dbo:abstract
|
- Pro-Elección y pro-vida son términos de auto identificación utilizados por los dos lados del debate sobre el aborto:aquellos que buscan aumentar el acceso al aborto y aquellos que buscan restringirlo, respectivamente. Por lo general, se consideran ya que enmarcan la posición correspondiente en términos de cualidades inherentemente positivas (y, por lo tanto, posicionan a sus oponentes como "anti-elección" o "anti-vida"). Por esta razón, a veces se prefieren alternativas más neutrales o descriptivas, por ejemplo, al describir a grupos o individuos como partidarios u opositores del aborto o del derecho al aborto. El término provida comenzó a ser utilizado por los opositores al aborto legal a principios de la década de 1970, nacido del término relacionado "derecho a la vida". El término pro-elección (o "derecho a elegir") fue acuñado en respuesta por los defensores del derecho al aborto poco después. (es)
- Pro-choice and pro-life are terms of self-identification used by the two sides of the abortion debate: those who seek to increase access to abortion, and those who seek to restrict it, respectively. They are generally considered loaded language, since they frame the corresponding position in terms of inherently positive qualities (and thus position their opponents as "anti-choice" or "anti-life"). For this reason, more neutral or descriptive alternatives are sometimes preferred, for example by describing groups or individuals as supporters or opponents of abortion or abortion rights. The term pro-life began to be used by opponents of legal abortion around the early 1970s, born from the related term "right to life". The term pro-choice (or "right to choose") was coined in response by abortion rights advocates shortly after. (en)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 10997 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdfs:comment
|
- Pro-Elección y pro-vida son términos de auto identificación utilizados por los dos lados del debate sobre el aborto:aquellos que buscan aumentar el acceso al aborto y aquellos que buscan restringirlo, respectivamente. Por lo general, se consideran ya que enmarcan la posición correspondiente en términos de cualidades inherentemente positivas (y, por lo tanto, posicionan a sus oponentes como "anti-elección" o "anti-vida"). Por esta razón, a veces se prefieren alternativas más neutrales o descriptivas, por ejemplo, al describir a grupos o individuos como partidarios u opositores del aborto o del derecho al aborto. (es)
- Pro-choice and pro-life are terms of self-identification used by the two sides of the abortion debate: those who seek to increase access to abortion, and those who seek to restrict it, respectively. They are generally considered loaded language, since they frame the corresponding position in terms of inherently positive qualities (and thus position their opponents as "anti-choice" or "anti-life"). For this reason, more neutral or descriptive alternatives are sometimes preferred, for example by describing groups or individuals as supporters or opponents of abortion or abortion rights. (en)
|
rdfs:label
|
- Pro-elección y provida (es)
- Pro-choice and pro-life (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |