An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Flight Compensation Regulation (EC No 261/2004) is a regulation in EU law establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding, flight cancellations, or long delays of flights. It requires compensation of €250 to €600 depending on the flight distance for delays over of at least three hours, cancellations, or being denied boarding from overbooking. Delays shorter than three hours means no entitlement to any compensation of any kind even if the delay was classified as non-extraordinary. Airlines must provide refreshments and accommodation where appropriate. The Court of Justice of the European Union has interpreted passenger rights strictly, so that there are virtually no exceptions for airlines to evade their obligations for breach of co

Property Value
dbo:abstract
  • Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 stanovuje společná pravidla náhrad a pomoci v letecké dopravě v případě odepření na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů. Zákon vzešel v platnost 17. února 2005. (cs)
  • Als Fluggastrechte bezeichnet man im Reiserecht und Verbraucherschutz die Rechte für Flugreisende. Sie ergänzen die allgemeinen zivilrechtlichen Ansprüche von Passagieren und dienen vor allem dazu, Fluggesellschaften bei Flugunregelmäßigkeiten zu Ausgleichsleistungen zu verpflichten. Zu wesentlichen Teilen sind Fluggastrechte im europäischen Rechtsraum in der Fluggastrechte-Verordnung, international auch durch das Montrealer Übereinkommen normiert. (de)
  • The Flight Compensation Regulation (EC No 261/2004) is a regulation in EU law establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding, flight cancellations, or long delays of flights. It requires compensation of €250 to €600 depending on the flight distance for delays over of at least three hours, cancellations, or being denied boarding from overbooking. Delays shorter than three hours means no entitlement to any compensation of any kind even if the delay was classified as non-extraordinary. Airlines must provide refreshments and accommodation where appropriate. The Court of Justice of the European Union has interpreted passenger rights strictly, so that there are virtually no exceptions for airlines to evade their obligations for breach of contract. It repealed Regulation (EEC) No 295/91, and went into effect on 17 February 2005. (en)
  • Verordening (EG) nr. 261/2004 is een op 17 februari 2005 in werking getreden Europese verordening die regels stelt ter bescherming van vliegtuigpassagiers in geval van instapweigering, annulering en langdurige vertraging. De verordening heeft rechtstreekse werking in de Europese Economische Ruimte (EER) en geldt sinds 1 december 2006 ook in Zwitserland. (nl)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 6920627 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 34109 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123109431 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:amendedby
  • (en)
dbp:commenced
  • 2005-02-17 (xsd:date)
dbp:made
  • 2004-02-11 (xsd:date)
dbp:madeby
  • European Parliament and Council of the European Union (en)
dbp:madeunder
  • Art. 79 TEC (en)
dbp:number
  • No 261/2004 (en)
dbp:ojref
  • L46, pp. 1–8 (en)
dbp:ojrefurl
dbp:replaces
  • Regulation No 295/91 (en)
dbp:reports
  • (en)
dbp:status
  • Not Current (en)
dbp:title
  • Regulation establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights (en)
dbp:type
  • Regulation (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 stanovuje společná pravidla náhrad a pomoci v letecké dopravě v případě odepření na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů. Zákon vzešel v platnost 17. února 2005. (cs)
  • Als Fluggastrechte bezeichnet man im Reiserecht und Verbraucherschutz die Rechte für Flugreisende. Sie ergänzen die allgemeinen zivilrechtlichen Ansprüche von Passagieren und dienen vor allem dazu, Fluggesellschaften bei Flugunregelmäßigkeiten zu Ausgleichsleistungen zu verpflichten. Zu wesentlichen Teilen sind Fluggastrechte im europäischen Rechtsraum in der Fluggastrechte-Verordnung, international auch durch das Montrealer Übereinkommen normiert. (de)
  • Verordening (EG) nr. 261/2004 is een op 17 februari 2005 in werking getreden Europese verordening die regels stelt ter bescherming van vliegtuigpassagiers in geval van instapweigering, annulering en langdurige vertraging. De verordening heeft rechtstreekse werking in de Europese Economische Ruimte (EER) en geldt sinds 1 december 2006 ook in Zwitserland. (nl)
  • The Flight Compensation Regulation (EC No 261/2004) is a regulation in EU law establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding, flight cancellations, or long delays of flights. It requires compensation of €250 to €600 depending on the flight distance for delays over of at least three hours, cancellations, or being denied boarding from overbooking. Delays shorter than three hours means no entitlement to any compensation of any kind even if the delay was classified as non-extraordinary. Airlines must provide refreshments and accommodation where appropriate. The Court of Justice of the European Union has interpreted passenger rights strictly, so that there are virtually no exceptions for airlines to evade their obligations for breach of co (en)
rdfs:label
  • Nařízení č. 261/2004 (cs)
  • Fluggastrechte (de)
  • Flight Compensation Regulation (en)
  • Verordening 261/2004 (nl)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License