dbo:abstract
|
- Paroico es el término que, en el periodo helenístico y romano, reemplazó a la palabra meteco para indicar los residentes extranjeros de la polis. Paroico es la transliteración del griego πάροικοι, que significa vecinos (en singular πάροικος, «vecino»), término cuya huella también se encuentra en la etimología de la palabra parroquia. En Asia Menor, las mismas figuras fueron designadas con el término catoico (κᾰᾰᾰοικοι; singular: κᾰᾰτοικος). Posteriormente, en el contexto del sistema de pronoia vigente dentro del Imperio bizantino, el término paroico pasó a designar a los llamados campesinos dependientes a quienes, sin propiedad de la tierra, el Estado, o un señor, mediante el arrendamiento, encomendó la tramitación de su propiedad a cambio de beneficios, impuestos y servicios. (es)
- Paroikoi (plural of Greek πάροικος, paroikos, the etymological origin of parish and parochial) is the term that replaced "metic" in the Hellenistic and Roman period to designate foreign residents. In the Byzantine Empire, paroikoi were non-proprietary peasants, hereditary holders of their land, irremovable as long as they paid their rent. They appeared in the Justinian code, which prohibited this status; so it remained provisionally clandestine. Paroikoi are comparable to the western concept of serfs and appear to be widespread by the 13th century. (en)
- Paroikoi è il termine che, in età ellenistica e in epoca romana andò a sostituire la parola meteci per indicare i residenti stranieri della polis . Paroikoi è la traslitterazione del greco πάροικοι, che significa vicini (al singolare πάροικος, "vicino"), un termine la cui traccia si rinviene anche nel'etimologia della parola parrocchia. In Asia Minore le stesse figure erano designate col termine katoikoi (κᾰ́τοικοι; al singolare: κᾰ́τοικος). Più tardi, nell'ambito del sistema della pronoia vigente all'interno dell'impero bizantino, il termine paroikoi andò a indicare i cosiddetti contadini dipendenti ai quali, privi di proprietà terriera, lo Stato, o un signore, tramite affittanze, affidava la lavorazione dei propri possedimenti terrieri, in cambio di prestazioni, tasse e servizi. (it)
- Па́рики (др.-греч. πάροικος — поселенец, пришелец) — категория зависимых наследственных держателей земли феодала-землевладельца, императора или казны в Византии в IX—XV вв. В XIII веке в некоторых районах Византии были закрепощены. Принадлежавшие феодалу парики платили ему натуральную и денежную ренту, несли отработочные повинности. Государственные парики держали государственную землю, несли специфические государственные повинности (поставка продовольствия императорскому двору, обслуживание государственных конных заводов и т. п.). (ru)
|
rdfs:comment
|
- Paroikoi (plural of Greek πάροικος, paroikos, the etymological origin of parish and parochial) is the term that replaced "metic" in the Hellenistic and Roman period to designate foreign residents. In the Byzantine Empire, paroikoi were non-proprietary peasants, hereditary holders of their land, irremovable as long as they paid their rent. They appeared in the Justinian code, which prohibited this status; so it remained provisionally clandestine. Paroikoi are comparable to the western concept of serfs and appear to be widespread by the 13th century. (en)
- Па́рики (др.-греч. πάροικος — поселенец, пришелец) — категория зависимых наследственных держателей земли феодала-землевладельца, императора или казны в Византии в IX—XV вв. В XIII веке в некоторых районах Византии были закрепощены. Принадлежавшие феодалу парики платили ему натуральную и денежную ренту, несли отработочные повинности. Государственные парики держали государственную землю, несли специфические государственные повинности (поставка продовольствия императорскому двору, обслуживание государственных конных заводов и т. п.). (ru)
- Paroico es el término que, en el periodo helenístico y romano, reemplazó a la palabra meteco para indicar los residentes extranjeros de la polis. Paroico es la transliteración del griego πάροικοι, que significa vecinos (en singular πάροικος, «vecino»), término cuya huella también se encuentra en la etimología de la palabra parroquia. En Asia Menor, las mismas figuras fueron designadas con el término catoico (κᾰᾰᾰοικοι; singular: κᾰᾰτοικος). (es)
- Paroikoi è il termine che, in età ellenistica e in epoca romana andò a sostituire la parola meteci per indicare i residenti stranieri della polis . Paroikoi è la traslitterazione del greco πάροικοι, che significa vicini (al singolare πάροικος, "vicino"), un termine la cui traccia si rinviene anche nel'etimologia della parola parrocchia. In Asia Minore le stesse figure erano designate col termine katoikoi (κᾰ́τοικοι; al singolare: κᾰ́τοικος). (it)
|