An Entity of Type: written work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Translations is a three-act play by Irish playwright Brian Friel, written in 1980. It is set in Baile Beag (Ballybeg), a Donegal village in 19th century Ireland. Friel has said that Translations is "a play about language and only about language", but it deals with a wide range of issues, stretching from language and communication to Irish history and cultural imperialism. Friel said that his play "should have been written in Irish" but, despite this fact, he carefully crafted the verbal action in English, bringing the political questions of the play into focus.

Property Value
dbo:abstract
  • Traduccions (Translations en l'original anglès) és una obra de teatre escrita el 1980 pel dramaturg irlandès . Transcorre a la vila fictícia de Baile Beag (Ballybeg), a la Irlanda del segle xix, i planteja qüestions relacionades amb el llenguatge, la comunicació, i l'imperialisme cultural. La versió catalana, traduïda per Joan Sellent, va ser estrenada el 2014 a la Biblioteca de Catalunya sota la direcció de Ferran Utzet. (ca)
  • Translations ist ein Drama des nordirischen Autors Brian Friel. Es besteht aus drei Akten. Es ist ein Bühnenstück der , dessen Uraufführung in der Guildhall in Derry, Nordirland, stattfand und auf den 23. September 1980 datiert. Aus gattungstheoretischer Perspektive kann das Werk dem zugeschrieben werden, wobei in diesem Fall lediglich der Kontext der Handlung realgeschichtlich ist, nicht die Figuren. (de)
  • Is dráma Béarla, Éireannach le Brian Friel é Translations (Gaeilge: Aistriúcháin) Tá an dráma suite i scoil scairte i mBaile Beag (Ballybeg), baile ficseanúil atá lonnaithe i nDún na nGall, sa bhliain 1833. Céadléiríodh an dráma ag Guildhall Dhoire sa bhliain 1980. Dob é an chéad léiriú é den Field Day Theatre Company a bhunaigh Friel agus . Leanann an dráma tuairim is 2 uair agus 15 nóiméad. Tá leagan Gaeilge den dráma ann. (ga)
  • Translations is a three-act play by Irish playwright Brian Friel, written in 1980. It is set in Baile Beag (Ballybeg), a Donegal village in 19th century Ireland. Friel has said that Translations is "a play about language and only about language", but it deals with a wide range of issues, stretching from language and communication to Irish history and cultural imperialism. Friel said that his play "should have been written in Irish" but, despite this fact, he carefully crafted the verbal action in English, bringing the political questions of the play into focus. Baile Beag ("Small Town") is a fictional village, created by Friel as a setting for several of his plays, although there are many real places called Ballybeg throughout Ireland. (en)
  • Translations è un'opera teatrale del drammaturgo irlandese Brian Friel, debuttata a Guildhall, nel Derry, nel 1980. Ambientato in un'immaginaria cittadina della Contea di Donegal nel XIX secolo, la pièce affronta il tema dell'imperialismo culturale. (it)
dbo:author
dbo:characterInPlay
  • Sarah
  • Manus
  • Hugh
  • Owen
  • Bridget
  • Captain Lancey
  • Doalty
  • Jimmy Jack
  • Lieutenant Yolland
  • Maire
dbo:genre
dbo:premiereDate
  • 1980-09-23 (xsd:date)
dbo:premierePlace
dbo:premiereYear
  • 1980-01-01 (xsd:gYear)
dbo:settingOfPlay
  • County Donegal, late August 1833
dbo:subjectOfPlay
  • Language,colonialism
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 740705 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 36142 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123679611 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Translations on stage in Minsk (en)
dbp:characters
  • Owen (en)
  • Hugh (en)
  • Bridget (en)
  • Manus (en)
  • Sarah (en)
  • Maire (en)
  • Jimmy Jack (en)
  • Captain Lancey (en)
  • Doalty (en)
  • Lieutenant Yolland (en)
dbp:genre
dbp:name
  • Translations (en)
dbp:origLang
  • English (en)
dbp:place
dbp:premiere
  • 1980-09-23 (xsd:date)
dbp:setting
  • County Donegal, late August 1833 (en)
dbp:subject
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:writer
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Traduccions (Translations en l'original anglès) és una obra de teatre escrita el 1980 pel dramaturg irlandès . Transcorre a la vila fictícia de Baile Beag (Ballybeg), a la Irlanda del segle xix, i planteja qüestions relacionades amb el llenguatge, la comunicació, i l'imperialisme cultural. La versió catalana, traduïda per Joan Sellent, va ser estrenada el 2014 a la Biblioteca de Catalunya sota la direcció de Ferran Utzet. (ca)
  • Translations ist ein Drama des nordirischen Autors Brian Friel. Es besteht aus drei Akten. Es ist ein Bühnenstück der , dessen Uraufführung in der Guildhall in Derry, Nordirland, stattfand und auf den 23. September 1980 datiert. Aus gattungstheoretischer Perspektive kann das Werk dem zugeschrieben werden, wobei in diesem Fall lediglich der Kontext der Handlung realgeschichtlich ist, nicht die Figuren. (de)
  • Is dráma Béarla, Éireannach le Brian Friel é Translations (Gaeilge: Aistriúcháin) Tá an dráma suite i scoil scairte i mBaile Beag (Ballybeg), baile ficseanúil atá lonnaithe i nDún na nGall, sa bhliain 1833. Céadléiríodh an dráma ag Guildhall Dhoire sa bhliain 1980. Dob é an chéad léiriú é den Field Day Theatre Company a bhunaigh Friel agus . Leanann an dráma tuairim is 2 uair agus 15 nóiméad. Tá leagan Gaeilge den dráma ann. (ga)
  • Translations è un'opera teatrale del drammaturgo irlandese Brian Friel, debuttata a Guildhall, nel Derry, nel 1980. Ambientato in un'immaginaria cittadina della Contea di Donegal nel XIX secolo, la pièce affronta il tema dell'imperialismo culturale. (it)
  • Translations is a three-act play by Irish playwright Brian Friel, written in 1980. It is set in Baile Beag (Ballybeg), a Donegal village in 19th century Ireland. Friel has said that Translations is "a play about language and only about language", but it deals with a wide range of issues, stretching from language and communication to Irish history and cultural imperialism. Friel said that his play "should have been written in Irish" but, despite this fact, he carefully crafted the verbal action in English, bringing the political questions of the play into focus. (en)
rdfs:label
  • Traduccions (ca)
  • Translations (Drama) (de)
  • Translations (ga)
  • Translations (it)
  • Translations (play) (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Translations (en)
is dbo:genre of
is dbo:notableWork of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License