Tindale (né dans le Gloucestershire en 1494 - exécuté par strangulation le 6 octobre 1536 à Vilvorde) est un protestant anglais connu comme le premier traducteur du Nouveau Testament depuis le texte grec dans une langue moderne (le moyen anglais). Brillant érudit, il parlait l'hébreu, le grec, le latin, l'espagnol, l'anglais et le français, « si bien que chacune de ces langues aurait pu être sa langue maternelle ». L'influence de sa traduction de la Bible en anglais a été majeure tant sur l'évolution religieuse de l'Angleterre au XVIe siècle que sur celle de la langue anglaise. (fr)
  • William Tyndale (terkadang dieja Tynsdale, Tindall, Tindill, Tyndall; ca. 1494–1536) adalah seorang akademisi Inggris yang menjadi seorang tokoh ternama dalam reformasi Protestan pada tahun-tahun menjelang eksekusinya. Ia terkenal karena terjemahan Alkitab yang dilakukannya ke dalam bahasa Inggris. Ia dipengaruhi oleh karya Desiderius Erasmus, yang membuat Perjanjian Baru Yunani tersedia di Eropa, dan oleh Martin Luther. telah dibuat dari abad ketujuh dan seterusnya, namun penyebaran Alkitab Wycliffe mengakibatkan hukuman mati atas setiap kepemilikan Alkitab dalam bahasa Inggris—meskipun terjemahan-terjemahan telah terselesaikan dan tersedia dalam semua bahasa utama Eropa yang lain. Terjemahan karya Tyndale merupakan Alkitab berbahasa Inggris pertama yang berasal dari teks-teks berbahasa Ibrani dan Yunani, Alkitab berbahasa Inggris pertama yang memanfaatkan mesin cetak, dan yang pertama dari Alkitab-Alkitab baru Reformasi dalam bahasa Inggris. Karyanya dianggap sebagai suatu tantangan langsung terhadap hegemoni Gereja Katolik Roma maupun hukum-hukum Inggris yang mempertahankan posisi gereja. Pada tahun 1530, Tyndale juga menulis The Practyse of Prelates, yang menentang perceraian Henry VIII dari Catarina d'Aragón dengan alasan bahwa yang dilakukannya bertentangan dengan Kitab Suci. Gramatika Ibrani karya Reuchlin dipublikasikan pada tahun 1506. Tyndale berkarya pada masa teks Yunani tersedia bagi seluruh masyarakat keilmuan Eropa untuk pertama kalinya dalam berabad-abad. Erasmus menyusun dan menyunting Kitab Suci Yunani ke dalam Textus Receptus—ironisnya, untuk memperbaiki Vulgata Latin—menyusul Kejatuhan Konstantinopel pada tahun 1453. Jatuhnya Konstantinopel mendorong perkembangan Renaisans serta penyebaran teks dan kaum intelektual berbahasa Yunani ke bagian Eropa yang sebelum itu tidak dapat mengaksesnya. Sebuah salinan jatuh ke tangan Henry VIII, sehingga memberikan dasar pemikiran kepada sang raja untuk memisahkan Gereja di Inggris dari Gereja Katolik Roma pada tahun 1534. Pada tahun 1535, Tyndale ditangkap dan dipenjarakan di kastel Vilvoorde (Filford) di luar Brussel selama lebih dari setahun. Pada tahun 1536, ia dihukum dengan dakwaan bidah dan dieksekusi dengan pencekikan, setelah itu tubuhnya dibakar di tiang. Doa sebelum kematiannya adalah agar mata Raja Inggris dicelikkan; tampaknya hal ini terpenuhi dua tahun kemudian dengan pengesahan Great Bible bagi Gereja Inggris oleh Henry, yang sebagian besarnya merupakan karya Tyndale. Oleh karena itu, Alkitab Tyndale terus memainkan suatu peranan kunci dalam menyebarkan ide-ide Reformasi Protestan di seluruh belahan dunia yang menggunakan bahasa Inggris dan, pada akhirnya, dalam Imperium Britania. Pada tahun 1611, 54 akademisi yang menghasilkan Alkitab Raja James secara signifikan menggunakan karya Tyndale, dan terjemahan-terjemahan yang berasal dari karyanya, sebagai sumber. Suatu perkiraan mengemukakan bahwa Perjanjian Baru dalam Versi Raja James tersebut mengandung 83% karya Tyndale dan Perjanjian Lama 76%. Terjemahan Alkitab karyanya merupakan yang pertama dicetak dalam bahasa Inggris, dan menjadi suatu model bagi terjemahan-terjemahan berikutnya dalam bahasa Inggris; pada tahun 2002, Tyndale ditempatkan di urutan 26 dalam jajak pendapat 100 Greatest Britons yang disiarkan oleh BBC. (in)
  • William Tyndale (/ˈtɪndəl/; sometimes spelled Tynsdale, Tindall, Tindill, Tyndall; c. 1494 – c. 6 October 1536) was an English biblical scholar and linguist who became a leading figure in the Protestant Reformation in the years leading up to his execution. He is well known as a translator of the Bible into English, and was influenced by the works of prominent Protestant Reformers such as Martin Luther. Luther's translation of the Christian Bible into German appeared in 1522. Tyndale's translation was the first English Bible to draw directly from Hebrew and Greek texts, the first English translation to take advantage of the printing press, the first of the new English Bibles of the Reformation, and the first English translation to use Jehovah ("Iehouah") as God's name as preferred by English Protestant Reformers. It was taken to be a direct challenge to the hegemony both of the Catholic Church and of those laws of England maintaining the church's position. The work of Tyndale continued to play a key role in spreading Reformation ideas across the English-speaking world and eventually across the British Empire. Tyndale's translation of the Bible was used for subsequent English translations, including the Great Bible and the Bishops' Bible, authorized by the Church of England. In 1611, after seven years of work, the 47 scholars who produced the King James Version drew extensively from Tyndale's original work and other translations that descended from his. One estimate suggests that the New Testament in the King James Version is 83% Tyndale's words and the Old Testament 76%. A copy of Tyndale's The Obedience of a Christian Man (1528), which some claim or interpret to argue that the king of a country should be the head of that country's church rather than the Pope, came to the hands of King Henry VIII, providing a rationalization for breaking the Church in England from the Catholic Church in 1534.[[[Wikipedia:Citing_sources|page needed]]]_9-0" class="reference"> In 1530, Tyndale wrote The Practice of Prelates, opposing Henry's plan to seek the annulment of his marriage on the grounds that it contravened scripture. Fleeing England, Tyndale sought refuge in the Flemish territory of the Catholic Charles V, Holy Roman Emperor. In 1535 Tyndale was arrested, and jailed in the castle of Vilvoorde (Fulford) outside Brussels for over a year. In 1536 he was convicted of heresy and executed by strangulation, after which his body was burnt at the stake. In 2002, Tyndale was placed 26th in the BBC's poll of the 100 Greatest Britons. (en)
  • 윌리엄 틴들(영어: William Tyndale, 1494년 ~ 1536년)은 영국의 종교인이다. 존 위클리프에게 영향을 받아 코이네 그리스어 성경을 영어로 번역한 사람이다. 그는 영어 번역을 위해 독일로 건너가 비밀리에 번역작업을 했으며 기존에는 없던 새로운 단어를 만들기도 했다. 성경을 번역한 죄로 체포되어 결국 1536년 10월 6일에 이단으로 몰려 화형당하고 말았다. 킹 제임스 성경 영어 판의 70%가 틴들의 성경에 근거한다. 그가 독일로 건너가서 동시대의 사람은 마틴 루터의 활동에 영감을 받은 것은 영국의 개혁운동이 외래의 영향을 통해 이루어진 가장 큰 이유로 이해된다. 영국 케임브리지에는 그의 이름 가진 틴들하우스가 있는데 많은 전문학자들이 연구하고 발표하는 연구소로 유명한 곳이다. (ko)
  • ウィリアム・ティンダル(William Tyndale [ˈtɪndəl], 1494年あるいは1495年 - 1536年10月6日)は、イギリスの宗教改革家で聖書をギリシャ語・ヘブライ語原典から初めて英語に翻訳した人物。はじめはヘンリ8世の好意を得たが、王の結婚に反対して信任を失った。また宗教改革への弾圧によりヨーロッパを逃亡しながら聖書翻訳を続けるも、1536年逮捕され、現在のベルギーで焚刑に処された。その後出版された欽定訳聖書は、ティンダル訳聖書に大きく影響されており、それよりもむしろさらに優れた翻訳であると言われる。実際、新約聖書の欽定訳は、8割ほどがティンダル訳のままとされる。 すでにジョン・ウィクリフによって、最初の英語訳聖書が約100年前に出版されていたが、ティンダルはそれをさらに大きく押し進める形で、聖書の書簡の多くの書を英訳した。 (ja)
  • William Tyndale [[ˈtɪndəl]?] (Gloucestershire, circa 1494 - Vilvoorde, 6 september 1536) was een Engels theoloog, priester en Bijbelvertaler. Hij vertaalde de Bijbel in een vroege vorm van het moderne Engels. Hij was de eerste vertaler die ook gebruikmaakte van de boekdrukkunst om de Bijbel te verspreiden. William Tyndale, ook William of Tindale gespeld, studeerde in Oxford aan de Magdalen Grammar School, ging vervolgens theologie volgen en werd in 1517 tot priester gewijd. Hij interesseerde zich voor het humanisme, kwam in contact met de geschriften van Maarten Luther en stuitte daardoor op tegenstand van de geestelijkheid. In 1525 reisde hij naar Keulen, Worms en Marburg waar hij het Nieuwe Testament in het Engels vertaalde, dat in 1526 te Worms verscheen. Aan zijn wijze van vertalen en ook aan zijn aantekeningen is de invloed van Luther zeer duidelijk te merken. In Engeland verzette de geestelijkheid zich hevig tegen de vertaling van de Bijbel. Uit het vasteland binnengesmokkelde exemplaren werden in beslag genomen en verbrand. Met Thomas More had Tyndale een briefwisseling over de voornaamste reformatorische strekkingen. Steeds op de vlucht voor de katholieke geestelijkheid, werkte hij ten slotte te Antwerpen, waar hij bij Merten de Keyser een herziening van zijn Nieuwe Testament (1534), een vertaling van de Pentateuch en verscheidene theologische geschriften het licht liet zien. Vanuit Antwerpen kon hij het vervoer van zijn boeken verzorgen, een onthaaldienst voor Engelse vluchtelingen organiseren en de politieke verwikkelingen in Engeland op de voet volgen via informanten. Andere geschriften van Tyndales hand zijn: ‘Inleiding tot de brief van de Romeinen’, ‘The Parable of the Wicked Mammon’ en ‘The Obedience of a Christian Man’ dat bij de Antwerpse drukker Jan Hoochstraaten (pseudoniem Hans Lufft) werd uitgegeven. Ook de Pentateuchvertaling van Tyndale kwam bij deze drukker tot stand en werd naar Engeland verscheept. Bij de Inquisitie aangebracht door de Engelse bisschop Stokesley, werd hij in Antwerpen gevangengenomen en wachtte hem in Vilvoorde de marteldood door wurging en verbranding. Een gedenksteen in deze stad en een klein museum ‘William Tyndale’ bij de protestantse kerk aldaar (Rondeweg 3) herinneren aan zijn levenswerk en zijn gewelddadige dood als martelaar. Van Tyndales uitstekende vertaalwerk is veel in latere Engelse Bijbeluitgaven bewaard gebleven, met name ook in de King Jamesbijbel. (nl)
  • William Tyndale (6 ottobre 1494 circa – Vilvoorde, 6 settembre o 6 ottobre 1536) è stato un riformatore religioso del XVI secolo e uno studioso che tradusse la Bibbia nell'inglese dei suoi giorni. Sebbene fossero state fatte numerose traduzioni parziali e complete a partire dal VII secolo, Tyndale fu il primo ad avvantaggiarsi dal nuovo mezzo della stampa che consentiva larghe tirature. Nel 1535 Tyndale venne incarcerato per eresia e tradimento per poi essere strangolato e bruciato sul rogo. Gran parte del lavoro di Tyndale, appunto la Bibbia Tyndale, è nella Bibbia King James Version (o Authorised Version) pubblicata nel 1611, che sebbene sia stata rivista dal lavoro collettivo di 54 studiosi, è per gran parte ancora basata sulla traduzione originale di Tyndale. (it)
  • William Tyndale (inna pisownia nazwiska Tindall lub Tyndall; ur. ok. 1494 koło Dursley w hrabstwie Gloucester, zm. 6 października 1536 w Brukseli) – uczony, tłumacz, autor i reformator protestancki, pierwszy nowożytny tłumacz Biblii na język angielski z języków oryginalnych: hebrajskiego i greckiego. Był też pierwszym, który dla rozpowszechniania Biblii użył druku.Biblia była wcześniej przełożona na angielski z łaciny przez Johna Wycliffe’a, lecz Tyndale jako pierwszy stworzył przekład z języków oryginalnych. (pl)
  • William Tyndale (stavas ibland Tindall eller Tyndall; [ˈtɪndəl]) född troligen år 1494, död 1536, var en reformator som inspirerades av Erasmus och Martin Luthers arbeten till att översätta merparten av Bibeln till den tidens tidiga nyengelska. Även om det sedan 600-talet gjorts några fullständiga och ofullständiga översättningar till fornengelska och medelengelska (det senare särskilt på 1300-talet), var Tyndales verk den första översättningen som utgick direkt från de hebreiska och gammalgrekiska texterna. Tyndale var också först med att utnyttja den nya uppfinningen tryckpressen, vilket innebar att mer omfattande spridning var möjlig. År 1535 arresterades Tyndale och fängslades i slottet Vilvoorde utanför Bryssel där han hölls i över ett år innan han befanns skyldig till kätteri och brändes på bål. Mycket av Tyndales översättning införlivades senare i King James Bible, som publicerades som den officiella bibelöversättningen år 1611. Denna utgåva har sedan legat till grund för senare översättningar, varför Tyndales inflytande bevarats. Medan John Wycliffe tidigare framställt engelska översättningar av Bibeln från latin, var Tyndale först med att översätta från originalspråket grekiska. Detta hade möjliggjorts genom att Erasmus gjort Nya Testamentet på grekiska åtkomligt i Europa. (sv)
  • William Tyndale (também chamado de Tindall ou Tyndall; Gloucestershire, Inglaterra, c. 1484 - perto de Bruxelas, Dezessete Províncias, 6 de outubro de 1536) Foi um estudioso Inglês, que se tornou uma figura de liderança na Reforma protestante nos anos que antecederam sua execução. Ele é conhecido como tradutor da Bíblia para o inglês, influenciado pelas obras de Erasmo de Rotterdam e Martinho Lutero. Uma série de traduções parciais para o inglês foram feitas a partir do século VII em diante, mas o furor religioso causado pela Bíblia de Wycliffe no final do século XIV levou à pena de morte para qualquer pessoa encontrada em posse não licenciada das Escrituras em inglês, embora as traduções estivessem disponíveis em outras línguas europeias importantes. (pt)
  • Уильям Тиндейл (англ. William Tyndale; ок. 1494, Глостершир — 6 октября 1536) — английский учёный-гуманист, протестантский реформатор и переводчик Библии. Его перевод Нового и части Ветхого Завета на английский язык известен как Библия Тиндейла. (ru)
  • 威廉·廷代尔(William Tyndale,又译廷岱勒、丁道尔、丁铎、廷德尔,1494年-1536年)是16世纪著名的羅馬天主教修士、圣经译者和英格蘭宗教改革先驅,被认为是第一位清教徒。 在廷代尔的時代,羅馬天主教教廷只允許拉丁文聖經,不容许私自翻译,並且只有神職人員可以擁有和詮釋聖經。廷代尔卻主張應該讓普通老百姓都可透過讀聖經來認識神,決心把聖經譯成英文,於是被誣陷為異端,后来在比利时被杀害。 廷代尔是第一個把原文本圣经译为现代英语的聖經翻譯家。后来著名的钦定版圣经有百分之九十采用了他的译本。2002年,廷代尔被英國廣播公司選為最偉大的100名英國人之一。 (zh)
  • Вільям Тіндейл (часто Тиндаль ) (англ. William Tyndale; 1494 — 1536) — протестантський реформатор, перекладач Біблії на англійську мову. Зробив перший друкований англомовний переклад Біблії, за що отримав «титул» — «Батько Англійської Біблії». У 1525 опублікував у Гамбурзі переклад «Нового Завіту». Оскільки король Англії Генріх VIII на той час був католиком, наступного року цей переклад був визнаний єрессю й поширювався в Англії лише таємно. За наказом короля Англії Вільям Тіндейл у 1536 був спалений. Проте наступного року Генріх VIII перейшов на бік протестантів і підтримав видання Біблії у Лондоні 1537. (uk)
dbo:almaMater
dbo:birthPlace
dbo:birthYear
  • 1494-01-01 (xsd:gYear)
dbo:deathPlace
dbo:knownFor
dbo:nationality
dbo:stateOfOrigin
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 37669 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 55436 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1120596598 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:almaMater
dbp:birthPlace
  • Melksham Court, Stinchcombe, Gloucestershire, England (en)
dbp:bot
  • InternetArchiveBot (en)
dbp:date
  • 2021-04-16 (xsd:date)
  • August 2019 (en)
  • September 2019 (en)
dbp:deathDate
  • c. (en)
dbp:deathPlace
  • near Vilvoorde, Duchy of Brabant, Habsburg Netherlands in the Holy Roman Empire (en)
dbp:first
  • JI (en)
dbp:fixAttempted
  • yes (en)
dbp:knownFor
dbp:last
  • Mombert (en)
dbp:name
  • William Tyndale (en)
dbp:nationality
dbp:short
  • x (en)
dbp:title
  • Tyndale, William (en)
dbp:url
dbp:volume
  • 57 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wstitle
  • Tyndale, William (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • William Tyndale (North Nibley, prop de Gloucester, Anglaterra, 1484 - Vilvoorde, a prop de Brussel·les, 6 de setembre 1536) era capellà i científic i va traduir la Bíblia a una forma bàsica de la llengua anglesa moderna. Ja n'existien traduccions anteriors, però a causa de la invenció de la impremta mecànica, la seva va ser la primera amb una àmplia distribució. (ca)
  • وليام تيندال أو تايندال(1494 - 1538) باحث ومصلح إنكليزي بروتستانتي في القرن السادس عشر قام بترجمة الإنجيل إلى الإنجليزية المعاصرة له وبالرغم من وجود عدة ترجمات جزئية وأخرى كاملة بالإنجليزية القديمة للإنجيل منذ القرن السابع وترجمات أخرى بالإنجليزية الوسطي وبالتحديد خلال القرن الرابع عشر إلا أنه يعد أول من وضع ترجمة إنجليزية مستمدة من النصوص اليونانية والعبرية للإنجيل وأول من أستغل وسيلة الطباعة مما سمح بالتوزيع الواسع للإنجيل المترجم وفي عام 1535 تم اعتقال تاندال وحبسه في قلعة فيلفوورد خارج بروكسل لأكثر من سنة ومحاكمته بتهمة الهرطقة والخيانة وبعد ذلك شنق وتم حرقه على وتد. (ar)
  • William Tyndale (1494, Gloucestershire, Anglie – 1536) byl anglický náboženský reformátor. Významný je především jeho překlad Bible do angličtiny. Za své myšlenky byl popraven jako heretik. (cs)
  • William Tyndale, auch William Tindale [ˈtɪndəl] (* um 1494 in bei Gloucester, England; † 6. Oktober 1536 in Vilvoorde bei Brüssel) war ein englischer Priester und Gelehrter und übersetzte die Bibel in die englische Sprache. Seine Bibelübersetzung, die bereits etwa 100 Jahre vor der engl. King-James-Bibel entstand, war zwar nicht die erste englische Bibelübersetzung, aber dank der Erfindung der Druckerpresse die erste, die eine breite Verteilung fand. (de)
  • William Tyndale ou Tindale (né dans le Gloucestershire en 1494 - exécuté par strangulation le 6 octobre 1536 à Vilvorde) est un protestant anglais connu comme le premier traducteur du Nouveau Testament depuis le texte grec dans une langue moderne (le moyen anglais). Brillant érudit, il parlait l'hébreu, le grec, le latin, l'espagnol, l'anglais et le français, « si bien que chacune de ces langues aurait pu être sa langue maternelle ». L'influence de sa traduction de la Bible en anglais a été majeure tant sur l'évolution religieuse de l'Angleterre au XVIe siècle que sur celle de la langue anglaise. (fr)
  • 윌리엄 틴들(영어: William Tyndale, 1494년 ~ 1536년)은 영국의 종교인이다. 존 위클리프에게 영향을 받아 코이네 그리스어 성경을 영어로 번역한 사람이다. 그는 영어 번역을 위해 독일로 건너가 비밀리에 번역작업을 했으며 기존에는 없던 새로운 단어를 만들기도 했다. 성경을 번역한 죄로 체포되어 결국 1536년 10월 6일에 이단으로 몰려 화형당하고 말았다. 킹 제임스 성경 영어 판의 70%가 틴들의 성경에 근거한다. 그가 독일로 건너가서 동시대의 사람은 마틴 루터의 활동에 영감을 받은 것은 영국의 개혁운동이 외래의 영향을 통해 이루어진 가장 큰 이유로 이해된다. 영국 케임브리지에는 그의 이름 가진 틴들하우스가 있는데 많은 전문학자들이 연구하고 발표하는 연구소로 유명한 곳이다. (ko)
  • ウィリアム・ティンダル(William Tyndale [ˈtɪndəl], 1494年あるいは1495年 - 1536年10月6日)は、イギリスの宗教改革家で聖書をギリシャ語・ヘブライ語原典から初めて英語に翻訳した人物。はじめはヘンリ8世の好意を得たが、王の結婚に反対して信任を失った。また宗教改革への弾圧によりヨーロッパを逃亡しながら聖書翻訳を続けるも、1536年逮捕され、現在のベルギーで焚刑に処された。その後出版された欽定訳聖書は、ティンダル訳聖書に大きく影響されており、それよりもむしろさらに優れた翻訳であると言われる。実際、新約聖書の欽定訳は、8割ほどがティンダル訳のままとされる。 すでにジョン・ウィクリフによって、最初の英語訳聖書が約100年前に出版されていたが、ティンダルはそれをさらに大きく押し進める形で、聖書の書簡の多くの書を英訳した。 (ja)
  • William Tyndale (inna pisownia nazwiska Tindall lub Tyndall; ur. ok. 1494 koło Dursley w hrabstwie Gloucester, zm. 6 października 1536 w Brukseli) – uczony, tłumacz, autor i reformator protestancki, pierwszy nowożytny tłumacz Biblii na język angielski z języków oryginalnych: hebrajskiego i greckiego. Był też pierwszym, który dla rozpowszechniania Biblii użył druku.Biblia była wcześniej przełożona na angielski z łaciny przez Johna Wycliffe’a, lecz Tyndale jako pierwszy stworzył przekład z języków oryginalnych. (pl)
  • Уильям Тиндейл (англ. William Tyndale; ок. 1494, Глостершир — 6 октября 1536) — английский учёный-гуманист, протестантский реформатор и переводчик Библии. Его перевод Нового и части Ветхого Завета на английский язык известен как Библия Тиндейла. (ru)
  • 威廉·廷代尔(William Tyndale,又译廷岱勒、丁道尔、丁铎、廷德尔,1494年-1536年)是16世纪著名的羅馬天主教修士、圣经译者和英格蘭宗教改革先驅,被认为是第一位清教徒。 在廷代尔的時代,羅馬天主教教廷只允許拉丁文聖經,不容许私自翻译,並且只有神職人員可以擁有和詮釋聖經。廷代尔卻主張應該讓普通老百姓都可透過讀聖經來認識神,決心把聖經譯成英文,於是被誣陷為異端,后来在比利时被杀害。 廷代尔是第一個把原文本圣经译为现代英语的聖經翻譯家。后来著名的钦定版圣经有百分之九十采用了他的译本。2002年,廷代尔被英國廣播公司選為最偉大的100名英國人之一。 (zh)
  • William TYNDALE (1494-1536) esperantigita Vilhelmo Tindalo; estis angla , latinisto, religiulo, teologo, tradukisto de la Biblio, protestanta reformisto kaj biblitradukisto en la anglan. Kvankam serio da partaj anglaj tradukaĵoj jam estis faritaj subtere ekde la 14-a jarcento, vidu Johano Viklifo, la estis la unua, kiu komplete tradukis el la origino de la hebrea por la malnova testamento kaj el la greka por la malnova, kaj interalie profitis el la avancoj de la presado, permesante ties distribuon larĝaskale. (eo)
  • William Tyndale (nacido c.1494 en el condado de Gloucestershire, Inglaterra - 6 de octubre de 1536 en Vilvoorde, Bélgica) fue un protestante inglés que realizó la primera traducción de la Biblia al inglés, a partir de los textos hebreos y griegos. Esa traducción fue la primera en usar Jehová como nombre de Dios, preferido por los reformadores protestantes ingleses; fue la primera Biblia impresa en idioma inglés y la primera de las nuevas Biblias inglesas de la Reforma protestante. Se consideró un desafío directo a la hegemonía tanto de la Iglesia católica como de las leyes de Inglaterra que mantenían la posición de la Iglesia. En 1530, Tyndale también escribió "The Practyse of Prelates", oponiéndose a la anulación del matrimonio de Enrique VIII porque contravenía las Escrituras. (es)
  • William Tyndale (terkadang dieja Tynsdale, Tindall, Tindill, Tyndall; ca. 1494–1536) adalah seorang akademisi Inggris yang menjadi seorang tokoh ternama dalam reformasi Protestan pada tahun-tahun menjelang eksekusinya. Ia terkenal karena terjemahan Alkitab yang dilakukannya ke dalam bahasa Inggris. Ia dipengaruhi oleh karya Desiderius Erasmus, yang membuat Perjanjian Baru Yunani tersedia di Eropa, dan oleh Martin Luther. telah dibuat dari abad ketujuh dan seterusnya, namun penyebaran Alkitab Wycliffe mengakibatkan hukuman mati atas setiap kepemilikan Alkitab dalam bahasa Inggris—meskipun terjemahan-terjemahan telah terselesaikan dan tersedia dalam semua bahasa utama Eropa yang lain. (in)
  • William Tyndale (6 ottobre 1494 circa – Vilvoorde, 6 settembre o 6 ottobre 1536) è stato un riformatore religioso del XVI secolo e uno studioso che tradusse la Bibbia nell'inglese dei suoi giorni. Sebbene fossero state fatte numerose traduzioni parziali e complete a partire dal VII secolo, Tyndale fu il primo ad avvantaggiarsi dal nuovo mezzo della stampa che consentiva larghe tirature. Nel 1535 Tyndale venne incarcerato per eresia e tradimento per poi essere strangolato e bruciato sul rogo. (it)
  • William Tyndale (/ˈtɪndəl/; sometimes spelled Tynsdale, Tindall, Tindill, Tyndall; c. 1494 – c. 6 October 1536) was an English biblical scholar and linguist who became a leading figure in the Protestant Reformation in the years leading up to his execution. He is well known as a translator of the Bible into English, and was influenced by the works of prominent Protestant Reformers such as Martin Luther. In 2002, Tyndale was placed 26th in the BBC's poll of the 100 Greatest Britons. (en)
  • William Tyndale [[ˈtɪndəl]?] (Gloucestershire, circa 1494 - Vilvoorde, 6 september 1536) was een Engels theoloog, priester en Bijbelvertaler. Hij vertaalde de Bijbel in een vroege vorm van het moderne Engels. Hij was de eerste vertaler die ook gebruikmaakte van de boekdrukkunst om de Bijbel te verspreiden. (nl)
  • William Tyndale (também chamado de Tindall ou Tyndall; Gloucestershire, Inglaterra, c. 1484 - perto de Bruxelas, Dezessete Províncias, 6 de outubro de 1536) Foi um estudioso Inglês, que se tornou uma figura de liderança na Reforma protestante nos anos que antecederam sua execução. Ele é conhecido como tradutor da Bíblia para o inglês, influenciado pelas obras de Erasmo de Rotterdam e Martinho Lutero. (pt)
  • William Tyndale (stavas ibland Tindall eller Tyndall; [ˈtɪndəl]) född troligen år 1494, död 1536, var en reformator som inspirerades av Erasmus och Martin Luthers arbeten till att översätta merparten av Bibeln till den tidens tidiga nyengelska. Även om det sedan 600-talet gjorts några fullständiga och ofullständiga översättningar till fornengelska och medelengelska (det senare särskilt på 1300-talet), var Tyndales verk den första översättningen som utgick direkt från de hebreiska och gammalgrekiska texterna. Tyndale var också först med att utnyttja den nya uppfinningen tryckpressen, vilket innebar att mer omfattande spridning var möjlig. År 1535 arresterades Tyndale och fängslades i slottet Vilvoorde utanför Bryssel där han hölls i över ett år innan han befanns skyldig till kätteri och brä (sv)
  • Вільям Тіндейл (часто Тиндаль ) (англ. William Tyndale; 1494 — 1536) — протестантський реформатор, перекладач Біблії на англійську мову. Зробив перший друкований англомовний переклад Біблії, за що отримав «титул» — «Батько Англійської Біблії». У 1525 опублікував у Гамбурзі переклад «Нового Завіту». Оскільки король Англії Генріх VIII на той час був католиком, наступного року цей переклад був визнаний єрессю й поширювався в Англії лише таємно. (uk)
rdfs:label
  • ويليام تيندال (ar)
  • William Tyndale (ca)
  • William Tyndale (cs)
  • William Tyndale (de)
  • William Tyndale (eo)
  • William Tyndale (es)
  • William Tyndale (in)
  • William Tyndale (it)
  • William Tyndale (fr)
  • 윌리엄 틴들 (ko)
  • ウィリアム・ティンダル (ja)
  • William Tyndale (nl)
  • William Tyndale (pl)
  • Тиндейл, Уильям (ru)
  • William Tyndale (pt)
  • William Tyndale (en)
  • William Tyndale (sv)
  • Вільям Тіндейл (uk)
  • 威廉·廷代尔 (zh)
owl:sameAs
skos:exactMatch
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • William Tyndale (en)
is dbo:influenced of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:influenced of
is dbp:subject of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License