About: Al-Ikhlas

An Entity of Type: World Heritage Site, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Al-Ikhlāṣ (Arabic: الْإِخْلَاص, "Sincerity"), also known as the Declaration of God's Unity and al-Tawhid (Arabic: التوحيد, "Monotheism"), is the 112th chapter (sūrah) of the Quran. According to George Sale, this chapter is held in particular veneration by Muslims, and declared, by Islamic tradition, to be equal in value to a third part of the whole Quran. It is said to have been revealed during the Quraysh Conflict with Muhammad in answer to a challenge over the distinguishing attributes of God, Muhammad invited them to worship.

Property Value
dbo:abstract
  • Al-Ikhlàs (en àrab الإخلاص, 'absolut', 'fe pura') o L'oració perfecta, igualment coneguda com a At-Tawhid, (en àrab سورة التوحيد, 'monoteisme'), és la sura n° 112 de l'Alcorà. Tracta de la doctrina de la unitat i unicitat de Déu (tawhid), fonament de l'islam, i consta de quatre versicles (aleies). Juntament amb la primera sura, Al-Fàtiha (L'obertura) i amb (les dues darreres sures juntes), constitueix una de les més populars de la fe islàmica i sovint forma part de l'oració dels creients. (ca)
  • سورة الإخلاص هي سورة مكية، من المفصل، آياتها 4، وترتيبها في المصحف 112، في الجزء الثلاثين، بدأت بفعل أمر قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، ونزلت بعد سورة الناس. لها العديد من الفضائل، فقد ورد العديد من الأحاديث النبوية في فضل سورة الإخلاص، فمن فضلها أن قراءتها تعدل قراءة ثلث القرآن لقول النبي: «أيعجز أحدكم أن يقرأ ثلث القرآن في ليلة؟»، كما أن بها صفة الرحمن، وقراءتها من أذكار النبي الدائمة، فكان يقرؤها إذا أوى إلى فراشه، ويقرؤها في صلاة الوتر، ويقرؤها دبر كل صلاة مكتوبة. وقد أمر النبي بقراءتها مع المعوذتين دبر كل صلاة، كما حث النبي على قراءة سورة الإخلاص والمعوذتين ثلاثًا في الصباح والمساء وأن قراءتهنّ تكفي المرء من كل شيء. تتحدث السورة عن صفة الله تعالى، وإثبات وحدانية الله تعالى، وأنه الصمد الذي لا يقصد في الحوائج غيره، وعن تنزيهه عن سمات المحدثات فليس كمثله شيء وليس له مثيل ولا كفء، وإبطال أن يكون له ابن، وإبطال أن يكون المولود إلهًا مثل عيسى بن مريم. وللسورة العديد من الأسماء التي جاءت في الآثار ومما أطلق عليها العلماء، وتسميتُها في المصاحف وكتب التفسير «سُورَةُ الإخلاص». ولا اختلافَ في القراءات العشر بين كلمات السورة، إلا في كلمة «كُفُوًا». وعدد آياتها أربع آيات، وخمس آيات حسب التعداد المكي والشامي، والاختلاف في اعتبار «لَمْ يَلِدْ» آية، «وَلَمْ يُولَدْ» آية، عدها المكي والشامي آية منفردة ولم يعدها الباقون. أما عدد كلماتها فخمس عشرة كلمة. وحروفها المرسومة 47 حرفًا حسب الرسم العثماني. (ar)
  • Al-Ikhlāṣ (Arabic: الْإِخْلَاص, "Sincerity"), also known as the Declaration of God's Unity and al-Tawhid (Arabic: التوحيد, "Monotheism"), is the 112th chapter (sūrah) of the Quran. According to George Sale, this chapter is held in particular veneration by Muslims, and declared, by Islamic tradition, to be equal in value to a third part of the whole Quran. It is said to have been revealed during the Quraysh Conflict with Muhammad in answer to a challenge over the distinguishing attributes of God, Muhammad invited them to worship. Al-Ikhlas is not merely the name of this surah but also the title of its contents, for it deals exclusively with Tawhid. The other surahs of the Quran generally have been designated after a word occurring in them, but in this surah the word Ikhlas has occurred nowhere. It has been given this name in view of its meaning and subject matter. (en)
  • Al-Ichlas (arabisch الإخلاص, DMG al-iḫlāṣ ‚Der Glaube ohne Vorbehalt‘ [alʔixˈlɒːsˁ]) ist die 112. Sure des Korans und eine seiner kürzesten. Sie besteht aus vier Versen (ayat) und behandelt das Konzept des Tauhīd (Einheit Gottes). Aufgrund ihres Inhalts heißt diese Sure auch „Tauhīd“ und wegen der dort vorkommenden Bezeichnung Gottes „samad“. Oft dient der erste Vers zur Bezeichnung der gesamten Sure. Ichlas bedeutet „Ergebenheit, Treue, Aufrichtigkeit, Loyalität“, Das Wort kommt in dieser Sure nicht vor, sondern dient als eine Art Inhaltsangabe. Gemeint ist mit diesem Wort „die religiöse Haltung derer‚ die ihren Glauben ganz auf Gott einstellen‘“. Die Frage, ob al-Ichlas eine mekkanische oder medinensische Sure ist, ist umstritten. In der offiziellen Koranausgabe der Azhar (1924) wird sie als mekkanisch bezeichnet. In den islamischen Koranwissenschaften wird sie aber oft als medinensisch verstanden, weil man den Inhalt als Antwort Mohammeds auf eine Frage der dortigen Juden über das Wesen Gottes verstand. Die Sure gehört neben der Eröffnungsure al-Fātiha zu den bekanntesten Suren und ist häufig Bestandteil des rituellen Gebetes (salat) im Islam. (de)
  • Al-Ikhlas (arabe : الإخلاص, français : La Pureté de la Foi) est le nom traditionnellement donné à la 112e sourate du Coran, le livre sacré de l'islam. Elle comporte 4 versets. Rédigée en arabe comme l'ensemble de l'œuvre religieuse, elle fut proclamée, selon la tradition musulmane, durant la période mecquoise. (fr)
  • Surah Al-Ikhlas (bahasa Arab: الإخلاص, translit. Al-Ikhlāṣ, har. 'Ikhlas'‎), disebut juga sebagai Surah at-Tauhid bahasa Arab: التوحيد, translit. At-Tauḥīd, har. 'Keesaan (Allah)'‎, adalah salah satu surah di dalam al-Qur'an yang isi ayatnya membahas mengenai konsep ketuhanan dan keesaan Allah. Di dalam Al-Qur'an, Surah Al-Ikhlas berada pada urutan ke-112. Surah ini tergolong surah Makkiyah atau diturunkan di kota Makkah terdiri atas 4 ayat dan pokok isinya adalah menegaskan keesaan Allah sembari menolak segala bentuk penyekutuan terhadap-Nya. Kalimat inti dari surah ini, "Allahu ahad, Allahus shamad" (Allah Maha Esa, Allah tempat bergantung), sering muncul dalam uang dinar emas pada zaman Kekhalifahan dahulu. Sehingga, kadang kala kalimat ini dianggap sebagai slogan negara Khilafah Islamiyah, bersama dengan dua kalimat Syahadat. (in)
  • Al-Ikhlāṣ (in arabo: الإخلاص‎ «La fede pura») è la 112ª e terzultima sūra del Corano. (it)
  • 純正(アル・イフラース、アラビア語: سورة الإخلاص‎)とは、クルアーンにおける第112番目の章(スーラ)。4つの節(アーヤ)から成る非常に短い章であり、4つの節の末尾は全て「ad」で韻が踏まれている。井筒俊彦訳では「信仰ただひと筋」章となっており、井筒の弟子に当たる牧野信也も「信仰ただひと筋」章としている。第112 - 114章の最後の3章は「ムアウウィザート」と総称される。 「告げよ」から始まるこの章はイスラーム教徒の信条告白として日常的に唱えられている。また、エジプトでは葬儀の後などにカリーと呼ばれるクルアーン朗読の専門家を雇ってクルアーンの一部を朗誦させる習慣があるが、純正章はその際に好んで朗誦されるスーラの一つでもある。ハディースよるとムハンマドは純正章1つがクルアーン全体の1/3に当たると述べたとされており、大川周明は純正章をクルアーンの神髄だと評している。この章を唱えることで得られる様々な功徳がハディースによって伝えられており、例えば第1節を50回唱えれば50年の罪が赦され、100回唱えた者はアッラーフの手で楽園に招き入れられるとされている。 (ja)
  • 수라의 112번째 장인 알이클라스는 하나님의 영원함, 유일함, 우상숭배의 어리석음, 이슬람 유일신 사상(똬히드)의 "삼위일체의 부정"을 담고 있다. 112:0 비스밀라히르-라흐마니르-라힘 112:1 일러가로되, 하나님은 단 한 분이시고 112:2 하나님은 영원하시며(영원한 피난처이시며) 112:3 성자(聖子)와 성부(聖父)도 두지 않으셨으며(자식을 낳거나 부모로부터 태어나지도 않으셨으며) 112:4 하나님과 대등한 것 세상에 없노라. (ko)
  • Soera De Toewijding is een soera van de Koran. De soera is vernoemd naar de toewijding in het geloof, echter niet specifiek genoemd in deze soera. De soera maakt duidelijk dat God één is. (nl)
  • Al-Ichlas (arab. سورة الإخلاص Sūratu l-Iḫlāṣ) – sto dwunasta sura Koranu. Nie jest pewne, gdzie została objawiona, ale większość uczonych muzułmańskich uważa, że jest to sura mekkańska. Ma 4 aje. Jej tematem jest tawhid, stąd jej alternatywna nazwa Surat ut-Tawhīd. Wychwala ona Allaha, Opisując jego wielkość, potęgę i majestat. Sura ta została wykaligrafowana na Kopule na Skale w Jerozolimie. Tekst sury: بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ قُلۡ هُوَ اللّٰہُ اَحَدٌ اَللّٰہُ الصَّمَدُ لَمۡ یَلِدۡۙ وَ لَمۡ یُوۡلَدۡ وَ لَمۡ یَکُنۡ لَّهّ کُفُوًا اَحَدٌ Transkrypcja klasycznego arabskiego tekstu sury: bismillah-i ar-rahmān-i ar-rahīm-i kul huwa allah-u ahad allah-u samad lam jalid wa-lam julad wa-lam jakun la-hu kufw-an ahad (pl)
  • Al-Ikhlāṣ (arabiska: سورة الإخلاص , “Den rena tron”) är den etthundratolfte suran (kapitlet) i Koranen med 4 ayat (verser). Den skall ha uppenbarat sig för profeten Muhammed under hans tid i Mekka. Denna sura visar en ren tron om Gud, om att Gud är En, bortom all skapelse som Han har skapat, alltså att Han ej har någon vid Sin sida och att det absolut inte finns någon/något som är ens i närheten att kunna tävla med Honom i något, alltså att Han är den Ende och den Unike. Och att Gud är den Evige, den Absoluta, den Självtillräcklige Mästaren som inte behöver någon/något men att allt och alla behöver Honom för Han är deras Skapare och Trygghet, utan Honom är det ingenting! Han är den Störste som allt och alla söker sig till. Samt att Han inte har fött/förskapat någon och Själv har Han aldrig blivit född/skapad. Och det slutgiltige att ingen/ingenting kan jämföras med Gud eftersom Gud är den Högste över allt och alla överlägset utan tvekan, Skaparen sätter en gräns på Sina skapelser men Han har ingen gräns, Han är den Gränslöse, den Oändliga. Detta är ren monoteism och en ren tro. (sv)
  • Al-Ikhlas (árabe سورة الإخلاص) (A Fidelity), também conhecido por At-Tawhid (سورة التوحيد) no monoteísmo é a 112ª Sura do Alcorão. Trata-se de uma curta declaração de Tawhid, onde Deus absoluta unidade, composta por 4 ayats. Al-Ikhlas significa a pureza ou o refino, ou seja, manter-se pura e fiel ou em um estado de purgar a alma de uma das crenças não-islâmicos, como o Paganismo e politeísmo. (pt)
  • Аль-Ихля́с (араб. الإخلاص — Очищение веры) — сто двенадцатая сура Корана. Сура мекканская. Состоит из 4 аятов. (ru)
  • 忠诚章(阿拉伯语:سورة الإخلاص‎,也作阿拉伯语:سورة التوحيد‎),是《古兰经》第112章(苏拉)经文。在伊斯兰教早期,《古兰经》中的许多苏拉在不同地区都有着不同的称呼,忠诚章也是其中之一。该章强调认主以及真主的唯一性,包含四个节句(阿亞)。 (zh)
  • Сура Аль-Іхляс (араб. سورة الإخلاص‎) або Чистота — сто дванадцята сура Корану. На думку богословів, сура аль-Іхляс є мекканською (надісланою в Мецці). Складається сура з чотирьох аятів. Причина надіслання: Повідомляється, що багатобожники запитали пророка Мухаммада: «з чого зроблений твій Господь?». І тоді була надіслана сура аль-Іхляс. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1103333 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 17452 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124726880 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:audio
  • 112 (xsd:integer)
dbp:classification
  • Muslim (en)
dbp:id
  • Ali+Abdullah+Yusuf (en)
  • Pickthall+Marmaduke+William (en)
dbp:juz
  • 30 (xsd:integer)
dbp:letters
  • 47 (xsd:integer)
dbp:name
  • Abdullah Yusuf Ali (en)
  • Marmaduke Pickthall (en)
dbp:nameAr
  • ٱلإخْلَاص (en)
dbp:nameEn
  • Sincerity (en)
dbp:nextSura
  • Quran 113 (en)
dbp:number
  • 112 (xsd:integer)
dbp:othernames
  • Absoluteness, The Unity, Oneness of God, Sincere Religion, The Declaration of [God's] Perfection (en)
dbp:prevSura
  • Quran 111 (en)
dbp:verses
  • 4 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:words
  • 15 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Al-Ikhlàs (en àrab الإخلاص, 'absolut', 'fe pura') o L'oració perfecta, igualment coneguda com a At-Tawhid, (en àrab سورة التوحيد, 'monoteisme'), és la sura n° 112 de l'Alcorà. Tracta de la doctrina de la unitat i unicitat de Déu (tawhid), fonament de l'islam, i consta de quatre versicles (aleies). Juntament amb la primera sura, Al-Fàtiha (L'obertura) i amb (les dues darreres sures juntes), constitueix una de les més populars de la fe islàmica i sovint forma part de l'oració dels creients. (ca)
  • Al-Ikhlas (arabe : الإخلاص, français : La Pureté de la Foi) est le nom traditionnellement donné à la 112e sourate du Coran, le livre sacré de l'islam. Elle comporte 4 versets. Rédigée en arabe comme l'ensemble de l'œuvre religieuse, elle fut proclamée, selon la tradition musulmane, durant la période mecquoise. (fr)
  • Al-Ikhlāṣ (in arabo: الإخلاص‎ «La fede pura») è la 112ª e terzultima sūra del Corano. (it)
  • 純正(アル・イフラース、アラビア語: سورة الإخلاص‎)とは、クルアーンにおける第112番目の章(スーラ)。4つの節(アーヤ)から成る非常に短い章であり、4つの節の末尾は全て「ad」で韻が踏まれている。井筒俊彦訳では「信仰ただひと筋」章となっており、井筒の弟子に当たる牧野信也も「信仰ただひと筋」章としている。第112 - 114章の最後の3章は「ムアウウィザート」と総称される。 「告げよ」から始まるこの章はイスラーム教徒の信条告白として日常的に唱えられている。また、エジプトでは葬儀の後などにカリーと呼ばれるクルアーン朗読の専門家を雇ってクルアーンの一部を朗誦させる習慣があるが、純正章はその際に好んで朗誦されるスーラの一つでもある。ハディースよるとムハンマドは純正章1つがクルアーン全体の1/3に当たると述べたとされており、大川周明は純正章をクルアーンの神髄だと評している。この章を唱えることで得られる様々な功徳がハディースによって伝えられており、例えば第1節を50回唱えれば50年の罪が赦され、100回唱えた者はアッラーフの手で楽園に招き入れられるとされている。 (ja)
  • 수라의 112번째 장인 알이클라스는 하나님의 영원함, 유일함, 우상숭배의 어리석음, 이슬람 유일신 사상(똬히드)의 "삼위일체의 부정"을 담고 있다. 112:0 비스밀라히르-라흐마니르-라힘 112:1 일러가로되, 하나님은 단 한 분이시고 112:2 하나님은 영원하시며(영원한 피난처이시며) 112:3 성자(聖子)와 성부(聖父)도 두지 않으셨으며(자식을 낳거나 부모로부터 태어나지도 않으셨으며) 112:4 하나님과 대등한 것 세상에 없노라. (ko)
  • Soera De Toewijding is een soera van de Koran. De soera is vernoemd naar de toewijding in het geloof, echter niet specifiek genoemd in deze soera. De soera maakt duidelijk dat God één is. (nl)
  • Al-Ikhlas (árabe سورة الإخلاص) (A Fidelity), também conhecido por At-Tawhid (سورة التوحيد) no monoteísmo é a 112ª Sura do Alcorão. Trata-se de uma curta declaração de Tawhid, onde Deus absoluta unidade, composta por 4 ayats. Al-Ikhlas significa a pureza ou o refino, ou seja, manter-se pura e fiel ou em um estado de purgar a alma de uma das crenças não-islâmicos, como o Paganismo e politeísmo. (pt)
  • Аль-Ихля́с (араб. الإخلاص — Очищение веры) — сто двенадцатая сура Корана. Сура мекканская. Состоит из 4 аятов. (ru)
  • 忠诚章(阿拉伯语:سورة الإخلاص‎,也作阿拉伯语:سورة التوحيد‎),是《古兰经》第112章(苏拉)经文。在伊斯兰教早期,《古兰经》中的许多苏拉在不同地区都有着不同的称呼,忠诚章也是其中之一。该章强调认主以及真主的唯一性,包含四个节句(阿亞)。 (zh)
  • Сура Аль-Іхляс (араб. سورة الإخلاص‎) або Чистота — сто дванадцята сура Корану. На думку богословів, сура аль-Іхляс є мекканською (надісланою в Мецці). Складається сура з чотирьох аятів. Причина надіслання: Повідомляється, що багатобожники запитали пророка Мухаммада: «з чого зроблений твій Господь?». І тоді була надіслана сура аль-Іхляс. (uk)
  • سورة الإخلاص هي سورة مكية، من المفصل، آياتها 4، وترتيبها في المصحف 112، في الجزء الثلاثين، بدأت بفعل أمر قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، ونزلت بعد سورة الناس. لها العديد من الفضائل، فقد ورد العديد من الأحاديث النبوية في فضل سورة الإخلاص، فمن فضلها أن قراءتها تعدل قراءة ثلث القرآن لقول النبي: «أيعجز أحدكم أن يقرأ ثلث القرآن في ليلة؟»، كما أن بها صفة الرحمن، وقراءتها من أذكار النبي الدائمة، فكان يقرؤها إذا أوى إلى فراشه، ويقرؤها في صلاة الوتر، ويقرؤها دبر كل صلاة مكتوبة. وقد أمر النبي بقراءتها مع المعوذتين دبر كل صلاة، كما حث النبي على قراءة سورة الإخلاص والمعوذتين ثلاثًا في الصباح والمساء وأن قراءتهنّ تكفي المرء من كل شيء. (ar)
  • Al-Ikhlāṣ (Arabic: الْإِخْلَاص, "Sincerity"), also known as the Declaration of God's Unity and al-Tawhid (Arabic: التوحيد, "Monotheism"), is the 112th chapter (sūrah) of the Quran. According to George Sale, this chapter is held in particular veneration by Muslims, and declared, by Islamic tradition, to be equal in value to a third part of the whole Quran. It is said to have been revealed during the Quraysh Conflict with Muhammad in answer to a challenge over the distinguishing attributes of God, Muhammad invited them to worship. (en)
  • Al-Ichlas (arabisch الإخلاص, DMG al-iḫlāṣ ‚Der Glaube ohne Vorbehalt‘ [alʔixˈlɒːsˁ]) ist die 112. Sure des Korans und eine seiner kürzesten. Sie besteht aus vier Versen (ayat) und behandelt das Konzept des Tauhīd (Einheit Gottes). Aufgrund ihres Inhalts heißt diese Sure auch „Tauhīd“ und wegen der dort vorkommenden Bezeichnung Gottes „samad“. Oft dient der erste Vers zur Bezeichnung der gesamten Sure. Die Sure gehört neben der Eröffnungsure al-Fātiha zu den bekanntesten Suren und ist häufig Bestandteil des rituellen Gebetes (salat) im Islam. (de)
  • Surah Al-Ikhlas (bahasa Arab: الإخلاص, translit. Al-Ikhlāṣ, har. 'Ikhlas'‎), disebut juga sebagai Surah at-Tauhid bahasa Arab: التوحيد, translit. At-Tauḥīd, har. 'Keesaan (Allah)'‎, adalah salah satu surah di dalam al-Qur'an yang isi ayatnya membahas mengenai konsep ketuhanan dan keesaan Allah. Di dalam Al-Qur'an, Surah Al-Ikhlas berada pada urutan ke-112. Surah ini tergolong surah Makkiyah atau diturunkan di kota Makkah terdiri atas 4 ayat dan pokok isinya adalah menegaskan keesaan Allah sembari menolak segala bentuk penyekutuan terhadap-Nya. Kalimat inti dari surah ini, "Allahu ahad, Allahus shamad" (Allah Maha Esa, Allah tempat bergantung), sering muncul dalam uang dinar emas pada zaman Kekhalifahan dahulu. Sehingga, kadang kala kalimat ini dianggap sebagai slogan negara Khilafah Islami (in)
  • Al-Ichlas (arab. سورة الإخلاص Sūratu l-Iḫlāṣ) – sto dwunasta sura Koranu. Nie jest pewne, gdzie została objawiona, ale większość uczonych muzułmańskich uważa, że jest to sura mekkańska. Ma 4 aje. Jej tematem jest tawhid, stąd jej alternatywna nazwa Surat ut-Tawhīd. Wychwala ona Allaha, Opisując jego wielkość, potęgę i majestat. Sura ta została wykaligrafowana na Kopule na Skale w Jerozolimie. Tekst sury: بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ قُلۡ هُوَ اللّٰہُ اَحَدٌ اَللّٰہُ الصَّمَدُ لَمۡ یَلِدۡۙ وَ لَمۡ یُوۡلَدۡ وَ لَمۡ یَکُنۡ لَّهّ کُفُوًا اَحَدٌ Transkrypcja klasycznego arabskiego tekstu sury: (pl)
  • Al-Ikhlāṣ (arabiska: سورة الإخلاص , “Den rena tron”) är den etthundratolfte suran (kapitlet) i Koranen med 4 ayat (verser). Den skall ha uppenbarat sig för profeten Muhammed under hans tid i Mekka. Denna sura visar en ren tron om Gud, om att Gud är En, bortom all skapelse som Han har skapat, alltså att Han ej har någon vid Sin sida och att det absolut inte finns någon/något som är ens i närheten att kunna tävla med Honom i något, alltså att Han är den Ende och den Unike. Och att Gud är den Evige, den Absoluta, den Självtillräcklige Mästaren som inte behöver någon/något men att allt och alla behöver Honom för Han är deras Skapare och Trygghet, utan Honom är det ingenting! Han är den Störste som allt och alla söker sig till. Samt att Han inte har fött/förskapat någon och Själv har Han aldrig (sv)
rdfs:label
  • سورة الإخلاص (ar)
  • Al-Ikhlàs (ca)
  • Al-Ichlās (de)
  • Al-Ikhlas (en)
  • Surah Al-Ikhlas (in)
  • Al-Ikhlāṣ (it)
  • Al-Ikhlas (fr)
  • 알이클라스 (ko)
  • 純正 (クルアーン) (ja)
  • Soera De Toewijding (nl)
  • Al-Ichlas (pl)
  • Al-Ikhlas (pt)
  • Al-Ikhlāṣ (sv)
  • Аль-Ихляс (ru)
  • Сура Аль-Іхляс (uk)
  • 忠诚章 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License