An Entity of Type: artwork, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The sculpture of ancient Greece is the main surviving type of fine ancient Greek art as, with the exception of painted ancient Greek pottery, almost no ancient Greek painting survives. Modern scholarship identifies three major stages in monumental sculpture in bronze and stone: the Archaic (from about 650 to 480 BC), Classical (480–323) and Hellenistic. At all periods there were great numbers of Greek terracotta figurines and small sculptures in metal and other materials.

Property Value
dbo:abstract
  • L'escultura grega és una manifestació artística que reflecteix els ideals de la civilització grega: importància de l'home com a centre de l'univers i recerca d'un ideal de bellesa basat en l'equilibri i la proporció. El tema central és la figura humana. Es busca un model de bellesa, el cànon, les proporcions perfectes. La figura en l'escultura clàssica grega és una referència a la condició o el paper de la persona representada. Els atletes, sacerdotesses i déus poden ser identificats per les seves vestimentes i aformaments o per la falta d'aquests. Posteriorment, nus en l'escultura i la pintura han representat una forma d'ideal, ja es tracti d'innocència, l'obertura o la puresa. Els materials més utilitzats són el marbre policromat, el bronze i les criselefantines (estàtues d'or i d'ivori). L'escultura de l'antiga Grècia posteriorment va marcar les característiques singulars de la tradició europea clàssica: * Creació de figures humanes, amb homes de cos atlètic i nus femenins. * Creació de busts on es mostraven signes de l'edat i del caràcter. (ca)
  • كان للفن في اليونان القديمة أثرًا هائلًا على إثراء ثقافة الكثير من البلدان العصور القديمة ومرورًا بالوقت الحاضر، لا سيما في مجالات النحت والهندسة المعمارية. بلغ النحت في اليونان القديمة درجة المثالية في الفن الجمالى بقدر ما كان يمكنه الوصول وحده إلى الإبداع البشري. وعلى الرغم من أن اليونان كانت قد ازدهرت في كافة الفنون الجميلة، إلا أنه لم يبرز واحدًا منهم كما برز النحت. شمل الفن اليوناني القديم كافة أنواع النحت معتمدًا بشكل أكبر على البرونز والرخام كمواد خام تستخدم في فن النحت، وأخذ في تطبيق فنه على المواضيع الأساسية مثل الأسطوريين و المحاربين، والذي أضاف لهم في الفترة الأخيرة العديد من بورتريهات الشخصيات التاريخية. وقد شكلت هذه الأعمال أبرز سماته في أفضل أوقات تطور هذا الفن، ومن أشهر الأعمال ظهرت أعمال النحات اليوناني فيدياس، حيث التعبير عن الواقعية المثالية وحسن نحت الأعضاء بشكل متناسق ومنتظم والابتعاد عن كل ما هو ممل ووحشي من الملامح الغامضة مع دقة المعالم والتفاصيل التناغم والجمال في الأشكال مزينًا ببراعة التنفيذ. (ar)
  • Η ελληνική γλυπτική των αρχαίων χρόνων στην πορεία διαμόρφωσής της μέσα στους αιώνες δέχθηκε επιρροές -κυρίως από πολιτισμούς που διασταυρώνονταν με τους μεγάλους εμπορικούς δρόμους. Εντούτοις, κατόρθωσε σε ένα σχετικά μικρό χρονικό διάστημα να αναπτύξει ένα χαρακτηριστικό περίγραμμα, στη μορφή της μνημειακής γλυπτικής, το οποίο λειτούργησε ως βάση για την περαιτέρω ανάπτυξη της τέχνης γενικότερα στον αποκαλούμενο δυτικό πολιτισμό. (el)
  • The sculpture of ancient Greece is the main surviving type of fine ancient Greek art as, with the exception of painted ancient Greek pottery, almost no ancient Greek painting survives. Modern scholarship identifies three major stages in monumental sculpture in bronze and stone: the Archaic (from about 650 to 480 BC), Classical (480–323) and Hellenistic. At all periods there were great numbers of Greek terracotta figurines and small sculptures in metal and other materials. The Greeks decided very early on that the human form was the most important subject for artistic endeavour. Seeing their gods as having human form, there was little distinction between the sacred and the secular in art—the human body was both secular and sacred. A male nude of Apollo or Heracles had only slight differences in treatment to one of that year's Olympic boxing champion. The statue, originally single but by the Hellenistic period often in groups was the dominant form, though reliefs, often so "high" that they were almost free-standing, were also important. (en)
  • Eskultura da, ziurrenik, Antzinako Greziako artearen ezaugarririk ezagunena. Eskulturaren eta pinturaren bitartez, garai hartako greziarrek jainko-jainkosei opari politak eskaintzen zizkieten, eta heroiak goraipatzen zituzten haien babesa jasotzeko. Greziako eskulturako ekoizpen guztiaren zati txiki bat bakarrik iritsi zaigu, eta, tamalez, pintura lan ia guztiak desagertu dira. Antzinako literaturan deskribatzen diren maisulan asko galdu dira, edo oso hondaturik heldu zaizkigu. Lan horien beste zati handi bat, aldiz, erromatar garaiko kopien bitartez baino ez ditugu ezagutu. Horietako asko mendebaldeko eskultoreek zaharberritu dituzte Berpizkundetik gaur egun arte. Berriztapen lanei esker, batzuetan lanak berreskuratu ahal izan dira, zatika bada ere. Aipatu behar da garai hartako lanetan nabarmena dela Ekialdeko eragina. (eu)
  • El arte de la Antigua Grecia cultivó todos los géneros de escultura, adoptando como materiales más comunes el mármol y el bronce y tomando como asuntos principales los mitológicos y los guerreros, a los cuales añadió en su última época el retrato de personajes históricos. Este periodo se ha reconocido entre los mejores tiempos del Arte (los de Fidias) y entre sus características están la expresión idealizada de la realidad, la proporción orgánica regular, el alejamiento de lo vago y monstruoso, la precisión en los contornos y detalles, la armonía y belleza en las formas y la finura en la ejecución. (es)
  • Seni pahat Yunani kuno adalah seni pahat dari zaman Yunani kuno. Cendekiawan modern mengidentifikasikan tiga tahap besar dalam pahatan monumental. Di semua periode, terdapat sejumlah besar dan pahatan kecil berbahan metal dan material lainnya. (in)
  • La sculpture est probablement l'aspect le plus connu de l’art grec antique, celui qui permettait pour un contemporain de la Grèce antique, mais après la peinture, d'offrir les plus beaux présents aux dieux, célébrer les héros et obtenir leur protection. Les sculptures grecques, souvent par l'intermédiaire de leurs copies et variantes romaines, ont servi de références permanentes aux sculpteurs du monde occidental, surtout depuis la Renaissance italienne jusqu'aux toutes premières années du XXe siècle. Seule une faible partie de la production sculpturale grecque nous est parvenue, tandis que quasiment toute la peinture a disparu, hormis les céramiques peintes. Beaucoup de chefs-d'œuvre décrits dans la littérature antique sont désormais perdus ou extrêmement mutilés, et une grande partie ne nous en est connue que par des copies, plus ou moins habiles et fidèles, de l'époque romaine. Beaucoup de celles-ci ont été restaurées par des sculpteurs occidentaux, de la Renaissance à nos jours, parfois dans un sens bien différent de l'œuvre d'origine : tel discobole se transforme ainsi en gladiateur mourant, tel dieu reçoit les attributs de tel autre, les jambes de telle statue se trouvent greffées au tronc de telle autre. Le travail de dé-restauration permet, dans certains cas, de retrouver l'œuvre, même fragmentaire. Cependant les découvertes archéologiques nous font connaître, sans cesse, autant de nouvelles statues monumentales en marbre et parfois en bronze ou en terre cuite, que la multitude des statuettes. Celles-ci , par leur nombre, témoignent de l'émulation qui animait le travail des sculpteurs en Grèce, sur cette longue durée : du VIIIe siècle au IIe siècle avant notre ère. Enfin la recherche scientifique sur cet ensemble constamment augmenté nous permet de mieux appréhender ces réalisations et le contexte culturel de leur production. Ces connaissances nous permettent d'autant mieux de les apprécier sous de multiples aspects. (fr)
  • La scultura è probabilmente l'aspetto più conosciuto dell'arte greca. Ciò è dovuto al maggior numero dei reperti archeologici pervenuti ad oggi rispetto, ad esempio, a quelli della pittura che ha una minore resistenza dei materiali impiegati. Tuttavia, solo una piccola parte della produzione scultorea greca è giunta fino a noi. Molti dei capolavori descritti dalla letteratura antica sono ormai perduti, gravemente mutilati, o ci sono noti solo tramite copie di epoca romana. A partire dal Rinascimento, molte sculture sono inoltre state restaurate da artisti moderni, a volte alterando l'aspetto e il significato dell'opera originale. (it)
  • 고대 그리스 조각은 고대 그리스의 조각을 가리킨다. 고대 그리스 조각은 대부분의 채색된 도기를 제외하고 고대 그리스 회화가 사라졌기 때문에 현재까지 잔존하는 그리스 미술의 주된 형식이다. (ko)
  • 古代ギリシアの彫刻(こだいギリシアのちょうこく、英:Ancient Greek sculpture)では、古代ギリシア時代に制作された彫刻について説明する。 現代の学芸員は、文献の乏しい暗黒時代からヘレニズム時代まで、古代ギリシア彫刻を幾つかの区分に分けて識別している。全ての時代で、大量のテラコッタ製の人物像と金属や他の素材で作られた少数の彫刻が存在した。 ギリシア人は、芸術の追究にとって人間の姿形が最も重要な主題であると、ごく早期に決定した。彼らの神々が人間の姿形になっていることを見ても、芸術において聖なるものと世俗的なものの区別はほとんどなく、ヒトの肉体は世俗的かつ神聖なものだった。アポローンまたはヘラクレスの男性裸体像は、その年の古代オリンピックのボクシング優勝者のもので、表現方法にわずかな違いが見られる程度である。彫像は元々は単体だったが、ヘレニズム時代では集団のものが支配的な形となった。レリーフ彫刻は、「高い」位置のため彼らがほぼ自立しているようで、やはり重要視された。 (ja)
  • Tot de oud-Griekse beeldhouwkunst wordt de beeldhouwkunst gerekend tussen grofweg 900 voor Chr. en 100 voor Chr. uit het oude Griekenland. (nl)
  • Древнегреческая скульптура — одно из высочайших достижений культуры античности, оставившее неизгладимый след в мировой истории. Зарождение греческой скульптуры можно отнести к эпохе гомеровской Греции (XII—VIII века до н. э.). Уже в эпоху архаики, в VII—VI столетиях, были созданы замечательные статуи и ансамбли. Расцвет и высочайший подъём греческой скульптуры пришёлся на период ранней и высокой классики (V век до н. э). А IV век до н. э., уже период поздней классики, также оставил в истории несколько имён великих скульпторов, у каждого из которых был свой индивидуальный почерк. Скульптура этого периода предвещала те изменения, которые произошли с наступлением нового исторического периода — эллинизма. (ru)
  • Давньогрецькі скульптури або Давньогрецька скульптура — уславлена галузь мистецтва стародавніх греків, базова галузь західноєвропейської скульптури, її підмурки, сюжетна основа європейських стилів класицизму, маньєризму, академізму, постмодерну тощо. (uk)
  • Escultura da Grécia Antiga é uma expressão que usualmente se refere às obras escultóricas criadas na Grécia entre o período Dedálico 650−600 a.C., quando a arte grega começou a formar um estilo próprio original, e a época do seu último florescimento importante, na chamada era Helenística, que durou até cerca de 100 a.C., quando o país já estava sob domínio romano. A escultura é uma das mais importantes expressões da cultura grega.Além de possuir grandes méritos artísticos intrínsecos, tanto no terreno do conceito como da técnica e da forma, foi instrumento utilíssimo, sendo veículo e ilustração de uma série de valores daquela sociedade, estando ligada a inúmeras esferas da vida e do saber, como a religião, a política, a ciência, a decoração de espaços e edifícios públicos, o esporte, a educação, e outras. Mais do que isso, inseminou uma grande variedade de outras culturas da bacia do Mediterrâneo, penetrou até a Índia durante a época de Alexandre, o Grande, exerceu decisiva influência sobre a escultura romana, como antes havia feito com a escultura etrusca, definiu muitos dos principais parâmetros da arte da Renascença e do Neoclassicismo, e é uma referência das mais relevantes mesmo nos dias de hoje para toda a cultura do Ocidente. Centrada na representação do homem e de deuses antropomóficos, embora se manifeste também em uma grande diversidade de outros sujeitos, alguns dos cânones formais para o corpo humano que introduziu foram uma criação inédita na história da arte mundial, estabelecendo uma bem sucedida aliança entre a imitação realista e quase científica das formas naturais e sua idealização, e ainda hoje são largamente prestigiados como modelos de beleza. Também foi importante na inauguração de um novo ramo filosófico, a estética. Algumas de suas obras mais destacadas se tornaram ícones populares, como a Vênus de Milo, o Apolo Belvedere e a Vitória de Samotrácia, e os nomes dos seus artistas mais importantes, entre eles Fídias, Policleto e Praxíteles, são aureolados de grande fama. (pt)
  • 古希臘雕刻(希臘語:Αρχαία ελληνική γλυπτική),指的是一種將固體材料彫刻成人類、動物或神話故事的藝術,屬於古希臘藝術中較為明顯的一項,發展時間大約於公元前10世紀至公元前1世紀。從文藝復興其,歐洲人對此種藝術開始出現模仿的風潮,至今未衰。 與大多數相反,彫塑是古代希臘藝術中主要的倖存者,在現代希臘乃至全歐洲的文化中依然隨處可見。按照現代考古學,確定了希臘人的青銅製和石頭製的彫塑分為三個階段:一個是遠古時期(公元前 650 年至公元前 480 年),一個是古典時期(公元前 480-323 年),最後一個是希臘化時期。在所有時期中,都有大量的希臘人物彫像和金屬彫刻裝飾遺留,其中的大多數工藝已經能打到現代的手工等級。 希臘人很早就決定“人體”是彫刻藝術創作中最主要的形式,因為希臘人認為“神”就是人類的的形狀,所以在藝術上並不會像後來的歐洲藝術區分“宗教”和“世俗”,在希臘人的觀點看來,人體可以又是人間的又是神聖的。例如阿波羅或赫拉克勒斯的裸體彫像經常被擺放在古希臘奧運會的會場上,甚至有些彫像就是根據上屆拳擊冠軍的肌肉作為模板來雕刻的。在古代希臘的經濟貧困時,其彫像是單一的人體;而在經濟騰飛的希臘化時期,則會變為多人群像。到了現代希臘,浮彫比立體彫塑更受歡迎,原因是浮彫通常面積更大、高度更高,並且彫刻時間比立體彫塑短,更加符合現代人的需要。 古希臘彫刻在哲學上特點是理想主義、質樸、注重公共性、雅致、單一色調(通常是白色),所以在西方美術史中,古希臘雕刻作為西方的藝術之母,深深影響了後來西方美術的發展。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1797078 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 37482 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121839493 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:about
  • yes (en)
dbp:by
  • no (en)
dbp:label
  • Ancient Greek sculpture (en)
dbp:onlinebooks
  • yes (en)
dbp:others
  • yes (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Η ελληνική γλυπτική των αρχαίων χρόνων στην πορεία διαμόρφωσής της μέσα στους αιώνες δέχθηκε επιρροές -κυρίως από πολιτισμούς που διασταυρώνονταν με τους μεγάλους εμπορικούς δρόμους. Εντούτοις, κατόρθωσε σε ένα σχετικά μικρό χρονικό διάστημα να αναπτύξει ένα χαρακτηριστικό περίγραμμα, στη μορφή της μνημειακής γλυπτικής, το οποίο λειτούργησε ως βάση για την περαιτέρω ανάπτυξη της τέχνης γενικότερα στον αποκαλούμενο δυτικό πολιτισμό. (el)
  • Seni pahat Yunani kuno adalah seni pahat dari zaman Yunani kuno. Cendekiawan modern mengidentifikasikan tiga tahap besar dalam pahatan monumental. Di semua periode, terdapat sejumlah besar dan pahatan kecil berbahan metal dan material lainnya. (in)
  • La scultura è probabilmente l'aspetto più conosciuto dell'arte greca. Ciò è dovuto al maggior numero dei reperti archeologici pervenuti ad oggi rispetto, ad esempio, a quelli della pittura che ha una minore resistenza dei materiali impiegati. Tuttavia, solo una piccola parte della produzione scultorea greca è giunta fino a noi. Molti dei capolavori descritti dalla letteratura antica sono ormai perduti, gravemente mutilati, o ci sono noti solo tramite copie di epoca romana. A partire dal Rinascimento, molte sculture sono inoltre state restaurate da artisti moderni, a volte alterando l'aspetto e il significato dell'opera originale. (it)
  • 고대 그리스 조각은 고대 그리스의 조각을 가리킨다. 고대 그리스 조각은 대부분의 채색된 도기를 제외하고 고대 그리스 회화가 사라졌기 때문에 현재까지 잔존하는 그리스 미술의 주된 형식이다. (ko)
  • 古代ギリシアの彫刻(こだいギリシアのちょうこく、英:Ancient Greek sculpture)では、古代ギリシア時代に制作された彫刻について説明する。 現代の学芸員は、文献の乏しい暗黒時代からヘレニズム時代まで、古代ギリシア彫刻を幾つかの区分に分けて識別している。全ての時代で、大量のテラコッタ製の人物像と金属や他の素材で作られた少数の彫刻が存在した。 ギリシア人は、芸術の追究にとって人間の姿形が最も重要な主題であると、ごく早期に決定した。彼らの神々が人間の姿形になっていることを見ても、芸術において聖なるものと世俗的なものの区別はほとんどなく、ヒトの肉体は世俗的かつ神聖なものだった。アポローンまたはヘラクレスの男性裸体像は、その年の古代オリンピックのボクシング優勝者のもので、表現方法にわずかな違いが見られる程度である。彫像は元々は単体だったが、ヘレニズム時代では集団のものが支配的な形となった。レリーフ彫刻は、「高い」位置のため彼らがほぼ自立しているようで、やはり重要視された。 (ja)
  • Tot de oud-Griekse beeldhouwkunst wordt de beeldhouwkunst gerekend tussen grofweg 900 voor Chr. en 100 voor Chr. uit het oude Griekenland. (nl)
  • Древнегреческая скульптура — одно из высочайших достижений культуры античности, оставившее неизгладимый след в мировой истории. Зарождение греческой скульптуры можно отнести к эпохе гомеровской Греции (XII—VIII века до н. э.). Уже в эпоху архаики, в VII—VI столетиях, были созданы замечательные статуи и ансамбли. Расцвет и высочайший подъём греческой скульптуры пришёлся на период ранней и высокой классики (V век до н. э). А IV век до н. э., уже период поздней классики, также оставил в истории несколько имён великих скульпторов, у каждого из которых был свой индивидуальный почерк. Скульптура этого периода предвещала те изменения, которые произошли с наступлением нового исторического периода — эллинизма. (ru)
  • Давньогрецькі скульптури або Давньогрецька скульптура — уславлена галузь мистецтва стародавніх греків, базова галузь західноєвропейської скульптури, її підмурки, сюжетна основа європейських стилів класицизму, маньєризму, академізму, постмодерну тощо. (uk)
  • كان للفن في اليونان القديمة أثرًا هائلًا على إثراء ثقافة الكثير من البلدان العصور القديمة ومرورًا بالوقت الحاضر، لا سيما في مجالات النحت والهندسة المعمارية. بلغ النحت في اليونان القديمة درجة المثالية في الفن الجمالى بقدر ما كان يمكنه الوصول وحده إلى الإبداع البشري. وعلى الرغم من أن اليونان كانت قد ازدهرت في كافة الفنون الجميلة، إلا أنه لم يبرز واحدًا منهم كما برز النحت. شمل الفن اليوناني القديم كافة أنواع النحت معتمدًا بشكل أكبر على البرونز والرخام كمواد خام تستخدم في فن النحت، وأخذ في تطبيق فنه على المواضيع الأساسية مثل الأسطوريين و المحاربين، والذي أضاف لهم في الفترة الأخيرة العديد من بورتريهات الشخصيات التاريخية. وقد شكلت هذه الأعمال أبرز سماته في أفضل أوقات تطور هذا الفن، ومن أشهر الأعمال ظهرت أعمال النحات اليوناني فيدياس، حيث التعبير عن الواقعية المثالية وحسن نحت الأعضاء بشكل متناسق و (ar)
  • L'escultura grega és una manifestació artística que reflecteix els ideals de la civilització grega: importància de l'home com a centre de l'univers i recerca d'un ideal de bellesa basat en l'equilibri i la proporció. El tema central és la figura humana. Es busca un model de bellesa, el cànon, les proporcions perfectes. La figura en l'escultura clàssica grega és una referència a la condició o el paper de la persona representada. Els atletes, sacerdotesses i déus poden ser identificats per les seves vestimentes i aformaments o per la falta d'aquests. Posteriorment, nus en l'escultura i la pintura han representat una forma d'ideal, ja es tracti d'innocència, l'obertura o la puresa. Els materials més utilitzats són el marbre policromat, el bronze i les criselefantines (estàtues d'or i d'ivori) (ca)
  • The sculpture of ancient Greece is the main surviving type of fine ancient Greek art as, with the exception of painted ancient Greek pottery, almost no ancient Greek painting survives. Modern scholarship identifies three major stages in monumental sculpture in bronze and stone: the Archaic (from about 650 to 480 BC), Classical (480–323) and Hellenistic. At all periods there were great numbers of Greek terracotta figurines and small sculptures in metal and other materials. (en)
  • El arte de la Antigua Grecia cultivó todos los géneros de escultura, adoptando como materiales más comunes el mármol y el bronce y tomando como asuntos principales los mitológicos y los guerreros, a los cuales añadió en su última época el retrato de personajes históricos. (es)
  • Eskultura da, ziurrenik, Antzinako Greziako artearen ezaugarririk ezagunena. Eskulturaren eta pinturaren bitartez, garai hartako greziarrek jainko-jainkosei opari politak eskaintzen zizkieten, eta heroiak goraipatzen zituzten haien babesa jasotzeko. Greziako eskulturako ekoizpen guztiaren zati txiki bat bakarrik iritsi zaigu, eta, tamalez, pintura lan ia guztiak desagertu dira. Antzinako literaturan deskribatzen diren maisulan asko galdu dira, edo oso hondaturik heldu zaizkigu. Lan horien beste zati handi bat, aldiz, erromatar garaiko kopien bitartez baino ez ditugu ezagutu. Horietako asko mendebaldeko eskultoreek zaharberritu dituzte Berpizkundetik gaur egun arte. Berriztapen lanei esker, batzuetan lanak berreskuratu ahal izan dira, zatika bada ere. Aipatu behar da garai hartako lanetan n (eu)
  • La sculpture est probablement l'aspect le plus connu de l’art grec antique, celui qui permettait pour un contemporain de la Grèce antique, mais après la peinture, d'offrir les plus beaux présents aux dieux, célébrer les héros et obtenir leur protection. Les sculptures grecques, souvent par l'intermédiaire de leurs copies et variantes romaines, ont servi de références permanentes aux sculpteurs du monde occidental, surtout depuis la Renaissance italienne jusqu'aux toutes premières années du XXe siècle. (fr)
  • Escultura da Grécia Antiga é uma expressão que usualmente se refere às obras escultóricas criadas na Grécia entre o período Dedálico 650−600 a.C., quando a arte grega começou a formar um estilo próprio original, e a época do seu último florescimento importante, na chamada era Helenística, que durou até cerca de 100 a.C., quando o país já estava sob domínio romano. (pt)
  • 古希臘雕刻(希臘語:Αρχαία ελληνική γλυπτική),指的是一種將固體材料彫刻成人類、動物或神話故事的藝術,屬於古希臘藝術中較為明顯的一項,發展時間大約於公元前10世紀至公元前1世紀。從文藝復興其,歐洲人對此種藝術開始出現模仿的風潮,至今未衰。 與大多數相反,彫塑是古代希臘藝術中主要的倖存者,在現代希臘乃至全歐洲的文化中依然隨處可見。按照現代考古學,確定了希臘人的青銅製和石頭製的彫塑分為三個階段:一個是遠古時期(公元前 650 年至公元前 480 年),一個是古典時期(公元前 480-323 年),最後一個是希臘化時期。在所有時期中,都有大量的希臘人物彫像和金屬彫刻裝飾遺留,其中的大多數工藝已經能打到現代的手工等級。 希臘人很早就決定“人體”是彫刻藝術創作中最主要的形式,因為希臘人認為“神”就是人類的的形狀,所以在藝術上並不會像後來的歐洲藝術區分“宗教”和“世俗”,在希臘人的觀點看來,人體可以又是人間的又是神聖的。例如阿波羅或赫拉克勒斯的裸體彫像經常被擺放在古希臘奧運會的會場上,甚至有些彫像就是根據上屆拳擊冠軍的肌肉作為模板來雕刻的。在古代希臘的經濟貧困時,其彫像是單一的人體;而在經濟騰飛的希臘化時期,則會變為多人群像。到了現代希臘,浮彫比立體彫塑更受歡迎,原因是浮彫通常面積更大、高度更高,並且彫刻時間比立體彫塑短,更加符合現代人的需要。 (zh)
rdfs:label
  • Ancient Greek sculpture (en)
  • النحت في اليونان القديمة (ar)
  • Escultura grega (ca)
  • Αρχαία ελληνική γλυπτική (el)
  • Antzinako Greziako eskultura (eu)
  • Escultura de la Antigua Grecia (es)
  • Seni pahat Yunani kuno (in)
  • Sculpture grecque antique (fr)
  • Scultura greca (it)
  • 고대 그리스 조각 (ko)
  • 古代ギリシアの彫刻 (ja)
  • Oud-Griekse beeldhouwkunst (nl)
  • Скульптура Древней Греции (ru)
  • Escultura da Grécia Antiga (pt)
  • Скульптура Стародавньої Греції (uk)
  • 古希臘雕塑 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:collections of
is dbp:subDiscipline of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License