About: Pribaoutki

An Entity of Type: work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Pribaoutki (Russian: Прибаутки) is a cycle of four songs composed by Igor Stravinsky in 1914 to Russian texts by Alexander Afanasyev. Its Russian title has no direct English equivalent, although Richard Taruskin suggests "nonsense rhymes" or "jingles." (The French subtitle appearing in the score, Chansons plaisantes, is descriptive, not a translation.) Pribaoutki takes about four minutes to perform.

Property Value
dbo:abstract
  • Les Pribaoutki (o cançons-joc) d'Ígor Stravinski van ser compostes l'any 1914 i estrenades a París el 1917. La tipologia de cançó russa dins la qual es podrien encabir és una de les més recurrents en la primera gran etapa compositiva de l'autor i, tot i que sovint passen desapercebudes a causa de les seues reduïdes dimensions al costat d'obres com L'ocell de foc o Les noces, són força representatives de l'estil stravinskià primerenc. (ca)
  • Pribaoutki (Russian: Прибаутки) is a cycle of four songs composed by Igor Stravinsky in 1914 to Russian texts by Alexander Afanasyev. Its Russian title has no direct English equivalent, although Richard Taruskin suggests "nonsense rhymes" or "jingles." (The French subtitle appearing in the score, Chansons plaisantes, is descriptive, not a translation.) Pribaoutki takes about four minutes to perform. (en)
  • Pribaoutki, surnommé Chansons plaisantes, est un cycle de quatre chants pour voix et huit instruments composé par Igor Stravinsky en 1914. Le texte est généralement chanté en russe, mais il peut également être chanté en français, dans une traduction de Charles-Ferdinand Ramuz. La durée totale du cycle est d'environ quatre minutes. Les quatre chants sont : 1. * Kornilo (traduit par Ramuz par L'Oncle Armand) 2. * Natachka (Le Four) 3. * Le Colonel 4. * Le Vieux et le lièvre (fr)
  • 『プリバウトキ』(ロシア語: Прибаутки, フランス語: Pribaoutki)は、イーゴリ・ストラヴィンスキーが1914年に作曲した歌曲集。声楽と8つの楽器のために作曲されたロシア語の歌曲であるが、シャルル=フェルディナン・ラミューズのフランス語訳でも歌唱可能である。「プリバウトキ」とは「言葉遊び」や「駄洒落」ほどの意味であるが、この曲集の場合には「」ほどの意味に解釈されている。 以下の4曲から成り、全曲を通して演奏すると約4分である。 1. * コルニロおじさん Kornilo (ラミューズの仏訳では「アルマンおじさん」L'Oncle Armand) 2. * ナターシュカ Natachka (Le Four) 3. * 連隊長 Le Colonel 4. * お爺さんとうさぎ Le Vieux et le lièvre ストラヴィンスキーはこの歌曲集は男声が適しているとしているものの、むしろ女声によって上演されることがしばしばである。 (ja)
  • Pribautki (Прибаутки) (Chansons plaisantes) sono quattro brevi composizioni per voce e otto strumenti composte da Igor' Fëdorovič Stravinskij nel 1914. Il testo originale è in russo, ma vengono ugualmente eseguite in francese nella traduzione di Charles-Ferdinand Ramuz. (it)
  • Pribaoutki (ook wel Chansons plaisantes genoemd) (W26) is een compositie van Igor Stravinsky voor stem, Engelse hoorn, klarinet, fagot, viool, altviool, cello en contrabas. Stravinsky vond dat de liederen door een man gezongen moesten worden; hij had met 'stem' de stem van zijn broer Gury, een bariton, in gedachte. Het werk is in 1914 in Salvan (Zwitserland) gecomponeerd op Russische volksteksten in een vertaling in het Frans van Charles Ferdinand Ramuz. Het werk is opgedragen 'à ma femme'. De eerste opvoering vond plaats in mei 1919 in de te Parijs. Het werk bestaat uit de volgende delen: 1. * L'Oncle Armand 2. * Le Four 3. * Le Colonel 4. * Le Vieux et le Lièvre Het woord pribaoutki verwijst naar een vorm van Russische volksdichtkunst, het best te vergelijken met een Engelse limerick. Het woord betekent 'vertelling', 'pri' is het Latijnse 'pre', en 'baout' komt uit het Oudrussisch en betekent 'zeggen'. Pribaoutki zijn altijd kort met niet meer dan vier regels. Volgens de traditie stammen ze af van een soort spelletje waarbij iemand een woord noemt, waaraan iemand anders een woord toevoegt enzovoort, en dat met grote snelheid. Stravinsky componeerde de liederen zo dat ze de indruk geven dat ze oorspronkelijke volksliederen zijn – eenzelfde principe als hij toepaste in bijvoorbeeld de Berceuses du chat (W30) en (W31), een vermogen van de componist om, zoals hij zelf zei, "volkse herinneringen onbewust af te tappen." (Autobiografie). Sergej Prokofjev stuurde in 1919 een brief aan Stravinsky om hem te vertellen hoe goed Pribaoutki in de Verenigde Staten was ontvangen. (nl)
dbo:wikiPageID
  • 39928820 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2621 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1000161639 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:cname
  • Pribaoutki (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:work
  • Pribaoutki_ (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Les Pribaoutki (o cançons-joc) d'Ígor Stravinski van ser compostes l'any 1914 i estrenades a París el 1917. La tipologia de cançó russa dins la qual es podrien encabir és una de les més recurrents en la primera gran etapa compositiva de l'autor i, tot i que sovint passen desapercebudes a causa de les seues reduïdes dimensions al costat d'obres com L'ocell de foc o Les noces, són força representatives de l'estil stravinskià primerenc. (ca)
  • Pribaoutki (Russian: Прибаутки) is a cycle of four songs composed by Igor Stravinsky in 1914 to Russian texts by Alexander Afanasyev. Its Russian title has no direct English equivalent, although Richard Taruskin suggests "nonsense rhymes" or "jingles." (The French subtitle appearing in the score, Chansons plaisantes, is descriptive, not a translation.) Pribaoutki takes about four minutes to perform. (en)
  • Pribaoutki, surnommé Chansons plaisantes, est un cycle de quatre chants pour voix et huit instruments composé par Igor Stravinsky en 1914. Le texte est généralement chanté en russe, mais il peut également être chanté en français, dans une traduction de Charles-Ferdinand Ramuz. La durée totale du cycle est d'environ quatre minutes. Les quatre chants sont : 1. * Kornilo (traduit par Ramuz par L'Oncle Armand) 2. * Natachka (Le Four) 3. * Le Colonel 4. * Le Vieux et le lièvre (fr)
  • 『プリバウトキ』(ロシア語: Прибаутки, フランス語: Pribaoutki)は、イーゴリ・ストラヴィンスキーが1914年に作曲した歌曲集。声楽と8つの楽器のために作曲されたロシア語の歌曲であるが、シャルル=フェルディナン・ラミューズのフランス語訳でも歌唱可能である。「プリバウトキ」とは「言葉遊び」や「駄洒落」ほどの意味であるが、この曲集の場合には「」ほどの意味に解釈されている。 以下の4曲から成り、全曲を通して演奏すると約4分である。 1. * コルニロおじさん Kornilo (ラミューズの仏訳では「アルマンおじさん」L'Oncle Armand) 2. * ナターシュカ Natachka (Le Four) 3. * 連隊長 Le Colonel 4. * お爺さんとうさぎ Le Vieux et le lièvre ストラヴィンスキーはこの歌曲集は男声が適しているとしているものの、むしろ女声によって上演されることがしばしばである。 (ja)
  • Pribautki (Прибаутки) (Chansons plaisantes) sono quattro brevi composizioni per voce e otto strumenti composte da Igor' Fëdorovič Stravinskij nel 1914. Il testo originale è in russo, ma vengono ugualmente eseguite in francese nella traduzione di Charles-Ferdinand Ramuz. (it)
  • Pribaoutki (ook wel Chansons plaisantes genoemd) (W26) is een compositie van Igor Stravinsky voor stem, Engelse hoorn, klarinet, fagot, viool, altviool, cello en contrabas. Stravinsky vond dat de liederen door een man gezongen moesten worden; hij had met 'stem' de stem van zijn broer Gury, een bariton, in gedachte. Het werk is in 1914 in Salvan (Zwitserland) gecomponeerd op Russische volksteksten in een vertaling in het Frans van Charles Ferdinand Ramuz. Het werk is opgedragen 'à ma femme'. De eerste opvoering vond plaats in mei 1919 in de te Parijs. Het werk bestaat uit de volgende delen: (nl)
rdfs:label
  • Pribaoutki (ca)
  • Pribaoutki (fr)
  • Pribautki (it)
  • プリバウトキ (ja)
  • Pribaoutki (nl)
  • Pribaoutki (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License