dbo:abstract
|
- A person who is said to have a stiff upper lip displays fortitude and stoicism in the face of adversity, or exercises great self-restraint in the expression of emotion. The phrase is most commonly heard as part of the idiom "keep a stiff upper lip", and has traditionally been used to describe an attribute of British people in remaining resolute and unemotional when faced with adversity. A sign of fear is trembling of the upper lip, hence the saying keep a "stiff" upper lip. (en)
- Stiff upper lip è una frase idiomatica inglese che significa letteralmente "labbro superiore rigido", usata per descrivere una persona che mostra forza d'animo e stoicismo di fronte alle avversità e/o esercita un grande autocontrollo nell'esprimere le proprie emozioni. La frase completa che viene comunemente usata è "keep a stiff upper lip", ossia "mantenere un labbro superiore rigido", ed è stata tradizionalmente usata per descrivere il popolo britannico come risoluto ed imperturbabile di fronte agli eventi tragici. L'espressione deriva dal fatto che, quando si è spaventati o scossi da una forte emozione, uno dei primi segnali di ciò è il proprio labbro superiore che inizia a tremare. (it)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7269 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- A person who is said to have a stiff upper lip displays fortitude and stoicism in the face of adversity, or exercises great self-restraint in the expression of emotion. The phrase is most commonly heard as part of the idiom "keep a stiff upper lip", and has traditionally been used to describe an attribute of British people in remaining resolute and unemotional when faced with adversity. A sign of fear is trembling of the upper lip, hence the saying keep a "stiff" upper lip. (en)
- Stiff upper lip è una frase idiomatica inglese che significa letteralmente "labbro superiore rigido", usata per descrivere una persona che mostra forza d'animo e stoicismo di fronte alle avversità e/o esercita un grande autocontrollo nell'esprimere le proprie emozioni. La frase completa che viene comunemente usata è "keep a stiff upper lip", ossia "mantenere un labbro superiore rigido", ed è stata tradizionalmente usata per descrivere il popolo britannico come risoluto ed imperturbabile di fronte agli eventi tragici. L'espressione deriva dal fatto che, quando si è spaventati o scossi da una forte emozione, uno dei primi segnali di ciò è il proprio labbro superiore che inizia a tremare. (it)
|
rdfs:label
|
- Stiff upper lip (it)
- 뻣뻣한 윗입술 (ko)
- Stiff upper lip (en)
- Stiff upper lip (uttryck) (sv)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |