United Nations Security Council Resolution 384, adopted on December 22, 1975, noted statements from the representatives of Portugal, Indonesia and East Timor and recognized the right of the people of East Timor to self-determination and independence in accordance with the Charter. The Council expressed its grave concern with the deterioration of the situation in East Timor, deplored the intervention of the armed forces of Indonesia in that nation and expressed its regret that Portugal did not discharge fully its responsibilities as administering Power.

Property Value
dbo:abstract
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 384 هو قرار اعتمد في 22 ديسمبر 1975م، وأشار إلى البيانات التي أدلى بها ممثلو البرتغال وإندونيسيا وتيمور الشرقية، واعترف بحق شعب تيمور الشرقية في تقرير المصير والاستقلال وفقًا للميثاق. أعرب المجلس عن قلقه البالغ إزاء تدهور الحالة في تيمور الشرقية، وأعرب عن أسفه لتدخل القوات المسلحة الإندونيسية في تلك الدولة، وأعرب عن أسفه لأن البرتغال لم تضطلع بالكامل بمسؤولياتها بصفتها الدولة القائمة بالإدارة. ثم يدعو القرار جميع الدول إلى احترام السلامة الإقليمية لتيمور الشرقية وكذلك الحق غير القابل للتصرف لشعبها في تقرير المصير ودعا حكومة إندونيسيا إلى سحب جميع قواتها من الإقليم دون إبطاء. ودعا المجلس حكومة البرتغال بصفتها الدولة القائمة بالإدارة، إلى التعاون الكامل مع الأمم المتحدة وحث جميع الدول والأطراف الأخرى على التعاون الكامل مع جهود الأمم المتحدة للتوصل إلى حل سلمي للوضع وتسهيل إنهاء استعمار الأراضي. ويطلب القرار بعد ذلك إلى الأمين العام أن يرسل على وجه السرعة ممثل خاص إلى تيمور الشرقية بغرض إجراء تقييم فوري للحالة القائمة وإقامة اتصال مع جميع الأطراف في الإقليم وتقديم توصية إلى المجلس في أقرب وقت ممكن. (ar)
  • La Resolució 384 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, adoptada el 22 de desembre de 1975, va prendre nota de les declaracions dels representants de Portugal, Indonèsia i Timor Oriental i va reconèixer el dret del poble de Timor Oriental a l'autodeterminació i independència de conformitat amb la Carta de les Nacions Unides. El Consell expressà la seva seriosa preocupació pel deteriorament de la situació a Timor Oriental, va deplorar i va retreure a Portugal que no abandonés completament les seves responsabilitats com a potència administradora. La resolució també crida a tots els estats a respectar la integritat territorial de Timor Oriental, així com el dret inalienable del seu poble a l'autodeterminació i demana al Govern d'Indonèsia que retiri totes les seves forces del territori immediatament. El Consell va demanar al Govern de Portugal, la potència administradora, a cooperar plenament amb l'ONU, i va instar tots els estats i altres parts a cooperar plenament amb els esforços de l'ONU per aconseguir una solució pacífica a la situació i facilitar la descolonització del territori. Després la resolució demana Secretari General l'enviament urgentment d'un representant especial a Timor Oriental per tal de fer una avaluació sobre el terreny de la situació existent i establir contactes amb totes les parts al territori, i que presenti una recomanació al Consell tan aviat com sigui possible. (ca)
  • Die Resolution 384 des UN-Sicherheitsrates ist eine Resolution, die der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 18. Dezember 1975 auf seiner 1869. Sitzung einstimmig annahm. Sie beschäftigte sich mit der Situation in Osttimor. Der Sicherheitsrat forderte Indonesien auf, seine Streitkräfte, die am 7. Dezember mit einer offenen Invasion begonnen hatten, aus Osttimor zurückzuziehen und erinnerte Portugal an seine Pflichten als frühere Kolonialmacht. (de)
  • La résolution 384 du Conseil de sécurité des Nations unies est adoptée à l'unanimité lors de la 1 869e séance du Conseil de sécurité des Nations unies le 22 décembre 1975, a pris note des déclarations des représentants du Portugal, de l'Indonésie et du Timor oriental et a reconnu le droit du peuple du Timor oriental à l'autodétermination et à l'indépendance conformément à la Charte. Le Conseil s'est déclaré gravement préoccupé par la détérioration de la situation au Timor oriental, a déploré l'intervention des forces armées indonésiennes dans cette nation et a exprimé son regret que le Portugal ne se soit pas acquitté pleinement de ses responsabilités en tant que puissance administrante. La résolution appelle ensuite tous les Etats à respecter l'intégrité territoriale du Timor oriental ainsi que le droit inaliénable de son peuple à l'autodétermination et demande au gouvernement indonésien de retirer sans délai toutes ses forces du territoire. Le Conseil a demandé au gouvernement du Portugal, en tant que puissance administrante, de coopérer pleinement avec l'ONU et a invité instamment tous les États et les autres parties à coopérer pleinement aux efforts déployés par l'ONU pour parvenir à une solution pacifique de la situation et faciliter la décolonisation du territoire. La résolution demande ensuite au Secrétaire général d'envoyer d'urgence un représentant spécial au Timor oriental afin de procéder à une évaluation sur place de la situation existante et d'établir un contact avec toutes les parties dans le territoire et de soumettre une recommandation au Conseil dès que possible. (fr)
  • Resolusi 384 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi tanggal 22 Desember 1975, mencantumkan pernyataan dari perwakilan Portugal, Indonesia, dan Timor Timur dan mengakui hak rakyat Timor Timur untuk menentukan nasib sendiri dan merdeka sesuai Piagam. Dewan menyatakan khawatir dengan memburuknya situasi di Timor Timur, mengecam intervensi angkatan bersenjata Indonesia di negara tersebut, dan menyesalkan bahwa Portugal tidak menarik semua tanggung jawabnya selaku negara penguasa. Resolusi ini kemudian meminta semua negara menghormati integritas wilayah Timor Timur serta hak rakyatnya untuk menentukan nasib sendiri dan meminta pemerintah Indonesia menarik seua pasukannya dari wilayah tersebut secepatnya. Dewan meminta pemerintah Portugal, selaku negara penguasa, untuk bekerja sama dengan PBB serta meminta semua negara dan pihak lainnya bekerja sama dengan upaya-upaya PBB dalam mencapai solusi damai bagi situasi ini dan memfasilitasi dekolonisasi dari wilayah tersebut. Resolusi ini juga meminta Sekretaris Jenderal segera mengirimkan perwakilan khusus ke Timor Timur untuk melakukan penilaian situasi di lapangan dan melakukan kontak dengan semua pihak di wilayah tersebut dan mengirimkan rekomendasi ke Dewan sesegera mungkin. (in)
  • United Nations Security Council Resolution 384, adopted on December 22, 1975, noted statements from the representatives of Portugal, Indonesia and East Timor and recognized the right of the people of East Timor to self-determination and independence in accordance with the Charter. The Council expressed its grave concern with the deterioration of the situation in East Timor, deplored the intervention of the armed forces of Indonesia in that nation and expressed its regret that Portugal did not discharge fully its responsibilities as administering Power. The Resolution then calls upon all states to respect the territorial integrity of East Timor as well as the inalienable right of its people to self-determination and called upon the Government of Indonesia to withdraw all its forces from the territory without delay. The Council called on the Government of Portugal, as administering Power, to co-operate fully with the UN as well as urging all states and other parties to co-operate fully with the UN's efforts to achieve a peaceful solution to the situation and to facilitate the decolonization of the territory. The Resolution then requests the Secretary-General urgently send a special representative to East Timor for the purpose of making an on-the-spot assessment of the existing situation and of establishing contact with all the parties in the Territory and to submit recommendation to the Council as soon as possible. (en)
  • Resolutie 384 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties was de laatste VN-Veiligheidsraadsresolutie van 1975 en werd unaniem aangenomen op 22 december. De resolutie riep Indonesië op om zich terug te trekken uit Oost-Timor en Portugal om de bevolking aldaar zelfbeschikking te geven. (nl)
  • O Conselho de Segurança das Nações Unidas adoptou em 22 de Dezembro de 1975 a Resolução 384, ouvidos os representantes de Portugal, Indonésia e Timor-Leste, onde se reconhece o direito do povo de Timor-Leste à autodeterminação e à independência de acordo com a Carta das Nações Unidas. O Conselho expressa a sua profunda preocupação com a deterioração da situação em Timor Leste, deplorando a invasão indonésia de Timor-Leste e expressando pesar por Portugal não ter abdicado integralmente das suas responsabilidades enquanto potência administrante. A Resolução apela a todos os Estados para que respeitem a integridade territorial de Timor-Leste, bem como o direito inalienável do seu povo à autodeterminação e exige ao governo indonésio a retirada imediata de todas as suas forças. O Conselho lança o repto ao Governo de Portugal para, enquanto potência administrante, cooperar totalmente com as Nações Unidas, e chama a atenção para a urgência de todos os Estados e outras Partes envolvidas cooperarem totalmente com as Nações Unidas nos seus esforços para alcançar uma solução pacífica para a situação e facilitar a descolonização do território. A Resolução continua solicitando ao Secretário-geral das Nações Unidas o envio urgente de um representante especial para Timor-Leste com o objectivo de proceder a uma avaliação in loco da situação existente, de estabelecer contacto entre todas as Partes no território e de submeter uma recomendação à apreciação do Conselho no mínimo espaço de tempo. O Conselho decidiu permanecer vigilante da situação. Timor-Leste viria a tornar-se o primeiro novo Estado do século XXI ao aceder à sua independência em 20 de Maio de 2002. (pt)
  • 聯合國安理會第384號決議是指聯合國安理會於1975年12月22日通過的決議,承認東帝汶人民根據《聯合國憲章》享有自決和獨立的權利。安理會對東帝汶局勢的惡化表示嚴重關切,譴責印度尼西亞入侵東帝汶的行為,並對葡萄牙沒有充分履行其作為管理國的責任表示遺憾。 該決議隨後呼籲所有國家尊重東帝汶的領土完整及其人民不可剝奪的自決權,並呼籲印度尼西亞軍隊立即撤出東帝汶。安理會呼籲作為管理國的葡萄牙政府與聯合國充分合作,並敦促所有國家和其他各方充分配合聯合國,和平解決緊張局勢和促進非殖民化。決議隨後請秘書長緊急派出一名特別代表前往東帝汶,以實地評估當前局勢,與該當地所有各關係方建立聯繫,並向盡快地安理會提出建議。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 22264318 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2652 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 966212458 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:abstention
  • 0 (xsd:integer)
dbp:against
  • 0 (xsd:integer)
dbp:caption
  • East Timor (en)
dbp:code
  • S/RES/384 (en)
dbp:date
  • 0001-12-22 (xsd:gMonthDay)
dbp:document
dbp:for
  • 15 (xsd:integer)
dbp:meeting
  • 1869 (xsd:integer)
dbp:number
  • 384 (xsd:integer)
dbp:organ
  • SC (en)
dbp:result
  • Adopted (en)
dbp:subject
  • The situation in East Timor (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:year
  • 1975 (xsd:integer)
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Die Resolution 384 des UN-Sicherheitsrates ist eine Resolution, die der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 18. Dezember 1975 auf seiner 1869. Sitzung einstimmig annahm. Sie beschäftigte sich mit der Situation in Osttimor. Der Sicherheitsrat forderte Indonesien auf, seine Streitkräfte, die am 7. Dezember mit einer offenen Invasion begonnen hatten, aus Osttimor zurückzuziehen und erinnerte Portugal an seine Pflichten als frühere Kolonialmacht. (de)
  • Resolutie 384 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties was de laatste VN-Veiligheidsraadsresolutie van 1975 en werd unaniem aangenomen op 22 december. De resolutie riep Indonesië op om zich terug te trekken uit Oost-Timor en Portugal om de bevolking aldaar zelfbeschikking te geven. (nl)
  • 聯合國安理會第384號決議是指聯合國安理會於1975年12月22日通過的決議,承認東帝汶人民根據《聯合國憲章》享有自決和獨立的權利。安理會對東帝汶局勢的惡化表示嚴重關切,譴責印度尼西亞入侵東帝汶的行為,並對葡萄牙沒有充分履行其作為管理國的責任表示遺憾。 該決議隨後呼籲所有國家尊重東帝汶的領土完整及其人民不可剝奪的自決權,並呼籲印度尼西亞軍隊立即撤出東帝汶。安理會呼籲作為管理國的葡萄牙政府與聯合國充分合作,並敦促所有國家和其他各方充分配合聯合國,和平解決緊張局勢和促進非殖民化。決議隨後請秘書長緊急派出一名特別代表前往東帝汶,以實地評估當前局勢,與該當地所有各關係方建立聯繫,並向盡快地安理會提出建議。 (zh)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 384 هو قرار اعتمد في 22 ديسمبر 1975م، وأشار إلى البيانات التي أدلى بها ممثلو البرتغال وإندونيسيا وتيمور الشرقية، واعترف بحق شعب تيمور الشرقية في تقرير المصير والاستقلال وفقًا للميثاق. أعرب المجلس عن قلقه البالغ إزاء تدهور الحالة في تيمور الشرقية، وأعرب عن أسفه لتدخل القوات المسلحة الإندونيسية في تلك الدولة، وأعرب عن أسفه لأن البرتغال لم تضطلع بالكامل بمسؤولياتها بصفتها الدولة القائمة بالإدارة. (ar)
  • La Resolució 384 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, adoptada el 22 de desembre de 1975, va prendre nota de les declaracions dels representants de Portugal, Indonèsia i Timor Oriental i va reconèixer el dret del poble de Timor Oriental a l'autodeterminació i independència de conformitat amb la Carta de les Nacions Unides. El Consell expressà la seva seriosa preocupació pel deteriorament de la situació a Timor Oriental, va deplorar i va retreure a Portugal que no abandonés completament les seves responsabilitats com a potència administradora. (ca)
  • Resolusi 384 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi tanggal 22 Desember 1975, mencantumkan pernyataan dari perwakilan Portugal, Indonesia, dan Timor Timur dan mengakui hak rakyat Timor Timur untuk menentukan nasib sendiri dan merdeka sesuai Piagam. Dewan menyatakan khawatir dengan memburuknya situasi di Timor Timur, mengecam intervensi angkatan bersenjata Indonesia di negara tersebut, dan menyesalkan bahwa Portugal tidak menarik semua tanggung jawabnya selaku negara penguasa. (in)
  • United Nations Security Council Resolution 384, adopted on December 22, 1975, noted statements from the representatives of Portugal, Indonesia and East Timor and recognized the right of the people of East Timor to self-determination and independence in accordance with the Charter. The Council expressed its grave concern with the deterioration of the situation in East Timor, deplored the intervention of the armed forces of Indonesia in that nation and expressed its regret that Portugal did not discharge fully its responsibilities as administering Power. (en)
  • La résolution 384 du Conseil de sécurité des Nations unies est adoptée à l'unanimité lors de la 1 869e séance du Conseil de sécurité des Nations unies le 22 décembre 1975, a pris note des déclarations des représentants du Portugal, de l'Indonésie et du Timor oriental et a reconnu le droit du peuple du Timor oriental à l'autodétermination et à l'indépendance conformément à la Charte. Le Conseil s'est déclaré gravement préoccupé par la détérioration de la situation au Timor oriental, a déploré l'intervention des forces armées indonésiennes dans cette nation et a exprimé son regret que le Portugal ne se soit pas acquitté pleinement de ses responsabilités en tant que puissance administrante. (fr)
  • O Conselho de Segurança das Nações Unidas adoptou em 22 de Dezembro de 1975 a Resolução 384, ouvidos os representantes de Portugal, Indonésia e Timor-Leste, onde se reconhece o direito do povo de Timor-Leste à autodeterminação e à independência de acordo com a Carta das Nações Unidas. O Conselho expressa a sua profunda preocupação com a deterioração da situação em Timor Leste, deplorando a invasão indonésia de Timor-Leste e expressando pesar por Portugal não ter abdicado integralmente das suas responsabilidades enquanto potência administrante. (pt)
rdfs:label
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 384 (ar)
  • Resolució 384 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
  • Resolution 384 des UN-Sicherheitsrates (de)
  • Résolution 384 du Conseil de sécurité des Nations unies (fr)
  • Resolusi 384 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
  • Resolutie 384 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
  • Resolução 384 do Conselho de Segurança das Nações Unidas (pt)
  • United Nations Security Council Resolution 384 (en)
  • 聯合國安理會第384號決議 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License