An Entity of Type: organisation, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (or simply the Global Fund) is an international financing and partnership organization that aims to "attract, leverage and invest additional resources to end the epidemics of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria to support attainment of the Sustainable Development Goals established by the United Nations". This multistakeholder international organization maintains its secretariat in Geneva, Switzerland. The organization began operations in January 2002. Microsoft founder Bill Gates (through the Bill & Melinda Gates Foundation) was one of the first donors to provide seed money for the partnership. From January 2006 it has benefited from certain US Privileges, Exemptions, and Immunities under executive order 13395, which conferred Internat

Property Value
dbo:abstract
  • Der Globale Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria (englisch The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, kurz GFATM) mit Sitz in Genf, Schweiz, ist ein Finanzierungsinstrument zur Bekämpfung der drei großen Infektionskrankheiten AIDS, Tuberkulose und Malaria. Der weltweit in mehr als 100 Ländern tätige Fonds ist eines der wichtigsten Instrumente zur Bekämpfung dieser Krankheiten. (de)
  • El Fondo Mundial para la lucha contra el sida, la tuberculosis y la malaria (FMSIDA) o simplemente Fondo Mundial,​ (en inglés, GFATM; The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria o simplemente the Global Fund), es una organización internacional cuyo objetivo es «acelerar el final de las epidemias de sida, tuberculosis y malaria».​ Basado en la colaboración público-privada y fundado en 2002, el Fondo Mundial, con sede en Ginebra, Suiza, es la organización que más fondos dedica a programas dedicados a la lucha contra las citadas enfermedades con más de 1000 programas en 151 países.​ Así, financia alrededor de una cuarta parte de los programas para luchar contra el VIH y el sida, además de proporcionar la mayoría de los fondos para luchar contra la tuberculosis y la malaria.​ Desde 2002, la organización ha salvado la vida de 27 millones de personas.​ En 2017 había repartido 4.200 millones de dólares para financiar la distribución de 197 millones de mosquiteras tratadas con insecticida contra la malaria, proporcionado tratamiento contra la tuberculosis para 5 millones de personas, y tratamiento para 17,5 millones de personas que padecen sida.​ (es)
  • Le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme (the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria), souvent appelé « le Fonds mondial », ou en anglais « the Global Fund », est une fondation à but non lucratif destinée à « attirer, mobiliser et investir des ressources supplémentaires pour mettre fin aux épidémies de VIH, de tuberculose et de paludisme à l’appui de la réalisation des Objectifs de développement durable établis par les Nations unies. » « Fin 2018, les programmes de santé soutenus par le partenariat du Fonds mondial avaient sauvé 32 millions de vies. » (fr)
  • The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (or simply the Global Fund) is an international financing and partnership organization that aims to "attract, leverage and invest additional resources to end the epidemics of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria to support attainment of the Sustainable Development Goals established by the United Nations". This multistakeholder international organization maintains its secretariat in Geneva, Switzerland. The organization began operations in January 2002. Microsoft founder Bill Gates (through the Bill & Melinda Gates Foundation) was one of the first donors to provide seed money for the partnership. From January 2006 it has benefited from certain US Privileges, Exemptions, and Immunities under executive order 13395, which conferred International Organizations Immunities Act status on it. The Global Fund is the world's largest financier of AIDS, TB, and malaria prevention, treatment, and care programs. As of June 2019, the organization had disbursed more than US$41.6 billion to support these programs. According to the organization, in 2018 it helped finance the distribution of 131 million insecticide-treated nets to combat malaria, provided anti-tuberculosis treatment for 5.3 million people, supported 18.9 million people on antiretroviral therapy for AIDS, and since its founding saved 32 million lives worldwide. The Global Fund is a financing mechanism rather than an implementing agency. Programs are implemented by in-country partners such as ministries of health, while the Global Fund secretariat, whose staff only have an office in Geneva, monitor the programs. Implementation is overseen by Country Coordinating Mechanisms, country-level committees consisting of in-country stakeholders that need to include, according to Global Fund requirements, a broad spectrum of representatives from government, NGOs, faith-based organizations, the private sector, and people living with the diseases. This system has kept the Global Fund secretariat smaller than other international bureaucracies. The model has also raised concerns about conflict of interest, as some of the stakeholders represented on the Country Coordinating Mechanisms may also receive money from the Global Fund, either as grant recipients, sub-recipients, private persons (e.g. for travel or participation at seminars) or contractors. (en)
  • 에이즈, 결핵, 말라리아 퇴치를 위한 세계기금(약칭 세계기금, 또는 글로벌 펀드)는 에이즈, 결핵, 말라리아의 예방과 치료를 위한 세계 차원의 기금 조성과 감독, 기존 국제기구 보조 등을 위해 설립된 국제 단체이다. 세계보건기구에서는 1990년대 후반부터 전염병에 대한 국제 공동 기금의 필요성을 제안해 왔으며, 2001년 4월 코피 아난 유엔 사무총장이 HIV/AIDS 퇴치를 위한 범세계적 재원 마련을 요청하여 2002년 세계기금이 창설되었다. 세계기금은 질병 퇴치 사업을 직접 집행하지 않고 기금 운용에만 집중한다. 실제 보건 사업의 집행은 수혜국의 보건부를 위시한 실무자들이 담당하며, 세계기금은 사업의 모니터링만 담당한다. 모니터링 과정은 국가 조정 메커니즘(Country Coordinating Mechanism, CCM)으로 운영되며 기금에 참여하는 국가들의 이해당사자 뿐만 아니라 정부 관료, 비정부 단체, 종교단체, 민간 영역 담당자, 환자 대표 등 다양한 층위의 참석으로 대표된다. (ko)
  • 世界エイズ・結核・マラリア対策基金(せかいエイズ・けっかく・マラリアたいさくききん、英: The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria)又は単にグローバルファンド(英: The Global Fund)は、「国連持続可能な開発目標(SDGs)」の一つでもある世界三大感染症 HIV/エイズ 、結核、マラリアの流行を終わらせるために、さらなる資金を動員し、活用し、投資することを目的として設立された、国際的な資金調達およびパートナーシップのための組織である。スイスのジュネーブに事務局を置き、2002年1月に活動を開始した。マイクロソフト創設者ビル・ゲイツが創立したビル&メリンダ・ゲイツ財団は、初期に投資した最初の民間財団の1つ。Appleやギャップなどが参画するの収益はグローバルファンドのエイズ対策に寄付されている。 グローバルファンドは、エイズ・結核・マラリアの予防、治療、ケアプログラムの世界最大の資金提供者で、2019年6月までに416億米ドル以上を拠出した。2018年には、マラリア予防に1億3100万の殺虫剤処理ネットの配布、530万人に抗結核治療を提供、エイズの抗レトロウイルス療法(ARV)で1890万人を支援。2020年9月発行の活動報告書によると、設立以来3800万人を救っている。 グローバルファンドは、実施機関というよりは資金調達メカニズムで、実際のプログラムは保健省やNGOなどの国内パートナーによって実施されるのが特徴。事務所はジュネーブのみでそこのスタッフが各国での実施を支援している。各国ではグローバルファンドが定める要件に基づく国別調整メカニズム(Country Coordinating Mechanism, CCM)に政府、NGO、宗教組織、民間セクター、および三疾患の当事者の代表者が集まり、監督している。このシステムにより、グローバルファンドの事務局は他の国際的な官僚機構よりも小さくなっている。 (ja)
  • Il Fondo globale per la lotta all'Aids, la tubercolosi e la malaria è un'organizzazione non governativa che fornisce sovvenzioni per sostenere interventi costo-efficaci e tecnicamente validi per la prevenzione delle infezioni e per fornire cure, assistenza e sostegno per le persone infette e da HIV, tubercolosi e malaria. I risultati delle attività del Fondo, a giugno 2010, testimoniano la sua specifica importanza, nel contesto della Global Health. Dalla sua istituzione, il Fondo ha infatti approvato circa 600 progetti di finanziamento, distribuiti tra 140 Paesi per un valore totale di 19,1 miliardi di dollari. In poco più di otto anni di attività, il Fondo è riuscito a salvare circa 5,7 milioni di vite umane. A partire dal 2016, 11 milioni di persone sono sotto trattamento antiretrovirale, 17,4 milioni di pazienti in trattamento anti-tubercolosi, e 795 milioni di zanzariere trattate sono state distribuite ai fini della prevenzione della malaria. Il Fondo Globale per la lotta all'AIDS, la tubercolosi e la malaria è sovvenzionato, oltre che dai singoli stati anche dalla Product Red, un'organizzazione benefica fondata tra gli altri, anche da Bono Vox, frontman degli U2. L'italia, che è stata una delle fondatrici del fondo, nel 2011 è uscita dal consiglio di amministrazione a causa del mancato versamento dei fondi promessi. Il 16 dicembre 2009 gli è stato riconosciuto lo status di osservatore dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite. (it)
  • The Golbal Fund, voluit vertaald: het Wereldfonds voor de bestrijding van hiv/aids, tuberculose en malaria (FMSIDA), is een internationale organisatie met als doel "het einde van de epidemieën van aids, tuberculose en malaria te versnellen". De organisatie is een publiek-private samenwerking en werd in 2002 opgericht. Het is gevestigd in Genève, Zwitserland. Met de fondsen van deze organisatie wordt ongeveer een kwart van de programma's ter bestrijding van hiv en aids gefinancierd, evenals de meeste middelen ter bestrijding van tuberculose en malaria. (nl)
  • Globala fonden mot aids, tuberkulos och malaria (även kallad "Globala fonden", "The Global Fund" eller "GFATM") är en internationell organisation vars mål är att samla in och dela ut medel för att förebygga och behandla hiv och aids, tuberkulos och malaria. Organisationen startade 2002 och har sitt sekretariat i Genève, Schweiz. Microsofts grundare Bill Gates stiftelse var en av de första att förse organisationen med startkapital. (sv)
  • O Fundo Global de Luta Contra AIDS, Tuberculose e Malária (português brasileiro) ou Fundo Global de luta contra a SIDA, Tuberculose e Malária (português europeu) (também chamado de O Fundo Global ou FGLATM) é uma organização financeira internacional que tem como objetivo "atrair e distribuir recursos adicionais para prevenir e tratar de HIV e AIDS, tuberculose e malária." Uma parceria público-privada, a organização tem seu secretariado em Genebra, Suíça. A organização começou suas operações em janeiro em 2002. A empresa Microsoft foi uma das primeiras fundações privadas, entre muitos doadores bilaterais a fornecer dinheiro para alavancar o projeto.O Fundo Global é o maior financiador mundial de programas anti-AIDS, tuberculose e malária e, ao final de 2010 aprovou o financiamento de US$ 21,7 bilhões de que suporta mais de 600 programas em 150 países. A organização declara que financiou a distribuição de 160 milhões de mosquiteiros para combater a malária, forneceu tratamento anti-tuberculose para 7,7 milhões de pessoas, e tratamento para AIDS para cerca de três milhões de pessoas, salvando 6,5 milhões de vidas. Em 2009, o Fundo contabilizou em torno de 20 por cento do financiamento público internacional para HIV, 65 por cento para tuberculose, e 65 por cento para malária. Atualmente, o Fundo Global é quase inteiramente financiado por contribuições dos governos de países desenvolvidos. Desde que o Fundo foi criado em 2002, contribuições do setor público totalizaram US$28,3 bilhões (95 por cento de todas as contribuições). Os US$ 1,6 bilhões restantes (5 por cento) foram angariados do setor privado ou outras iniciativas de financiamento. O Fundo afirma que de 2002 a 2015, 54 governos de países doadores prometeram um total de US$ 28,3 bilhões e já pagaram US$ 17,2 bilhões. De 2001 até 2010, o maior contribuinte tem sido de longe os Estados Unidos, seguido de França, Japão, Alemanha, e Reino Unido. As nações doadoras com a maior porcentagem de produto nacional bruto que contribuíram com o Fundo de 2008 até 2010 são Suécia, França, Noruega, Países Baixos, e Espanha.A crise financeira mundial causou significante impacto ao fundo. O Fundo afirmou em maio de 2011 que a arrecadação foi diminuída em US$ 1,3 bilhões de 2011 até 2013, tentando alcançar pelo menos US$ 13 bilhões para cobrir o mínimo necessário estimado mas conseguindo apenas garantia de US$ 11,7 bilhões. A organização também foi afetada negativamente quando da revelação do sumiço de US$ 25 milhões de programas comunitários em quatro nações na África, que causou a suspensão das doações da Suécia e da Alemanha até o término da auditoria em 2011. Em 2011, uma investigação interna da organização identificou 13 países, a maioria da África, de onde a soma de vários milhões de dólares de medicação anti-malária foram roubados e presumivelmente vendidos no mercado negro. Um porta-voz do Fundo Global confirmou que a organização suspeita que o valor de US$ 2,5 milhões em drogas anti-malária foi roubado de Togo, Tanzânia, Serra Leoa, Suazilândia, e Camboja de 2009 a 2011, com alguns casos recentes. Investigações continuam para determinar a quantia que foi roubada em outros países. (pt)
  • Глобальний фонд для боротьби зі СНІДом, туберкульозом та малярією (англ. The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria; чи просто англ. the Global Fund) — міжнародна організація з фінансування та партнерства, яка має на меті «залучити, використати та інвестувати додаткові ресурси для припинення епідемій ВІЛ/СНІДу, туберкульозу та малярії для підтримки досягнення Цілей сталого розвитку, встановлених Організацією Об'єднаних Націй». Ця багатостороння міжнародна організація має свій секретаріат у Женеві, Швейцарія. Організація розпочала свою діяльність у січні 2002 року. (uk)
  • 抗击艾滋病、结核病和疟疾全球基金(英語:The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria),简称“全球基金”(英語:The Global Fund),是一个国际筹资组织,旨在“吸引、利用和投入更多资源,以终止HIV/AIDS、结核病和疟疾的流行,以支持实现联合国制定的可持续发展目标”。作为一个公营部门与私营部门的合作组织,该组织在瑞士日内瓦设有秘书处。 该组织于2002年1月开始运作。微软创始人比尔·盖茨在该组织2002年成立时为其提供了种子基金。 全球基金是世界上最大的艾滋病、结核病和疟疾的预防、治疗和护理项目的注资者。 截至2018年7月,该组织已经支付了380多亿美元来支持这些方案。 据该组织称,2017年,该组织资助分发了1.97亿顶驱虫蚊帐,以防治疟疾,为500万人提供了抗结核治疗,为1750万人提供了艾滋病抗逆转录病毒治疗,自该组织成立以来,在全世界挽救了2700万人的生命。在2020年,为了抗击2019冠状病毒病疫情,该组织向全球中的106个中低收入国家拨款了9.8亿美元以度过难关。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2838630 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 45651 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117765248 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:focus
  • Accelerating the end of AIDS, tuberculosis and malaria as epidemics (en)
dbp:foundedDate
  • 2002-01-28 (xsd:date)
dbp:homepage
dbp:keyPeople
dbp:location
dbp:name
  • The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • Der Globale Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria (englisch The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, kurz GFATM) mit Sitz in Genf, Schweiz, ist ein Finanzierungsinstrument zur Bekämpfung der drei großen Infektionskrankheiten AIDS, Tuberkulose und Malaria. Der weltweit in mehr als 100 Ländern tätige Fonds ist eines der wichtigsten Instrumente zur Bekämpfung dieser Krankheiten. (de)
  • Le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme (the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria), souvent appelé « le Fonds mondial », ou en anglais « the Global Fund », est une fondation à but non lucratif destinée à « attirer, mobiliser et investir des ressources supplémentaires pour mettre fin aux épidémies de VIH, de tuberculose et de paludisme à l’appui de la réalisation des Objectifs de développement durable établis par les Nations unies. » « Fin 2018, les programmes de santé soutenus par le partenariat du Fonds mondial avaient sauvé 32 millions de vies. » (fr)
  • 에이즈, 결핵, 말라리아 퇴치를 위한 세계기금(약칭 세계기금, 또는 글로벌 펀드)는 에이즈, 결핵, 말라리아의 예방과 치료를 위한 세계 차원의 기금 조성과 감독, 기존 국제기구 보조 등을 위해 설립된 국제 단체이다. 세계보건기구에서는 1990년대 후반부터 전염병에 대한 국제 공동 기금의 필요성을 제안해 왔으며, 2001년 4월 코피 아난 유엔 사무총장이 HIV/AIDS 퇴치를 위한 범세계적 재원 마련을 요청하여 2002년 세계기금이 창설되었다. 세계기금은 질병 퇴치 사업을 직접 집행하지 않고 기금 운용에만 집중한다. 실제 보건 사업의 집행은 수혜국의 보건부를 위시한 실무자들이 담당하며, 세계기금은 사업의 모니터링만 담당한다. 모니터링 과정은 국가 조정 메커니즘(Country Coordinating Mechanism, CCM)으로 운영되며 기금에 참여하는 국가들의 이해당사자 뿐만 아니라 정부 관료, 비정부 단체, 종교단체, 민간 영역 담당자, 환자 대표 등 다양한 층위의 참석으로 대표된다. (ko)
  • The Golbal Fund, voluit vertaald: het Wereldfonds voor de bestrijding van hiv/aids, tuberculose en malaria (FMSIDA), is een internationale organisatie met als doel "het einde van de epidemieën van aids, tuberculose en malaria te versnellen". De organisatie is een publiek-private samenwerking en werd in 2002 opgericht. Het is gevestigd in Genève, Zwitserland. Met de fondsen van deze organisatie wordt ongeveer een kwart van de programma's ter bestrijding van hiv en aids gefinancierd, evenals de meeste middelen ter bestrijding van tuberculose en malaria. (nl)
  • Globala fonden mot aids, tuberkulos och malaria (även kallad "Globala fonden", "The Global Fund" eller "GFATM") är en internationell organisation vars mål är att samla in och dela ut medel för att förebygga och behandla hiv och aids, tuberkulos och malaria. Organisationen startade 2002 och har sitt sekretariat i Genève, Schweiz. Microsofts grundare Bill Gates stiftelse var en av de första att förse organisationen med startkapital. (sv)
  • Глобальний фонд для боротьби зі СНІДом, туберкульозом та малярією (англ. The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria; чи просто англ. the Global Fund) — міжнародна організація з фінансування та партнерства, яка має на меті «залучити, використати та інвестувати додаткові ресурси для припинення епідемій ВІЛ/СНІДу, туберкульозу та малярії для підтримки досягнення Цілей сталого розвитку, встановлених Організацією Об'єднаних Націй». Ця багатостороння міжнародна організація має свій секретаріат у Женеві, Швейцарія. Організація розпочала свою діяльність у січні 2002 року. (uk)
  • 抗击艾滋病、结核病和疟疾全球基金(英語:The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria),简称“全球基金”(英語:The Global Fund),是一个国际筹资组织,旨在“吸引、利用和投入更多资源,以终止HIV/AIDS、结核病和疟疾的流行,以支持实现联合国制定的可持续发展目标”。作为一个公营部门与私营部门的合作组织,该组织在瑞士日内瓦设有秘书处。 该组织于2002年1月开始运作。微软创始人比尔·盖茨在该组织2002年成立时为其提供了种子基金。 全球基金是世界上最大的艾滋病、结核病和疟疾的预防、治疗和护理项目的注资者。 截至2018年7月,该组织已经支付了380多亿美元来支持这些方案。 据该组织称,2017年,该组织资助分发了1.97亿顶驱虫蚊帐,以防治疟疾,为500万人提供了抗结核治疗,为1750万人提供了艾滋病抗逆转录病毒治疗,自该组织成立以来,在全世界挽救了2700万人的生命。在2020年,为了抗击2019冠状病毒病疫情,该组织向全球中的106个中低收入国家拨款了9.8亿美元以度过难关。 (zh)
  • El Fondo Mundial para la lucha contra el sida, la tuberculosis y la malaria (FMSIDA) o simplemente Fondo Mundial,​ (en inglés, GFATM; The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria o simplemente the Global Fund), es una organización internacional cuyo objetivo es «acelerar el final de las epidemias de sida, tuberculosis y malaria».​ (es)
  • The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (or simply the Global Fund) is an international financing and partnership organization that aims to "attract, leverage and invest additional resources to end the epidemics of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria to support attainment of the Sustainable Development Goals established by the United Nations". This multistakeholder international organization maintains its secretariat in Geneva, Switzerland. The organization began operations in January 2002. Microsoft founder Bill Gates (through the Bill & Melinda Gates Foundation) was one of the first donors to provide seed money for the partnership. From January 2006 it has benefited from certain US Privileges, Exemptions, and Immunities under executive order 13395, which conferred Internat (en)
  • 世界エイズ・結核・マラリア対策基金(せかいエイズ・けっかく・マラリアたいさくききん、英: The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria)又は単にグローバルファンド(英: The Global Fund)は、「国連持続可能な開発目標(SDGs)」の一つでもある世界三大感染症 HIV/エイズ 、結核、マラリアの流行を終わらせるために、さらなる資金を動員し、活用し、投資することを目的として設立された、国際的な資金調達およびパートナーシップのための組織である。スイスのジュネーブに事務局を置き、2002年1月に活動を開始した。マイクロソフト創設者ビル・ゲイツが創立したビル&メリンダ・ゲイツ財団は、初期に投資した最初の民間財団の1つ。Appleやギャップなどが参画するの収益はグローバルファンドのエイズ対策に寄付されている。 グローバルファンドは、エイズ・結核・マラリアの予防、治療、ケアプログラムの世界最大の資金提供者で、2019年6月までに416億米ドル以上を拠出した。2018年には、マラリア予防に1億3100万の殺虫剤処理ネットの配布、530万人に抗結核治療を提供、エイズの抗レトロウイルス療法(ARV)で1890万人を支援。2020年9月発行の活動報告書によると、設立以来3800万人を救っている。 (ja)
  • Il Fondo globale per la lotta all'Aids, la tubercolosi e la malaria è un'organizzazione non governativa che fornisce sovvenzioni per sostenere interventi costo-efficaci e tecnicamente validi per la prevenzione delle infezioni e per fornire cure, assistenza e sostegno per le persone infette e da HIV, tubercolosi e malaria. L'italia, che è stata una delle fondatrici del fondo, nel 2011 è uscita dal consiglio di amministrazione a causa del mancato versamento dei fondi promessi. Il 16 dicembre 2009 gli è stato riconosciuto lo status di osservatore dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite. (it)
  • O Fundo Global de Luta Contra AIDS, Tuberculose e Malária (português brasileiro) ou Fundo Global de luta contra a SIDA, Tuberculose e Malária (português europeu) (também chamado de O Fundo Global ou FGLATM) é uma organização financeira internacional que tem como objetivo "atrair e distribuir recursos adicionais para prevenir e tratar de HIV e AIDS, tuberculose e malária." Uma parceria público-privada, a organização tem seu secretariado em Genebra, Suíça. A organização começou suas operações em janeiro em 2002. A empresa Microsoft foi uma das primeiras fundações privadas, entre muitos doadores bilaterais a fornecer dinheiro para alavancar o projeto.O Fundo Global é o maior financiador mundial de programas anti-AIDS, tuberculose e malária e, ao final de 2010 aprovou o financiamento de US$ 21 (pt)
rdfs:label
  • Global Fund (de)
  • Fondo Mundial para la lucha contra el sida, la tuberculosis y la malaria (es)
  • Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme (fr)
  • Fondo globale per la lotta all'Aids, la tubercolosi e la malaria (it)
  • 에이즈, 결핵, 말라리아 퇴치를 위한 세계기금 (ko)
  • 世界エイズ・結核・マラリア対策基金 (ja)
  • The Global Fund (nl)
  • Fundo Global de Luta contra AIDS, Tuberculose e Malária (pt)
  • The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (en)
  • Globala fonden mot aids, tuberkulos och malaria (sv)
  • Глобальний фонд для боротьби зі СНІДом, туберкульозом та малярією (uk)
  • 抗击艾滋病、结核病和疟疾全球基金 (zh)
owl:differentFrom
owl:sameAs
skos:closeMatch
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:affiliation of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:affiliations of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License