About: Ukemochi

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Ōgetsu-hime (大宜都比売神/ 大気都比売神/ 大宜津比売神/ 大気津比売神, Ōgetsu-hime/ Ohogetsu-hime-no-kami), commonly known as Ukemochi (Japanese: 保食神, Hepburn: Ukemochi-no-kami, English: "Goddess Who Protects Food"), the daughter of the Shinto deities Izanagi and Izanami, is a goddess of food in the Shinto religion of Japan. In some differing interpretations, Ukemochi is referred to as both male and female. When shown in other forms, Ukemochi takes the shape of a fox. Ōgetsu-hime is the wife of Hayamato (羽山戸神, Hayamato-no-kami), who is the son of Toshigami through his wife Amechikarumizu-hime (天知迦流美豆比売) in the Kojiki. In some legends, Ukemochi is also the wife of Inari and in others, she is Inari.

Property Value
dbo:abstract
  • Uke-Mochi-No-Kami (保食神 en Japonès), també anomenada Ogetsu-hime-no-kami, és la deessa xintoista japonesa creadora de la flora i la fauna, proveedora a través de la mort de les substàncies vitals.El seu nom significa: "el Geni del menjar". Té a càrrec seu la tutela dels aliments. Quan mor a mans de Tskuyomi dona lloc al naixement de les coses comestibles. El cavall i la vaca sorgiren del seu cap; les seves celles produïren els cucs; el seu front va donar lloc al mill; l'arros va sorgir dels seus ulls, etc. (ca)
  • Uke Moĉi (japane 保食神, en Eo: "Diino kiu posedas manĝaĵon) estas diino de manĝaĵo en la ŝintoisma religio de Japanio.Kiam Uke Moĉi estis vizitata de Cukujomi, ŝi preparis al li manĝaĵon abomenindan. Cukujomi estis tiel naŭzita ke li mortigis ŝin. Eĉ ŝia mortinta korpo produktis manĝaĵojn: milio, rizo, kaj fabo estiĝis el ŝi. Ŝiaj brovoj eĉ iĝis bombiksoj. La diino foje estas ankaŭ nomita ōgetsuhime-no-kami (大宜都比売神). Uke Moĉi estas ankaŭ edzino de Inari en kelkaj legendoj kaj en aliaj mem Inari. (eo)
  • Uke-Mochi-No-Kami (保食神 en Japonés), también llamada Ogetsu-hime-no-kami u Ogetsu-no-hime, es la diosa sintoista japonesa de la fertilidad y los alimentos,​ creadora de la flora y la fauna, proveedora a través de la muerte de las sustancias vitales. Su nombre significa: "el Genio de la Comida". Tiene a su cargo la tutela de los alimentos. Muerta por Tsukuyomi dio nacimiento a las cosas útiles, comestibles. El caballo y la vaca salieron de su cabeza; sus cejas produjeron los gusanos de seda; su frente dio el mijo; el arroz surgió de sus ojos, etc. (es)
  • 保食神(うけもちのかみ)は、日本神話に登場する神である。『古事記』には登場せず、『日本書紀』の神産みの段の第十一の一書にのみ登場する。神話での記述内容から、女神と考えられる。 (ja)
  • Ōgetsu-hime (大宜都比売神/ 大気都比売神/ 大宜津比売神/ 大気津比売神, Ōgetsu-hime/ Ohogetsu-hime-no-kami), commonly known as Ukemochi (Japanese: 保食神, Hepburn: Ukemochi-no-kami, English: "Goddess Who Protects Food"), the daughter of the Shinto deities Izanagi and Izanami, is a goddess of food in the Shinto religion of Japan. In some differing interpretations, Ukemochi is referred to as both male and female. When shown in other forms, Ukemochi takes the shape of a fox. Ōgetsu-hime is the wife of Hayamato (羽山戸神, Hayamato-no-kami), who is the son of Toshigami through his wife Amechikarumizu-hime (天知迦流美豆比売) in the Kojiki. In some legends, Ukemochi is also the wife of Inari and in others, she is Inari. When Ukemochi (Ōgetsu-hime) was visited by Tsukuyomi, she prepared a feast by facing the ocean and spitting out a fish, then she faced the forest and bountiful game spewed out of her mouth, finally turning to a rice paddy, she coughed up a bowl of rice. In the Kojiki, it is stated that she pulled various foods from within her nose, rectum, and mouth to prepare a feast. Tsukuyomi was so disgusted he killed her. Her dead body also produced food: millet, rice seeds, wheat, and beans sprang forth. Out of her eyebrows came silkworms. While different sources mention similar items that came from Ukemochi's body, from which part of her body these items came from is less agreed upon. In some narratives of Ukemochi, after her death Tsukuyomi finds that the food that came from her body could not be destroyed. He takes the grains and animals that came from Ukemochi's body and gives them new life. This new life was put under Inari's jurisdiction. It is believed that Ukemochi's death explained why the sun and the moon are not seen together as the sun goddess, Amaterasu, who heard of Ukemochi's passing, never wanted to meet her killer, the moon god, Tsukuyomi, again, or that Tsukuyomi hid during the day out of fear of Amaterasu's wrath. In addition, in a legend passed down in Iwami district (石見地方) in Shimane Prefecture (島根県), her daughter and deity Otogosa-hime (乙子狭姫) rode on a red goose and descended to transmit the seeds of the crops to the ground. Otogosa-hime was able to get food from anywhere on her body. Ukemochi, Inari, and Toyouke are all said to be connected to each other. (en)
  • Ukemochi (jap. 保食神 Ukemochi-no-kami), zwana także Ōgetsuhime (jap. 大宜都比売神 Ōgetsuhime-no-kami; Dziewoja w Której się Poczyna Wielkie Jadło) lub Toyouke (jap. 豊受姫神 Toyouke-hime-no-kami) – bogini żywności w japońskiej religii shintō. Zgodnie z treścią Nihongi, została zabita przez boga Tsukuyomi po tym, jak próbowała ugościć go zwymiotowanym przez siebie pożywieniem. Po jej śmierci bogini Amaterasu zesłała na ziemię swego posłańca Amekumabito, który zobaczył, iż z głowy Toyouke powstały wół i koń, z czoła proso, z brwi jedwabniki, z brzucha ryż, a z dróg rodnych fasola i pszenica. Amekumabito zaniósł Amaterasu rzeczy, które zrodziły się z martwego ciała bogini, a ta podarowała je ludziom. Zgodnie z treścią Kojiki, Ukemochi została zabita przez boga Susanoo. Susanoo widząc, że bogini wydobywa z nosa, ust i odbytu rozmaite smakołyki uznał, że częstuje go skalanym pożywieniem i bez namysłu ją zabił. Chwilę po zabójstwie zjawił się Kamimusubi i stwierdził, że w głowie zabitej poczęły się jedwabniki, w oczach ziarna ryżu, w uszach proso, w nosie czerwona fasola, w łonie kłosy żyta, a w odbycie ziarna soi. Rozkazał zabrać ziarna i przeznaczyć na nasiona. Następnie bogini poślubiła (Obdzielający Rozwojem), z którym mają ośmioro potomstwa. Głównym miejscem jej kultu jest przybytek w zewnętrznej części (Gekū) chramu Ise-jingū. Toyouke często utożsamiana jest z bogiem Inari (lub uważana za jego żonę) i czczona w jego licznych chramach. (pl)
  • Uke Mochi (保食神, "Dea che possiede cibo") è una divinità del cibo e della fertilità nella religione shintoista del Giappone. Presente nel mito del Kamiumi (神産み), la storia della nascita degli dèi giapponesi, compare come figlia di Izanami e Izanagi, divinità della creazione e della vita. Nota anche come Ōgetsuhime-no-kami(大宜都比売神, "La grande divinità del cibo"), è collegata alla fertilità, al parto, alla morte e alla rinascita. Santuario dedicato a Uke-Mochi, a Kagoshima Secondo la mitologia giapponese, Uke-mochi produceva gli alimenti per la dèa del sole Amaterasu, in modo che lei potesse usarli come semi per far crescere rigogliosi i propri campi. (it)
  • Укэмоти-но ками (яп. 保食神, うけもちのかみ) — богиня пищи, из японской мифологии. В синтоизме — ками. Когда Цукуёми посетил Укэмоти-но ками, она решила угостить его едой. Повернув лицо к океану, она выплюнула рыбу, затем, повернув лицо к лесу, она изо рта изрыгнула щедрую дичь, наконец, повернув лицо к рисовым полям, она откашляла миску риса. Это показалось Цукиёми противным и отвратительным, и он убил Укэмоти, но даже её мертвое тело давало пищу: прорастали просо, рис и бобы. Её брови стали шелкопрядом. Аматэрасу, узнав об убийстве богини Укэмоти-но ками, разгневалась и прогнала Цукиёми подальше от себя в другой дворец. С тех пор солнце и луна оказались разделены: солнце светит днём, а луна — ночью. По Кодзики Укэмоти-но ками упоминается под именем Оо-гэцу-химэ-но ками (Дева-Богиня Великой Пищи). После рождения Идзанаги и Идзанами бога Амэ-но торифунэ (Небесная Птица-Лодка), они родили Оо-гэцу-химэ-но ками. По Кодзики Укэмоти-но ками под именем Оо-гэцу-химэ-но ками участвует в эпизоде носящем характер культурного мифа, посещённого появлению шелковичных червей и злаков, вошедших затем в обиход людей. По Нихон сёки богиня Укэмоти-но ками, по имени и функциям тождественна божеству Ука-но митама. По Нихон сёки Амэтерасу уже знала о существовании на земле богини Укэмоти-но ками и отправила на землю разузнать о ней Цукуёми-но ками. Аматэрасу, уже пребывая на Небе, изрекла: «Слышала я, что в Срединной Стране Тростниковой Равнины есть божество по имени Укэмоти-но ками. Ты, Цукуёми-но ками, отправляйся туда и разузнай». В некоторых легендах Укэмоти-но ками также является женой Инари, а в других — самой Инари. (ru)
  • Uke-Mochi är i japansk mytologi överflödets gudinna ur vilkens kropp allt som jorden och havet ger springer. (sv)
  • Ukemochi (保食神 Ukemochi-no-kami?), também chamada de Ōgetsuhime (大宜都比売神 Ōgetsuhime-no-kami?) ou Toyouke (豊受姫神 Toyouke-hime-no-kami?), é uma deusa xinto japonesa criadora da fauna e flora, provedora das substâncias vitais através da sua própria morte. O seu nome significa "o Génio da Comida". Detém a seu cargo a tutela dos alimentos. Quando foi morta por Tsukuyomi, tornou-se responsável pela criação de coisas comestíveis de grande utilidade. O cavalo e a vaca surgiram da cabeça do seu cadáver; das sobrancelhas nasceram os bichos-da-seda; dos seus olhos grama de panicum; do seu abdómen o arroz; etc. Em algumas lendas, Ukemochi é também referida como sendo esposa de Inari Ōkami, e noutras como o próprio Inari. Segundo a lenda relatada em Nihon shoki ("Crónicas do Japão"), Amaterasu, deusa do sol, enviou os seu irmão Tsukuyomi, deus da lua, à terra para visitar Ukemochi no Kami em sua representação. Um banquete foi organizado pela deusa dos alimentos, Ukemochi. Em celebração, a deusa da comida ofereceu-lhe arroz cozido de teria sido feito com a sua boca e o seu nariz; voltando-se para o mar, regurgitou todas as espécies de peixes e, voltando-se para a terra, continuara o jogo de desengolir. Num banquete, Ukemuchi ofereceu esses alimentos a Tsukuyomi, contudo este ficou de tal forma desagradado com o vómito da deusa que acabou desembainhar a sua espada e matar Ukemochi. Quando regressou ao céu, Amaterasu teve conhecimento do crime cometido pelo seu irmão e ficou extremamente irritada, recusando-se voltar a vê-lo. Desde então, os irmão vivem separados, alternando-se no céu. Por este motivo o dia sempre segue a noite. Todavia, a morte de Ukemochi não foi em vão, pois do cadáver da deusa nasceram os "cinco cereais": nos seus olhos surgiu a grama de panicum, do seu abdómen cresceram sementes de arroz, nos seus ouvidos o milho, nos seus genitais o trigo e feijão e no seu reto a soja; das sobrancelhas nasceram os bichos-da-seda; O deus Kami-musubi ordenou então recolher e semear estas sementes, para o bem dos mortais. Amaterasu semeou os grãos para uso futuro da humanidade e, colocando os bichos-da-seda na sua boca, concedeu o papel aos bichos e começara assim a arte da sericicultura — o fabrico da seda. Relatos ainda mais antigos de Kojiki ("Registros de Assuntos Antigos") atribuem a culpa da morte de Ukemuchi a Susanoo, o deus do mar de das tormentas, e não a Tsukuyomi. (pt)
  • Укемоті (яп. 保食神 Укемоті-но-камі; укр: «Богиня, що володіє їжею») — богиня їжі в японській міфології. Коли Уке Моті відвідував Цукуйомі, вона приготувала свято, на якому створювала їжу. Але спосіб, яким їжу було створено, здався Цукуйомі огидним, тому він убив богиню. Але навіть її мертве тіло виробляло їжу: просо, рис та боби. Навіть її брови стали шовкопрядами. Богиня також іноді називається Оогецухіме-но-камі (яп. 大宜都比売神). Уке Моті також одружена з Інарі в деяких легендах, в інших — сама є Інарі. (uk)
  • 保食神(うけもち の かみ)為《日本書紀》的記述,祂是日本神話裡出現的女神,別名有宇食持命、宇食保命、宇氣母智命等。和《古事記》記述的大宜都比賣可能是同一人物,但故事細節略有不同。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1151041 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5847 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1111019218 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Uke-Mochi-No-Kami (保食神 en Japonès), també anomenada Ogetsu-hime-no-kami, és la deessa xintoista japonesa creadora de la flora i la fauna, proveedora a través de la mort de les substàncies vitals.El seu nom significa: "el Geni del menjar". Té a càrrec seu la tutela dels aliments. Quan mor a mans de Tskuyomi dona lloc al naixement de les coses comestibles. El cavall i la vaca sorgiren del seu cap; les seves celles produïren els cucs; el seu front va donar lloc al mill; l'arros va sorgir dels seus ulls, etc. (ca)
  • Uke Moĉi (japane 保食神, en Eo: "Diino kiu posedas manĝaĵon) estas diino de manĝaĵo en la ŝintoisma religio de Japanio.Kiam Uke Moĉi estis vizitata de Cukujomi, ŝi preparis al li manĝaĵon abomenindan. Cukujomi estis tiel naŭzita ke li mortigis ŝin. Eĉ ŝia mortinta korpo produktis manĝaĵojn: milio, rizo, kaj fabo estiĝis el ŝi. Ŝiaj brovoj eĉ iĝis bombiksoj. La diino foje estas ankaŭ nomita ōgetsuhime-no-kami (大宜都比売神). Uke Moĉi estas ankaŭ edzino de Inari en kelkaj legendoj kaj en aliaj mem Inari. (eo)
  • Uke-Mochi-No-Kami (保食神 en Japonés), también llamada Ogetsu-hime-no-kami u Ogetsu-no-hime, es la diosa sintoista japonesa de la fertilidad y los alimentos,​ creadora de la flora y la fauna, proveedora a través de la muerte de las sustancias vitales. Su nombre significa: "el Genio de la Comida". Tiene a su cargo la tutela de los alimentos. Muerta por Tsukuyomi dio nacimiento a las cosas útiles, comestibles. El caballo y la vaca salieron de su cabeza; sus cejas produjeron los gusanos de seda; su frente dio el mijo; el arroz surgió de sus ojos, etc. (es)
  • 保食神(うけもちのかみ)は、日本神話に登場する神である。『古事記』には登場せず、『日本書紀』の神産みの段の第十一の一書にのみ登場する。神話での記述内容から、女神と考えられる。 (ja)
  • Uke-Mochi är i japansk mytologi överflödets gudinna ur vilkens kropp allt som jorden och havet ger springer. (sv)
  • Укемоті (яп. 保食神 Укемоті-но-камі; укр: «Богиня, що володіє їжею») — богиня їжі в японській міфології. Коли Уке Моті відвідував Цукуйомі, вона приготувала свято, на якому створювала їжу. Але спосіб, яким їжу було створено, здався Цукуйомі огидним, тому він убив богиню. Але навіть її мертве тіло виробляло їжу: просо, рис та боби. Навіть її брови стали шовкопрядами. Богиня також іноді називається Оогецухіме-но-камі (яп. 大宜都比売神). Уке Моті також одружена з Інарі в деяких легендах, в інших — сама є Інарі. (uk)
  • 保食神(うけもち の かみ)為《日本書紀》的記述,祂是日本神話裡出現的女神,別名有宇食持命、宇食保命、宇氣母智命等。和《古事記》記述的大宜都比賣可能是同一人物,但故事細節略有不同。 (zh)
  • Uke Mochi (保食神, "Dea che possiede cibo") è una divinità del cibo e della fertilità nella religione shintoista del Giappone. Presente nel mito del Kamiumi (神産み), la storia della nascita degli dèi giapponesi, compare come figlia di Izanami e Izanagi, divinità della creazione e della vita. Nota anche come Ōgetsuhime-no-kami(大宜都比売神, "La grande divinità del cibo"), è collegata alla fertilità, al parto, alla morte e alla rinascita. Santuario dedicato a Uke-Mochi, a Kagoshima (it)
  • Ōgetsu-hime (大宜都比売神/ 大気都比売神/ 大宜津比売神/ 大気津比売神, Ōgetsu-hime/ Ohogetsu-hime-no-kami), commonly known as Ukemochi (Japanese: 保食神, Hepburn: Ukemochi-no-kami, English: "Goddess Who Protects Food"), the daughter of the Shinto deities Izanagi and Izanami, is a goddess of food in the Shinto religion of Japan. In some differing interpretations, Ukemochi is referred to as both male and female. When shown in other forms, Ukemochi takes the shape of a fox. Ōgetsu-hime is the wife of Hayamato (羽山戸神, Hayamato-no-kami), who is the son of Toshigami through his wife Amechikarumizu-hime (天知迦流美豆比売) in the Kojiki. In some legends, Ukemochi is also the wife of Inari and in others, she is Inari. (en)
  • Ukemochi (jap. 保食神 Ukemochi-no-kami), zwana także Ōgetsuhime (jap. 大宜都比売神 Ōgetsuhime-no-kami; Dziewoja w Której się Poczyna Wielkie Jadło) lub Toyouke (jap. 豊受姫神 Toyouke-hime-no-kami) – bogini żywności w japońskiej religii shintō. Głównym miejscem jej kultu jest przybytek w zewnętrznej części (Gekū) chramu Ise-jingū. Toyouke często utożsamiana jest z bogiem Inari (lub uważana za jego żonę) i czczona w jego licznych chramach. (pl)
  • Ukemochi (保食神 Ukemochi-no-kami?), também chamada de Ōgetsuhime (大宜都比売神 Ōgetsuhime-no-kami?) ou Toyouke (豊受姫神 Toyouke-hime-no-kami?), é uma deusa xinto japonesa criadora da fauna e flora, provedora das substâncias vitais através da sua própria morte. O seu nome significa "o Génio da Comida". Detém a seu cargo a tutela dos alimentos. Quando foi morta por Tsukuyomi, tornou-se responsável pela criação de coisas comestíveis de grande utilidade. O cavalo e a vaca surgiram da cabeça do seu cadáver; das sobrancelhas nasceram os bichos-da-seda; dos seus olhos grama de panicum; do seu abdómen o arroz; etc. Em algumas lendas, Ukemochi é também referida como sendo esposa de Inari Ōkami, e noutras como o próprio Inari. (pt)
  • Укэмоти-но ками (яп. 保食神, うけもちのかみ) — богиня пищи, из японской мифологии. В синтоизме — ками. Когда Цукуёми посетил Укэмоти-но ками, она решила угостить его едой. Повернув лицо к океану, она выплюнула рыбу, затем, повернув лицо к лесу, она изо рта изрыгнула щедрую дичь, наконец, повернув лицо к рисовым полям, она откашляла миску риса. Это показалось Цукиёми противным и отвратительным, и он убил Укэмоти, но даже её мертвое тело давало пищу: прорастали просо, рис и бобы. Её брови стали шелкопрядом. Аматэрасу, узнав об убийстве богини Укэмоти-но ками, разгневалась и прогнала Цукиёми подальше от себя в другой дворец. С тех пор солнце и луна оказались разделены: солнце светит днём, а луна — ночью. (ru)
rdfs:label
  • Uke Mochi (ca)
  • Uke Moĉi (eo)
  • Uke Mochi (es)
  • Uke-Mochi (it)
  • 保食神 (ja)
  • Ukemochi (pl)
  • Ukemochi (pt)
  • Ukemochi (en)
  • Укэмоти-но ками (ru)
  • Uke-Mochi (sv)
  • 保食神 (zh)
  • Укемоті (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License