dbo:abstract
|
- St. Joseph's Church is a 17th-century Roman Catholic church in Lublin. The building's construction was founded by Katarzyna from Kretków Sanguszkowa. Her portrait is displayed inside the church. The church was built between 1635 and 1644. The building has the Lublin Renaissance architectural style. The building's façade has two figures, St. Teresa of Ávila's and St. John of the Cross. The church has a nave with a chancel. The church, together with the abbey, was raised by the Carmelites. (en)
- Kościół Karmelitów Bosych pw. św Józefa Oblubieńca Najświętszej Marii Panny powstał w XVII w. Jego fundatorką była Katarzyna z Kretków Sanguszkowa. Jej obraz wisi do dzisiaj w kościele. Lata budowy świątyni to 1635-1644. Budowla posiadała cechy renesansu lubelskiego. Na fasadzie umieszczono figury dwóch świętych, św. Teresy z Ávila oraz św. Jana od Krzyża. Świątynia posiadała jedną nawę z prezbiterium. Kościół wraz z klasztorem, został wzniesiony dla sióstr karmelitanek bosych.Wnętrze utrzymane jest w stylu barokowym. W głównym ołtarzu znajduje się figura Najświętszego Serca Pana Jezusa, zasłaniana obrazem przedstawiającym św. Józefa z Dzieciątkiem Jezus. W świątyni znajdują się ponadto cztery boczne ołtarze - Matki Bożej Szkaplerznej, Świętej Teresy od Jezusa, Chrystusa Ukrzyżowanego oraz Świętego Jana od Krzyża. W miejscu budowy istniał już dawny dwór wojewody lubelskiego Rafała Leszczyńskiego. Wystawił go, aby podczas sesji Trybunału Koronnego mieć gdzie zamieszkać. Budowla posiadała cztery narożne baszty i grube mury. Leszczyński nie był katolikiem, wyznawał kalwinizm. Umieścił tu zbór kalwiński, co nie podobało się lublinianom. Po śmierci wojewody, dwór wykupiła Katarzyna z Kretków Sanguszkowa i postanowiła, że zostanie włączony do zabudowań klasztornych karmelitanek. Siostry mieszkały tu aż do 1807, kiedy to ze spalonego kościoła św. Ducha przenieśli się tu karmelici bosi. Karmelitanki zamieszkały w klasztorze sióstr początek przy ul. Staszica. W 1864 po powstaniu styczniowym w wyniku kasaty zakonu karmelici opuścili klasztor. Władze carskie przeznaczyły budynki na koszary. W 1906 dokonano przebudowy kościoła. Wzbogacono go o neorenesansową kruchtę oraz attykę dzwonnicy. W 1919 kościół ponownie przeszedł w ręce karmelitów. Zakonnicy mieszkają tu do dziś. W czasach PRL w jednym z budynków klasztornych znajdował się areszt NKWD. (pl)
- Церковь Святого Иосифа (польск. Kościół św. Józefa), или Церковь Святого Иосифа Обручника Пресвятой Девы Марии (польск. Kościół św. Józefa Oblubieńca Najświętszej Marii Panny) — храм монастыря босых кармелиток в Люблине на территории католической архиепархии Люблина в Польше. Храм расположен на улице Филаретув, 7. С 22 октября 1957 года является памятником архитектуры под номером А/223/56. (ru)
- 聖若瑟教堂(St. Joseph's Church)是波蘭城市盧布林的一座羅馬天主教的教堂。教堂修建於1635年至1644年期間,是盧布林文藝復興式建築的代表作。 (zh)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 2932 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:architectureType
| |
dbp:buildingName
|
- St. Joseph's Church in Lublin (en)
|
dbp:functionalStatus
| |
dbp:groundbreaking
| |
dbp:location
| |
dbp:religiousAffiliation
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dbp:yearCompleted
| |
dcterms:subject
| |
georss:point
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- St. Joseph's Church is a 17th-century Roman Catholic church in Lublin. The building's construction was founded by Katarzyna from Kretków Sanguszkowa. Her portrait is displayed inside the church. The church was built between 1635 and 1644. The building has the Lublin Renaissance architectural style. The building's façade has two figures, St. Teresa of Ávila's and St. John of the Cross. The church has a nave with a chancel. The church, together with the abbey, was raised by the Carmelites. (en)
- Церковь Святого Иосифа (польск. Kościół św. Józefa), или Церковь Святого Иосифа Обручника Пресвятой Девы Марии (польск. Kościół św. Józefa Oblubieńca Najświętszej Marii Panny) — храм монастыря босых кармелиток в Люблине на территории католической архиепархии Люблина в Польше. Храм расположен на улице Филаретув, 7. С 22 октября 1957 года является памятником архитектуры под номером А/223/56. (ru)
- 聖若瑟教堂(St. Joseph's Church)是波蘭城市盧布林的一座羅馬天主教的教堂。教堂修建於1635年至1644年期間,是盧布林文藝復興式建築的代表作。 (zh)
- Kościół Karmelitów Bosych pw. św Józefa Oblubieńca Najświętszej Marii Panny powstał w XVII w. Jego fundatorką była Katarzyna z Kretków Sanguszkowa. Jej obraz wisi do dzisiaj w kościele. Lata budowy świątyni to 1635-1644. Budowla posiadała cechy renesansu lubelskiego. Na fasadzie umieszczono figury dwóch świętych, św. Teresy z Ávila oraz św. Jana od Krzyża. Świątynia posiadała jedną nawę z prezbiterium. Kościół wraz z klasztorem, został wzniesiony dla sióstr karmelitanek bosych.Wnętrze utrzymane jest w stylu barokowym. W głównym ołtarzu znajduje się figura Najświętszego Serca Pana Jezusa, zasłaniana obrazem przedstawiającym św. Józefa z Dzieciątkiem Jezus. W świątyni znajdują się ponadto cztery boczne ołtarze - Matki Bożej Szkaplerznej, Świętej Teresy od Jezusa, Chrystusa Ukrzyżowanego oraz (pl)
|
rdfs:label
|
- Kościół św. Józefa Oblubieńca Najświętszej Marii Panny w Lublinie (pl)
- St. Joseph's Church, Lublin (en)
- Церковь Святого Иосифа (Люблин) (ru)
- 聖若瑟教堂 (盧布林) (zh)
|
owl:sameAs
| |
geo:geometry
|
- POINT(22.565399169922 51.249401092529)
|
geo:lat
| |
geo:long
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- St. Joseph's Church in Lublin (en)
|
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |