About: Peekaboo

An Entity of Type: video game, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Peekaboo (also spelled peek-a-boo) is a form of play played with an infant. To play, one player hides their face, pops back into the view of the other, and says Peekaboo!, sometimes followed by I see you! There are many variations: for example, where trees are involved, "Hiding behind that tree!" is sometimes added. Another variation involves saying "Where's the baby?" while the face is covered and "There's the baby!" when uncovering the face. Peekaboo uses the fundamental structure of all good jokes—surprise, balanced with expectation.

Property Value
dbo:abstract
  • Das Guck-guck-Spiel (nach dem Verb gucken; engl.: Peek-a-boo, auch peekaboo, übersetzt Gucki-Buh, schweizerdt.: guguseli) ist ein Spiel für Kleinkinder. Im deutschsprachigen Raum wird es auch als Kuckuckspiel (nach dem Ruf des Kuckucks) bezeichnet. (de)
  • Coucou est un jeu joué principalement avec les bébés. Généralement un joueur (qui peut être l'enfant lui-même) cache son visage et apparaît à nouveau. Le mot « coucou ! », parfois suivi d'un « me voilà ! » ou « beuh ! » accompagne la révélation. Il existe de nombreuses variantes impliquant ou non des objets de l'environnement immédiat. (fr)
  • Peekaboo (also spelled peek-a-boo) is a form of play played with an infant. To play, one player hides their face, pops back into the view of the other, and says Peekaboo!, sometimes followed by I see you! There are many variations: for example, where trees are involved, "Hiding behind that tree!" is sometimes added. Another variation involves saying "Where's the baby?" while the face is covered and "There's the baby!" when uncovering the face. Peekaboo uses the fundamental structure of all good jokes—surprise, balanced with expectation. Peekaboo is thought by developmental psychologists to demonstrate an infant's inability to understand object permanence. Object permanence is an important stage of cognitive development for infants. In early sensorimotor stages, the infant is completely unable to comprehend object permanence. Psychologist Jean Piaget conducted experiments with infants which led him to conclude that this awareness was typically achieved at eight to nine months of age. He claimed that infants before this age are too young to understand object permanence. A lack of object permanence can lead to A-not-B errors, where children reach for a thing at a place where it should not be. Linguist Iris Nomikou has compared the game to a dialogue given the predictable back-and-forth pattern. Other researchers have called the game “protoconversation" – a way to teach an infant the timing and the structure of social exchanges. (en)
  • Cilukba (dalam bahasa inggris disebut Peekaboo) adalah bentuk permainan yang terutama dimainkan bersama bayi. Dalam permainan ini, satu pemain menyembunyikan wajah mereka, bisa dengan menutupnya dengan tangan atau sembunyi dibalik benda tertentu. Kemudian secara tiba-tiba sang pemain muncul kembali ke pandangan yang lain, lalu mengatakan Cilukba!. Cilukba menggunakan struktur dasar dari semua lelucon yang baik — kejutan yang seimbang dengan ekspektasi. Cilukba dipandang oleh psikolog menunjukkan ketidakmampuan bayi untuk memahami ketetapan objek. Kemampuan memahami ketetapan objek adalah tahap penting dari perkembangan kognitif pada bayi. Pada tahap sensorimotor awal, bayi benar-benar tidak dapat memahami ketetapan objek. Psikolog Jean Piaget melakukan eksperimen dengan bayi yang membuatnya menyimpulkan bahwa kesadaran ini biasanya dicapai pada usia delapan hingga sembilan bulan. Bayi sebelum usia ini terlalu muda untuk memahami ketetapan objek. Kurangnya objek permanen dapat menyebabkan kesalahan A-bukan-B, di mana anak-anak berusaha meraih sesuatu bukan ditempatnya berada. (in)
  • Il gioco del cucù (noto anche come bubù-settete) è un gioco per bambini.Nel gioco, un giocatore nasconde il suo volto con le mani o un oggetto, poi lo mostra all'altro giocatore dicendo "cucù!". (it)
  • 까꿍 혹은 까꿍 놀이는 아기를 달래거나, 아기와 놀아줄 때 쓰는 말이나 그 놀이를 뜻하는 것으로 신생아에게 대상영속성 즉 어떤 사물이 영속적으로 존재한다는 개념을 가르쳐주는 놀이이다. (ko)
  • Kiekeboe is een spelletje dat doorgaans met een baby of door kinderen gespeeld wordt.De een verbergt voor de ander zijn gezicht achter zijn handen of door bijvoorbeeld achter een deur, kast of boom te gaan staan of door een voorwerp, bv. een kussen voor z'n gezicht te houden.Na enkele seconden maakt hij, terwijl hij "kiekeboe!" zegt, zijn gezicht weer zichtbaar. (nl)
  • いないいないばあは、赤ちゃんをあやす時に使う言葉、または動作のことである。 一般的な動作としては、赤ちゃんの前で自分の顔を両手で覆いながら「いないいない」ととなえ、「ばあ」と同時に両手を顔からどけて赤ちゃんに顔を見せる。英語圏の「いないいないばあ(Peekaboo、Peek-a-boo)」は日本とは少し違い、自分の顔を両手で覆った後「ピーカブー!」と言い、両手を顔からどける。 発達心理学の概念を用いて言えば、いないいないばあを喜ぶのは、個人差はあるものの、自我が芽生え自己と他者の分離が始まる生後6か月以降の赤ちゃんである。いないいないばあをしている相手を他者として認識し、「いないいない」という一時的な分離から再会を予期した後に、「ばあ」と予期通りに再会が叶うことに喜びや興奮を感じているものと思われる。なお、赤ちゃんにとっては、顔のみが他人の存在のすべて(幼児に人物の絵を描かせると顔だけを大きく書き、体は申し分程度の大きさしか書かないことが多い)であり、顔を隠すと本当にその人が消えたと思いこむと考えられている。 個人差はあるが、赤ちゃんは生後満1歳ごろになると、机や椅子などで出来た死角を利用し、自分から大人に対して、いないいないばあのような行動を取るようになる場合がある。大人の行動を模倣しているとも見て取れるが、自分から大人をあやすつもりで行動しているわけではなく、単に自分が動くことで、自分にとって大人が一時的に居なくなってから現れたという状況を作り出せることを発見したということであろう。 (ja)
  • Ку-ку — народная игра, в которую родители часто играют с малышами. Мама на глазах ребёнка прячется на несколько секунд за какой-нибудь преградой (шкаф, подушка), а затем показывается с восклицанием: «Ку-ку!». Не обязательно прятаться целиком: зачастую лишь закрывают лицо руками. Конечно, играть может не только мама и даже не обязательно человек: нередко прячут, а затем показывают игрушку. Как правило, дети проявляют интерес к игре с нескольких месяцев жизни. По сравнению с игрой в прятки, игра «ку-ку» рассчитана на значительно меньших детей, которые пока не в состоянии производить самостоятельный активный поиск. Однако в более сложной форме (для детей от 8—10 месяцев и старше, вплоть до младших групп детского сада) ребёнку предлагается найти предмет, спрятанный у него на глазах (например, прикрытый одеялом). В англоязычной литературе иногда подчёркивается, что это — забава (англ. play), в отличие от игры (англ. game), с правилами. (ru)
  • Tittut är en lek som ofta uppskattas av . Den går ut på att den ena parten (vanligen en vuxen) döljer sitt ansikte med händerna eller gömmer sig för att plötsligt kika fram och ropa "Tittut!". Leken visar på spädbarnets oförmåga att förstå tingens varaktighet då de inte är synliga för tillfället. Enligt psykologen Jean Piaget som genomfört ett flertal experiment inom ämnet är det först efter 8-9 månader som barnet får en känsla för att något faktiskt är borta. (sv)
  • 躲猫猫(英語:Peekaboo或Peek-a-boo),是一种逗樂婴儿、幼兒的游戏。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 2787103 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3527 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123061767 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Das Guck-guck-Spiel (nach dem Verb gucken; engl.: Peek-a-boo, auch peekaboo, übersetzt Gucki-Buh, schweizerdt.: guguseli) ist ein Spiel für Kleinkinder. Im deutschsprachigen Raum wird es auch als Kuckuckspiel (nach dem Ruf des Kuckucks) bezeichnet. (de)
  • Coucou est un jeu joué principalement avec les bébés. Généralement un joueur (qui peut être l'enfant lui-même) cache son visage et apparaît à nouveau. Le mot « coucou ! », parfois suivi d'un « me voilà ! » ou « beuh ! » accompagne la révélation. Il existe de nombreuses variantes impliquant ou non des objets de l'environnement immédiat. (fr)
  • Il gioco del cucù (noto anche come bubù-settete) è un gioco per bambini.Nel gioco, un giocatore nasconde il suo volto con le mani o un oggetto, poi lo mostra all'altro giocatore dicendo "cucù!". (it)
  • 까꿍 혹은 까꿍 놀이는 아기를 달래거나, 아기와 놀아줄 때 쓰는 말이나 그 놀이를 뜻하는 것으로 신생아에게 대상영속성 즉 어떤 사물이 영속적으로 존재한다는 개념을 가르쳐주는 놀이이다. (ko)
  • Kiekeboe is een spelletje dat doorgaans met een baby of door kinderen gespeeld wordt.De een verbergt voor de ander zijn gezicht achter zijn handen of door bijvoorbeeld achter een deur, kast of boom te gaan staan of door een voorwerp, bv. een kussen voor z'n gezicht te houden.Na enkele seconden maakt hij, terwijl hij "kiekeboe!" zegt, zijn gezicht weer zichtbaar. (nl)
  • Tittut är en lek som ofta uppskattas av . Den går ut på att den ena parten (vanligen en vuxen) döljer sitt ansikte med händerna eller gömmer sig för att plötsligt kika fram och ropa "Tittut!". Leken visar på spädbarnets oförmåga att förstå tingens varaktighet då de inte är synliga för tillfället. Enligt psykologen Jean Piaget som genomfört ett flertal experiment inom ämnet är det först efter 8-9 månader som barnet får en känsla för att något faktiskt är borta. (sv)
  • 躲猫猫(英語:Peekaboo或Peek-a-boo),是一种逗樂婴儿、幼兒的游戏。 (zh)
  • Peekaboo (also spelled peek-a-boo) is a form of play played with an infant. To play, one player hides their face, pops back into the view of the other, and says Peekaboo!, sometimes followed by I see you! There are many variations: for example, where trees are involved, "Hiding behind that tree!" is sometimes added. Another variation involves saying "Where's the baby?" while the face is covered and "There's the baby!" when uncovering the face. Peekaboo uses the fundamental structure of all good jokes—surprise, balanced with expectation. (en)
  • Cilukba (dalam bahasa inggris disebut Peekaboo) adalah bentuk permainan yang terutama dimainkan bersama bayi. Dalam permainan ini, satu pemain menyembunyikan wajah mereka, bisa dengan menutupnya dengan tangan atau sembunyi dibalik benda tertentu. Kemudian secara tiba-tiba sang pemain muncul kembali ke pandangan yang lain, lalu mengatakan Cilukba!. Cilukba menggunakan struktur dasar dari semua lelucon yang baik — kejutan yang seimbang dengan ekspektasi. (in)
  • いないいないばあは、赤ちゃんをあやす時に使う言葉、または動作のことである。 一般的な動作としては、赤ちゃんの前で自分の顔を両手で覆いながら「いないいない」ととなえ、「ばあ」と同時に両手を顔からどけて赤ちゃんに顔を見せる。英語圏の「いないいないばあ(Peekaboo、Peek-a-boo)」は日本とは少し違い、自分の顔を両手で覆った後「ピーカブー!」と言い、両手を顔からどける。 発達心理学の概念を用いて言えば、いないいないばあを喜ぶのは、個人差はあるものの、自我が芽生え自己と他者の分離が始まる生後6か月以降の赤ちゃんである。いないいないばあをしている相手を他者として認識し、「いないいない」という一時的な分離から再会を予期した後に、「ばあ」と予期通りに再会が叶うことに喜びや興奮を感じているものと思われる。なお、赤ちゃんにとっては、顔のみが他人の存在のすべて(幼児に人物の絵を描かせると顔だけを大きく書き、体は申し分程度の大きさしか書かないことが多い)であり、顔を隠すと本当にその人が消えたと思いこむと考えられている。 (ja)
  • Ку-ку — народная игра, в которую родители часто играют с малышами. Мама на глазах ребёнка прячется на несколько секунд за какой-нибудь преградой (шкаф, подушка), а затем показывается с восклицанием: «Ку-ку!». Не обязательно прятаться целиком: зачастую лишь закрывают лицо руками. Конечно, играть может не только мама и даже не обязательно человек: нередко прячут, а затем показывают игрушку. Как правило, дети проявляют интерес к игре с нескольких месяцев жизни. (ru)
rdfs:label
  • Peekaboo (en)
  • Guck-guck-Spiel (de)
  • Cilukba (in)
  • Gioco del cucù (it)
  • Coucou (jeu) (fr)
  • いないいないばあ (ja)
  • 까꿍 (ko)
  • Kiekeboe (spel) (nl)
  • Tittut (sv)
  • Ку-ку (ru)
  • 躲猫猫 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License