An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Waste Land is a poem by T. S. Eliot, widely regarded as one of the most important poems of the 20th century and a central work of modernist poetry. Published in 1922, the 434-line poem first appeared in the United Kingdom in the October issue of Eliot's The Criterion and in the United States in the November issue of The Dial. It was published in book form in December 1922. Among its famous phrases are "April is the cruellest month", "I will show you fear in a handful of dust", and the Sanskrit mantra "Shantih shantih shantih".

Property Value
dbo:abstract
  • Pustá země (1922, The Waste Land) je nejznámější básnická skladba anglického básníka, esejisty a dramatika amerického původu Thomase S. Eliota, nositele Nobelovy ceny za literaturu za rok 1948. Česky byla báseň vydána též jako Pustina (1967) nebo pod názvem Zpustlá země (2002). Dílo je složitou výpovědí o době mezi válkami a je autorovou reakcí na první světovou válku. Eliot se v něm snaží vyjádřit bezmocnost člověka proti smrti. Tématem básně je lidský úděl a jejím hrdinou je nepojmenovaný Kdožkolvěk (v originále Everyman), který zápasí o spásu vlastní duše. Osobní se mísí s obecným, světské s duchovním, rýmy s volným veršem, který převažuje. Na básni se podílel různými radami a připomínkami i Elliotův přítel Ezra Pound. Dílo se skládá z pěti částí: * The Burial of the Dead (Pohřbívání mrtvých), * A Game of Chess (Partie šachů), * The Fire Sermon (Kázání ohně), * Death By Water (Smrt utopením), * What the Thunder Said (Co říkal hrom). První tři části tvoří světský prostor básně, daný především obrazem moderního velkoměsta. Čtvrtá část líčí plavbu, ztroskotání a magickou proměnu utonulého hrdiny. Závěrečná část je obrazem duchovní pouti vyprahlou a zničenou zemí, děsivou krajinou moderní civilizace ke zřícenině Nebezpečné kaple (Chapel Perilous), kde podle tradice podstupoval rytíř poslední a nejtěžší zkoušku před dosažením svatého grálu. Na konci básně zazní hrom slibující déšť, ale vláha nepřijde. Kaple, v níž měl být svatý grál je prázdná a příslib regenerace se nenaplní. (cs)
  • الأرض اليباب الخراب أرض الضياع . (1987). بالإنكليزية: The Waste Land) Waste Land، the(عام 1922): قصيدة للشاعر الإنكليزي توماس ستيرنس إيليوت Eliot. تُعّد بإجماع النُقّاد أروعَ أعماله الشعرية على الإطلاق والقصيدة التي أكسّبّتهُ شهرته الدولية. و ((الأرض اليَباب)) تُعبر عن خيبة أمل جيل ما بعد الحرب العالمية الأولى وقرفِهِ أو تَقزٌزه، وتصور عالماً مثقّلاً بالمخاوف والذّعر والشهوات العقيمة. عالماً ينتظر إشارة ما تؤذن بالخلاص أو تعدُ به. وقد أهداها صاحبها إلى زميله الشاعر Pound. وهي قصيدة حداثية واسعة التأثير في أربعمائة وأربعة وثلاثين سطراً للشاعر البريطاني تي. إس. إليوت، نُشرت في 1922. أصبحت القصيدة واحدة من علامات الأدب الحديث رغم غموضها المزعوم وغرابتها، ففيها يتغير السارد بشكلٍ مفاجئ، كما أنها تراوح بين النبوءة والسخرية، وتقتبس ثقافاتٍ متعددة وإشاراتٍ أدبية متعددة وملتبسة. من عباراتها الشهيرة: «أبريل يا أقسى الشهور» (السطر الأول)، «سأريك الخوف في قبضة غبار»، وسطرها الأخير بالسنسكريتية: «شانته شانته شانته». (ar)
  • Das wüste Land (englischer Originaltitel: The Waste Land) ist ein 433 Zeilen langes Gedicht des anglo-amerikanischen Literaturnobelpreisträgers Thomas Stearns Eliot aus dem Jahr 1922. T. S. Eliot widmete es dem von ihm verehrten Ezra Pound. Auch die Überarbeitung des Textes für die Veröffentlichung, bei der Eliot das Manuskript fast auf die Hälfte kürzte, basierte zum großen Teil auf Vorschlägen Pounds. Eliot verarbeitete in seinem Langgedicht zahlreiche Texte aus verschiedenen poetischen und religiösen Quellen (u. a. die Bibel, William Shakespeare, Richard Wagner und verschiedene Formen der Artus-Epik). Auch Aspekte antiker Mythen wurden in diesem Gedicht rezipiert, wobei Eliot selbst sein Werk mit einer Vielzahl von erklärenden Fußnoten versah, welche es dem Leser erleichtern, die intertextuellen Anspielungen zu erkennen. (de)
  • La Terre vaine (en anglais The Waste Land, parfois traduit par La Terre Gaste) est un long poème du poète américain (il n'est pas encore naturalisé britannique) T. S. Eliot, publié en 1922. Ce poème précède Anabase, œuvre de 1924 du poète français Saint-John Perse, à laquelle on le compare fréquemment. (fr)
  • La tierra baldía (1922; en inglés, The Waste Land), obra cumbre de T. S. Eliot, es uno de los poemas más importantes de la literatura inglesa del siglo XX. Consta de 434 versos, el primero de los cuales es citado en numerosas ocasiones: "Abril es el mes más cruel" (April is the cruellest month). El poema, sin las notas del autor, apareció por primera vez en el Reino Unido en el primer número (octubre 1922) de The Criterion, revista de literatura que Eliot publicara hasta enero de 1939. Luego, el poema fue publicado por primera vez en los Estados Unidos en la revista The Dial (Vol. 73, noviembre 1922), después de una álgida negociación. En libro, la edición príncipe de The Waste Land fue editada en la ciudad de Nueva York, en el mes de diciembre de 1922, por el editor Horace Liveright, a través de la editorial Boni and Liveright, edición que contenía sus conocidas notas al final del volumen. En septiembre de 1923, la Hogarth Press, casa de ediciones bibliófilas, a cargo de Leonard y Virginia Woolf, publicó la primera edición británica del poema, con un tiraje aproximado de 450 ejemplares. (es)
  • The Waste Land is a poem by T. S. Eliot, widely regarded as one of the most important poems of the 20th century and a central work of modernist poetry. Published in 1922, the 434-line poem first appeared in the United Kingdom in the October issue of Eliot's The Criterion and in the United States in the November issue of The Dial. It was published in book form in December 1922. Among its famous phrases are "April is the cruellest month", "I will show you fear in a handful of dust", and the Sanskrit mantra "Shantih shantih shantih". Eliot's poem combines the legend of the Holy Grail and the Fisher King with vignettes of contemporary British society. Eliot employs many literary and cultural allusions from the Western canon such as Ovid's Metamorphoses and Dante's Divine Comedy, as well as Shakespeare, Buddhism, and the Hindu Upanishads. The poem shifts between voices of satire and prophecy featuring abrupt and unannounced changes of speaker, location, and time and conjuring a vast and dissonant range of cultures and literatures. The poem is divided into five sections. The first, "The Burial of the Dead", introduces the diverse themes of disillusionment and despair. The second, "A Game of Chess", employs alternating narrations, in which vignettes of several characters address those themes experientially. "The Fire Sermon", the third section, offers a philosophical meditation in relation to the imagery of death and views of self-denial in juxtaposition, influenced by Augustine of Hippo and Eastern religions. After a fourth section, "Death by Water", which includes a brief lyrical petition, the culminating fifth section, "What the Thunder Said", concludes with an image of judgment. (en)
  • 《황무지》(The Waste Land)는 모더니즘 시인인 T. S. 엘리엇이 1922년에 출간한 434줄의 시이다. 이것은 “20세기 시 중 가장 중요한 시중의 하나”라는 찬사를 받았다. 이 시는 난해함이 지배하는 시로, 문화화 문학에서 넓고, 부조화스럽게 나타나는 풍자와 예언의 전환, 그 분열과 화자의 알려지지 않은 변화들, 위치와 시간, 애수적이지만, 으르는 호출 등이 나타나는 시이다. 그럼에도 불구하고 이 시는 현대 문학의 시금석이 되었다. 그 유명한 싯구들 중에 첫 행의 “4월은 잔인한 달”(April is the cruellest month), “손안에 든 먼지만큼이나 공포를 보여주마”(I will show you fear in a handful of dust), 그리고 마지막 줄에 산스크리트어로 된 주문인 “샨티 샨티 샨티”(Shantih shantih shantih)는 유명한 구절들이다. 또한 성배 전설과 피셔 킹의 전설 을 결합하여 재구성한 작품이다. (ko)
  • 『荒地』(あれち、The Waste Land)は、T・S・エリオットの代表作である長編詩。 1922年『クライテリオン』創刊号に発表された。全5部からなり、「死者の埋葬」「チェスのゲーム」「火の祈り」「水のほとりの死」「雷の言ったこと」と題され、第一次世界大戦後の西洋の混乱を前衛的な表現で、古典文学からの引用をちりばめて綴った難解なものである。 「荒地」は死の国のことで、「April is the cruellest month,」という破格の一節がきわめて有名である。さらにセックスの荒廃と、その創造性とを描き、死と荒廃の支配と希望を描きつつ、いずれとも結論は示されない。ジェームズ・フレイザー『金枝篇』などに学んだ古代文化の死と復活の主題が織り込まれている。 日本でも大きな影響を与え、特に戦後の鮎川信夫らの詩誌『荒地』はこれをそのまま題としている。1938年に上田保が初めて日本語訳し、戦後は西脇順三郎の訳が広く読まれた。 (ja)
  • The Waste Land, vertaald als Braakland en Het barre land, is een gedicht van T.S. Eliot uit 1922. Dit modernistische werk, waarin de teloorgang van de beschaving en de uitzichtloosheid van het bestaan op vele manieren tot uitdrukking worden gebracht, is een van de beroemdste gedichten in de Engelse taal van de 20e eeuw geworden. (nl)
  • La terra desolata (The Waste Land) è un poemetto del 1922 di T. S. Eliot. È probabilmente l'opera più celebre del poeta anglo-americano, vissuto tra Ottocento e Novecento, ed è considerata uno dei capolavori della poesia modernista. La prima pubblicazione apparve sulla rivista The Dial e senza le note di Eliot, sulla rivista The Criterion nell'ottobre 1922; nel dicembre dello stesso anno fu pubblicata la prima versione in volume, la prima a includere le note del poeta. (it)
  • Ziemia jałowa (ang. The Waste Land) – poemat T.S. Eliota. Pierwodruk w październiku 1922 roku w londyńskim piśmie The Criterion, kolejna publikacja w listopadowym numerze nowojorskiego pisma The Dial, a później w postaci książkowej. (pl)
  • Det öde landet, i original The Waste Land, är en dikt av T.S. Eliot, publicerad 1922. Dikten är ett av 1900-talets viktigaste och mest omskrivna litterära verk. (sv)
  • The Waste Land (em português brasileiro, já traduzido como A Terra Devastada ou A Terra Inútil; em português de Portugal, A Terra Sem Vida) é um poema modernista publicado por T. S. Eliot em 1922. Já foi apelidado de "um dos mais importantes poemas do século XX". (pt)
  • 《荒原》(英語:The Waste Land)是英國詩人T·S·艾略特的作品。 1921年,由于精神原因,艾略特接受醫生建議到瑞士洛桑易地療養,《荒原》初稿的大部分內容都在這三個月的時間完成。 《荒原》全文分五個部分:“死者葬仪”;“对弈”;“火诫”;“水裡的死亡”;“雷霆的话”。在《荒原》中,水的意象始终贯穿全詩。《荒原》同時夾雜著粗俗的伦敦方言,“对弈”篇中有兩個女人談論到假牙、怀孕和流产的事,反映出對愛情的不貞,只有色情和淫欲。 《荒原》以晦涩著稱,其原稿有800多行,經艾茲拉·龐德刪改近半又加以編定後,成為我们所看到的434行緊密、明晰的好詩,对此艾略特竟毫无意见,他表示“甚至不在乎自己是否懂得自己在说些什么”。这首诗发表之初,幾乎無人能懂。当代著名诗人兼评论家阿伦·塔特说第一次读《荒原》时,一个字也看不懂,不过他已意识到这是一首伟大的诗篇。后来艾略特给诗加了50多条注释。《荒原》是宣示著一战後西方文明的危机和传统价值观念的失落,反映了整整一代人理想的幻灭和絕望。 1922年艾略特出版《荒原》,这部作品被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,庞德在写给太太的信中说: “只要《荒原》一出版,我就要给它捧场”。《荒原》的(epigraph)即引用蓋厄斯·佩特羅尼烏斯·阿爾比特《愛情神話》(其意為「好色男人」)的古罗马詩句(拉丁文),強烈表達對死的願望。至今,这部作品仍被认为是英美现代诗歌的里程碑。 (zh)
  • Бесплодная земля (англ. The Waste Land) — поэма Томаса Стернза Элиота, которая считается одной из самых важных поэм 20 века и основным произведением в модернистской поэзии. Впервые опубликована в 1922 в октябрьском издании британского журнала The Criterion и в ноябрьском издании американского журнала The Dial, а в декабре 1922 — в книжном варианте. Поэма разделена на 5 частей. В первой, «Похороны мертвеца», рассказываются различные темы разочарования и отчаяния. Вторая, «Игра в шахматы», использует краткие эпизоды (чередующиеся повествования) нескольких персонажей, которые обращаются к этим темам с помощью опыта. «Огненная проповедь», третья часть предлагает философское размышление относительно художественного образа смерти и исследование самоотречения в сопоставлении под влиянием Аврелия Августина и восточных религий. После четвёртой части, «Смерть от воды», которая представляет собой краткое лирическое прошение, идёт заключительная пятая часть, «Что сказал гром», заканчивающаяся изображением осуждения. (ru)
dbo:author
dbo:numberOfPages
  • 64 (xsd:positiveInteger)
dbo:publisher
dbo:soundRecording
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 15108083 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 40054 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121672393 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:caption
  • Title page (en)
dbp:country
  • United States (en)
dbp:filename
  • The Waste Land.ogg (en)
dbp:language
  • English (en)
dbp:mediaType
  • Print (en)
dbp:name
  • The Waste Land (en)
dbp:no
  • 1321 (xsd:integer)
dbp:noitalics
  • true (en)
dbp:pages
  • 64 (xsd:integer)
dbp:publisher
dbp:releaseDate
  • 1922 (xsd:integer)
dbp:standardEbooksUrl
  • https://standardebooks.org/ebooks/t-s-eliot/poetry|Display Name=An omnibus collection of T. S. Eliot's poetry (en)
dbp:title
  • The Waste Land (en)
dbp:type
  • speech (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wikisource
  • The Waste Land (en)
dc:publisher
  • Boni & Liveright
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • La Terre vaine (en anglais The Waste Land, parfois traduit par La Terre Gaste) est un long poème du poète américain (il n'est pas encore naturalisé britannique) T. S. Eliot, publié en 1922. Ce poème précède Anabase, œuvre de 1924 du poète français Saint-John Perse, à laquelle on le compare fréquemment. (fr)
  • 《황무지》(The Waste Land)는 모더니즘 시인인 T. S. 엘리엇이 1922년에 출간한 434줄의 시이다. 이것은 “20세기 시 중 가장 중요한 시중의 하나”라는 찬사를 받았다. 이 시는 난해함이 지배하는 시로, 문화화 문학에서 넓고, 부조화스럽게 나타나는 풍자와 예언의 전환, 그 분열과 화자의 알려지지 않은 변화들, 위치와 시간, 애수적이지만, 으르는 호출 등이 나타나는 시이다. 그럼에도 불구하고 이 시는 현대 문학의 시금석이 되었다. 그 유명한 싯구들 중에 첫 행의 “4월은 잔인한 달”(April is the cruellest month), “손안에 든 먼지만큼이나 공포를 보여주마”(I will show you fear in a handful of dust), 그리고 마지막 줄에 산스크리트어로 된 주문인 “샨티 샨티 샨티”(Shantih shantih shantih)는 유명한 구절들이다. 또한 성배 전설과 피셔 킹의 전설 을 결합하여 재구성한 작품이다. (ko)
  • 『荒地』(あれち、The Waste Land)は、T・S・エリオットの代表作である長編詩。 1922年『クライテリオン』創刊号に発表された。全5部からなり、「死者の埋葬」「チェスのゲーム」「火の祈り」「水のほとりの死」「雷の言ったこと」と題され、第一次世界大戦後の西洋の混乱を前衛的な表現で、古典文学からの引用をちりばめて綴った難解なものである。 「荒地」は死の国のことで、「April is the cruellest month,」という破格の一節がきわめて有名である。さらにセックスの荒廃と、その創造性とを描き、死と荒廃の支配と希望を描きつつ、いずれとも結論は示されない。ジェームズ・フレイザー『金枝篇』などに学んだ古代文化の死と復活の主題が織り込まれている。 日本でも大きな影響を与え、特に戦後の鮎川信夫らの詩誌『荒地』はこれをそのまま題としている。1938年に上田保が初めて日本語訳し、戦後は西脇順三郎の訳が広く読まれた。 (ja)
  • The Waste Land, vertaald als Braakland en Het barre land, is een gedicht van T.S. Eliot uit 1922. Dit modernistische werk, waarin de teloorgang van de beschaving en de uitzichtloosheid van het bestaan op vele manieren tot uitdrukking worden gebracht, is een van de beroemdste gedichten in de Engelse taal van de 20e eeuw geworden. (nl)
  • La terra desolata (The Waste Land) è un poemetto del 1922 di T. S. Eliot. È probabilmente l'opera più celebre del poeta anglo-americano, vissuto tra Ottocento e Novecento, ed è considerata uno dei capolavori della poesia modernista. La prima pubblicazione apparve sulla rivista The Dial e senza le note di Eliot, sulla rivista The Criterion nell'ottobre 1922; nel dicembre dello stesso anno fu pubblicata la prima versione in volume, la prima a includere le note del poeta. (it)
  • Ziemia jałowa (ang. The Waste Land) – poemat T.S. Eliota. Pierwodruk w październiku 1922 roku w londyńskim piśmie The Criterion, kolejna publikacja w listopadowym numerze nowojorskiego pisma The Dial, a później w postaci książkowej. (pl)
  • Det öde landet, i original The Waste Land, är en dikt av T.S. Eliot, publicerad 1922. Dikten är ett av 1900-talets viktigaste och mest omskrivna litterära verk. (sv)
  • The Waste Land (em português brasileiro, já traduzido como A Terra Devastada ou A Terra Inútil; em português de Portugal, A Terra Sem Vida) é um poema modernista publicado por T. S. Eliot em 1922. Já foi apelidado de "um dos mais importantes poemas do século XX". (pt)
  • الأرض اليباب الخراب أرض الضياع . (1987). بالإنكليزية: The Waste Land) Waste Land، the(عام 1922): قصيدة للشاعر الإنكليزي توماس ستيرنس إيليوت Eliot. تُعّد بإجماع النُقّاد أروعَ أعماله الشعرية على الإطلاق والقصيدة التي أكسّبّتهُ شهرته الدولية. و ((الأرض اليَباب)) تُعبر عن خيبة أمل جيل ما بعد الحرب العالمية الأولى وقرفِهِ أو تَقزٌزه، وتصور عالماً مثقّلاً بالمخاوف والذّعر والشهوات العقيمة. عالماً ينتظر إشارة ما تؤذن بالخلاص أو تعدُ به. وقد أهداها صاحبها إلى زميله الشاعر Pound. (ar)
  • Pustá země (1922, The Waste Land) je nejznámější básnická skladba anglického básníka, esejisty a dramatika amerického původu Thomase S. Eliota, nositele Nobelovy ceny za literaturu za rok 1948. Česky byla báseň vydána též jako Pustina (1967) nebo pod názvem Zpustlá země (2002). * The Burial of the Dead (Pohřbívání mrtvých), * A Game of Chess (Partie šachů), * The Fire Sermon (Kázání ohně), * Death By Water (Smrt utopením), * What the Thunder Said (Co říkal hrom). (cs)
  • Das wüste Land (englischer Originaltitel: The Waste Land) ist ein 433 Zeilen langes Gedicht des anglo-amerikanischen Literaturnobelpreisträgers Thomas Stearns Eliot aus dem Jahr 1922. T. S. Eliot widmete es dem von ihm verehrten Ezra Pound. Auch die Überarbeitung des Textes für die Veröffentlichung, bei der Eliot das Manuskript fast auf die Hälfte kürzte, basierte zum großen Teil auf Vorschlägen Pounds. Eliot verarbeitete in seinem Langgedicht zahlreiche Texte aus verschiedenen poetischen und religiösen Quellen (u. a. die Bibel, William Shakespeare, Richard Wagner und verschiedene Formen der Artus-Epik). Auch Aspekte antiker Mythen wurden in diesem Gedicht rezipiert, wobei Eliot selbst sein Werk mit einer Vielzahl von erklärenden Fußnoten versah, welche es dem Leser erleichtern, die intert (de)
  • La tierra baldía (1922; en inglés, The Waste Land), obra cumbre de T. S. Eliot, es uno de los poemas más importantes de la literatura inglesa del siglo XX. Consta de 434 versos, el primero de los cuales es citado en numerosas ocasiones: "Abril es el mes más cruel" (April is the cruellest month). (es)
  • The Waste Land is a poem by T. S. Eliot, widely regarded as one of the most important poems of the 20th century and a central work of modernist poetry. Published in 1922, the 434-line poem first appeared in the United Kingdom in the October issue of Eliot's The Criterion and in the United States in the November issue of The Dial. It was published in book form in December 1922. Among its famous phrases are "April is the cruellest month", "I will show you fear in a handful of dust", and the Sanskrit mantra "Shantih shantih shantih". (en)
  • Бесплодная земля (англ. The Waste Land) — поэма Томаса Стернза Элиота, которая считается одной из самых важных поэм 20 века и основным произведением в модернистской поэзии. Впервые опубликована в 1922 в октябрьском издании британского журнала The Criterion и в ноябрьском издании американского журнала The Dial, а в декабре 1922 — в книжном варианте. Поэма разделена на 5 частей. В первой, «Похороны мертвеца», рассказываются различные темы разочарования и отчаяния. Вторая, «Игра в шахматы», использует краткие эпизоды (чередующиеся повествования) нескольких персонажей, которые обращаются к этим темам с помощью опыта. «Огненная проповедь», третья часть предлагает философское размышление относительно художественного образа смерти и исследование самоотречения в сопоставлении под влиянием Аврелия (ru)
  • 《荒原》(英語:The Waste Land)是英國詩人T·S·艾略特的作品。 1921年,由于精神原因,艾略特接受醫生建議到瑞士洛桑易地療養,《荒原》初稿的大部分內容都在這三個月的時間完成。 《荒原》全文分五個部分:“死者葬仪”;“对弈”;“火诫”;“水裡的死亡”;“雷霆的话”。在《荒原》中,水的意象始终贯穿全詩。《荒原》同時夾雜著粗俗的伦敦方言,“对弈”篇中有兩個女人談論到假牙、怀孕和流产的事,反映出對愛情的不貞,只有色情和淫欲。 《荒原》以晦涩著稱,其原稿有800多行,經艾茲拉·龐德刪改近半又加以編定後,成為我们所看到的434行緊密、明晰的好詩,对此艾略特竟毫无意见,他表示“甚至不在乎自己是否懂得自己在说些什么”。这首诗发表之初,幾乎無人能懂。当代著名诗人兼评论家阿伦·塔特说第一次读《荒原》时,一个字也看不懂,不过他已意识到这是一首伟大的诗篇。后来艾略特给诗加了50多条注释。《荒原》是宣示著一战後西方文明的危机和传统价值观念的失落,反映了整整一代人理想的幻灭和絕望。 (zh)
rdfs:label
  • الأرض اليباب (ar)
  • Pustá země (cs)
  • Das wüste Land (de)
  • The Waste Land (eo)
  • La tierra baldía (es)
  • La Terre vaine (fr)
  • La terra desolata (it)
  • 荒地 (詩) (ja)
  • 황무지 (시) (ko)
  • The Waste Land (en)
  • The Waste Land (nl)
  • Ziemia jałowa (pl)
  • The Waste Land (pt)
  • Det öde landet (sv)
  • Бесплодная земля (ru)
  • 荒原 (詩) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • The Waste Land (en)
is dbo:notableWork of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License