About: Turn-taking

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Turn-taking is a type of organization in conversation and discourse where participants speak one at a time in alternating turns. In practice, it involves processes for constructing contributions, responding to previous comments, and transitioning to a different speaker, using a variety of linguistic and non-linguistic cues.

Property Value
dbo:abstract
  • Der Sprecherwechsel (auch Redeübernahme, turn-taking, englisch turn taking) ist ein gängiges Phänomen in Gesprächen, das dafür Sorge trägt, dass und wie mehrere Gesprächsbeiträge (turns) auf die Gesprächsteilnehmer verteilt werden. Die Konversationsanalyse geht davon aus, dass ein lokaler Mechanismus (local management system) die Vergabe des Rederechts reguliert. An einer übergaberelevanten Stelle eines Gesprächsbeitrags (transition relevant place, TRP), die u. a. durch intonatorische und semantische Mittel angezeigt wird, kann ein Sprecherwechsel nach bestimmten Regeln erfolgen: 1. Sprecher A wählt in seinem Beitrag Teilnehmer B aus (Fremdwahl). Nach der nächsten TRP darf B sprechen.2a. Wählt Sprecher A in seinem Beitrag niemanden aus, so darf sich jeder selbst auswählen und das Wort ergreifen (Selbstwahl).2b. Wählt Sprecher A niemanden in seinem Beitrag aus, so kann auch er sich erneut auswählen und weitersprechen. Dieses System ist so effizient, dass es nur in etwa 5 % der Fälle zu einer Überlappung von Beiträgen (overlaps) kommt. Diese Überlappungen entstehen durch eine Ausbeutung oder Missachtung des Regelsystems oder durch eine ‚Fehlberechnung‘ eines Beitrags – wenn etwa Beiträge als ‚beendet‘ interpretiert werden. Im Fall 2a kann es auch zu Konkurrenzkämpfen um das Rederecht kommen. Normalerweise korrigiert ein Lösungssystem derartige Überlappung durch einen Abbruch. Die überlappte Beitragsstelle wird dann meistens wiederholt. Es wurde übrigens beobachtet, dass in Gesprächen vor allem Teilnehmer mit einem niedrigeren Sozialstatus ihren Beitrag bei einer Überlappung als erste abbrechen. Es gibt auch Sprachgemeinschaften, in denen dieser Sprecherwechsel ausschließlich über das soziale Statussystem geregelt wird. (de)
  • Un tour de parole est, en sociolinguistique et en pragmatique, une notion désignant la possibilité dont bénéficie un interlocuteur de prendre la parole dans le cadre d'une conversation. La distribution des tours de parole est régie par des normes sociales et contextuelles qui ont été étudiées, notamment, par la sociologie interactionniste. La conversation téléphonique, par exemple, interdit les silences trop longs durant l'interaction, ce qui conduit à une définition plus stricte des tours de paroles. (fr)
  • Turn-taking is a type of organization in conversation and discourse where participants speak one at a time in alternating turns. In practice, it involves processes for constructing contributions, responding to previous comments, and transitioning to a different speaker, using a variety of linguistic and non-linguistic cues. While the structure is generally universal, that is, overlapping talk is generally avoided and silence between turns is minimized, turn-taking conventions vary by culture and community. Conventions vary in many ways, such as how turns are distributed, how transitions are signaled, or how long the average gap is between turns. In many contexts, conversation turns are a valuable means to participate in social life and have been subject to competition. It is often thought that turn-taking strategies differ by gender; consequently, turn-taking has been a topic of intense examination in gender studies. While early studies supported gendered stereotypes, such as men interrupting more than women and women talking more than men, recent research has found mixed evidence of gender-specific conversational strategies, and few overarching patterns have emerged. (en)
  • 순서 주고받기(turn-taking)는 대화(conversation)와 토론(discourse)의 조직 유형으로, 참가자들은 자기 순서 때마다 한 번에 한 가지만 말한다. 실제 상황에서는, 여러 언어적 단서(linguistic cue)와 비언어적 단서(non-linguistic cue)들을 사용하여, 발언 혹은 투고문(contribution)을 수립하고(constructing), 이전 논평(comment)들에 반응하며(responding), 다른 화자(speaker)들로 관심을 옮겨가는(transitioning) 절차들이 수반된다. 구조(structure) 자체는 보편적으로 보이는 것이다. 즉, 중복 발언(overlapping talk)은 지양하고 순서 사이에의 침묵을 최소화하는 것은 보편적이지만, 문화나 공동체에 따라 순서 주고받기 관행은 편차가 다양하다. 숭서의 배정 문제, 타인으로 관심을 전이하는 신호를 주는 방식, 순서 사이에 발생하는 갭의 평균 길이 등에 있어, 다양한 양상을 보인다. 많은 상황에서, 대화 순서를 지키는 것은 사회생활에 중요한 수단이며, 순서를 장악하기 위한 경쟁이 일어나기 쉬웠다. 성별(gender)에 따라 순서 주고받기가 다를 수 있다고 생각되어 왔지만, 순서 주고받기는 젠더연구에 있어 주요 연구 대상이 되어 왔다. 이전 연구들에서는 젠더에 기반한 고정관념들을 지지하여, 남성이 여성보다 더 자주 끼어든다든지 혹은 여성이 남성보다 말이 많다든지 하는 식이었지만, 최근 연구에서는 젠더 특성 대화 전략이 있다는 것에 대한 증거는 혼합되어 나타나며, 총체적으로 아우를 수 있는 패턴은 거의 보이지 않았다. (ko)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 37788719 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 28652 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121163496 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Un tour de parole est, en sociolinguistique et en pragmatique, une notion désignant la possibilité dont bénéficie un interlocuteur de prendre la parole dans le cadre d'une conversation. La distribution des tours de parole est régie par des normes sociales et contextuelles qui ont été étudiées, notamment, par la sociologie interactionniste. La conversation téléphonique, par exemple, interdit les silences trop longs durant l'interaction, ce qui conduit à une définition plus stricte des tours de paroles. (fr)
  • Der Sprecherwechsel (auch Redeübernahme, turn-taking, englisch turn taking) ist ein gängiges Phänomen in Gesprächen, das dafür Sorge trägt, dass und wie mehrere Gesprächsbeiträge (turns) auf die Gesprächsteilnehmer verteilt werden. Die Konversationsanalyse geht davon aus, dass ein lokaler Mechanismus (local management system) die Vergabe des Rederechts reguliert. An einer übergaberelevanten Stelle eines Gesprächsbeitrags (transition relevant place, TRP), die u. a. durch intonatorische und semantische Mittel angezeigt wird, kann ein Sprecherwechsel nach bestimmten Regeln erfolgen: (de)
  • Turn-taking is a type of organization in conversation and discourse where participants speak one at a time in alternating turns. In practice, it involves processes for constructing contributions, responding to previous comments, and transitioning to a different speaker, using a variety of linguistic and non-linguistic cues. (en)
  • 순서 주고받기(turn-taking)는 대화(conversation)와 토론(discourse)의 조직 유형으로, 참가자들은 자기 순서 때마다 한 번에 한 가지만 말한다. 실제 상황에서는, 여러 언어적 단서(linguistic cue)와 비언어적 단서(non-linguistic cue)들을 사용하여, 발언 혹은 투고문(contribution)을 수립하고(constructing), 이전 논평(comment)들에 반응하며(responding), 다른 화자(speaker)들로 관심을 옮겨가는(transitioning) 절차들이 수반된다. 구조(structure) 자체는 보편적으로 보이는 것이다. 즉, 중복 발언(overlapping talk)은 지양하고 순서 사이에의 침묵을 최소화하는 것은 보편적이지만, 문화나 공동체에 따라 순서 주고받기 관행은 편차가 다양하다. 숭서의 배정 문제, 타인으로 관심을 전이하는 신호를 주는 방식, 순서 사이에 발생하는 갭의 평균 길이 등에 있어, 다양한 양상을 보인다. (ko)
rdfs:label
  • Sprecherwechsel (de)
  • Tour de parole (fr)
  • 순서 주고받기 (ko)
  • Turn-taking (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License