An Entity of Type: agent, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"One country, two systems" is a constitutional principle of the People's Republic of China (PRC) describing the governance of the special administrative regions of Hong Kong and Macau. The constitutional principle was formulated in the early 1980s during negotiations over Hong Kong between China and the United Kingdom. It provided that there would be only one China, but that these regions could retain their own economic and administrative systems, while the rest of Mainland China uses the socialism with Chinese characteristics system. Under the principle, each of the two regions could continue to have its own governmental system, legal, economic and financial affairs, including trade relations with foreign countries, all of which are independent from those of the Mainland. The PRC has also

Property Value
dbo:abstract
  • Jedna země, dva systémy (čínsky 一国两制, pchin-jin: yì guó liǎng zhì) byla oficiální politická strategie Teng Siao-pchinga vůči Hongkongu, Macau a Tchaj-wanu, kterou prosazoval od počátku osmdesátých let dvacátého století. (cs)
  • Ein Land, zwei Systeme (chinesisch 一國兩制 / 一国两制, Pinyin Yì guó liǎng zhì, Jyutping Jat1 gwok3 loeng5 zai3, englisch One country, two systems) ist ein verfassungsmäßiges Prinzip, das von Deng Xiaoping, dem ehemaligen Führer der Volksrepublik China, für die Eingliederung von Hongkong und Macau in den frühen 1980er Jahren formuliert wurde. Deng legte nahe, dass es nur ein China geben solle, verschiedene chinesische Regionen (dazu zählte er auch Taiwan) jedoch ihre eigenen, kapitalistischen und vom Westen als demokratisch angesehene Systeme beibehalten können, während im Rest Chinas weiter das sozialistische System herrscht. Für die beiden, zuvor britischen und portugiesischen, Kolonien Hongkong und Macau wurde als Bedingung der Rückgabe im Jahre 1997 beziehungsweise 1999 entsprechend vertraglich vereinbart, dass die dort geltenden, liberalen Systeme weitere 50 Jahre beibehalten werden. Über die Jahre missachtete die Kommunistische Partei diese verbindliche Vereinbarung jedoch zunehmend. Spätestens mit dem Chinesischen Sicherheitsgesetz für Hongkong von 2020 halten Beobachter den Grundsatz ein Land, zwei Systeme für faktisch aufgehoben. (de)
  • بلد واحد نظامان مختلفان أو كما يُتَرجم رسمياً صين واحدة، نظامان مختلفان هو مبدأ دستوريٌّ وضعه لجمهورية الصين الشعبية دينج شياو بينج بهدف إعادة توحيد الصين خلال مطلع الثمانينيات. جاء المبدأ كجزءٍ من اقتراحٍ لتوحيد الصين تحت راية بلدٍ واحد، وفق سياسة الصين الواحدة، في المقابل لن يكون هناك بأس في بقاء المناطق الصينية المستقلة - هونغ كونغ وماكاو وتايوان - على أنظمتها رأس المالية الاقتصادية والسياسية، مع تمسُّك باقي الصين أيضاً بنظامها الشيوعي. ينص مبدأ «بلد واحد، نظامان مختلفان» على أن جميع المناطق الصينية الثلاث المستقلة ستحتفظ بأنظمتها السياسية والاقتصادية والقانونية، حتى بالنسبة للعلاقات الدبلوماسية مع الدول الأخرى، وفي حالة تايوان فإنَّه سيسمح لها بالإبقاء على قواتها المسلَّحة. (ar)
  • Un país, dos sistemas (chino simplificado: 一国两制; chino tradicional: 一國兩制; pinyin: yì guó liǎng zhì; Wade-Giles: I Kuo Liang Chih; Jyutping: jat1 gwok3 loeng5 zai3; Romanización Yale: yāt gwok leúhng jai), es una idea originalmente propuesta por Deng Xiaoping, el entonces presidente de la República Popular China, para la reunificación de China. Según esta doctrina, si bien se reconoce que China constituye un solo país, bajo el gobierno de la República Popular China, se acepta que dentro de ese Estado chino unificado coexistan sistemas económicos y políticos diferentes en determinadas zonas, incluido el capitalismo en algunas regiones del país que históricamente lo han venido practicando en paralelo con el sistema nacional socialista. (es)
  • "One country, two systems" is a constitutional principle of the People's Republic of China (PRC) describing the governance of the special administrative regions of Hong Kong and Macau. The constitutional principle was formulated in the early 1980s during negotiations over Hong Kong between China and the United Kingdom. It provided that there would be only one China, but that these regions could retain their own economic and administrative systems, while the rest of Mainland China uses the socialism with Chinese characteristics system. Under the principle, each of the two regions could continue to have its own governmental system, legal, economic and financial affairs, including trade relations with foreign countries, all of which are independent from those of the Mainland. The PRC has also proposed to apply the principle in the unification it aims for with Taiwan. However, since 2020, as a result of the passage of the National Security Law by Hong Kong on 30 June of the same year, the United States and United Kingdom condemned the Chinese government of seriously breaching the principle and thus consider Hong Kong to have reverted to a de facto "one country, one system" status. (en)
  • Satu Negara Dua Sistem (Hanzi: 一国两制, hanyu pinyin: yiguo liangzhi) adalah sebuah kebijakan politik yang diluncurkan oleh Deng Xiaoping demi tercapainya persatuan dan reunifikasi Tiongkok di bawah naungan Republik Rakyat Tiongkok. Satu negara yang dimaksud adalah Republik Rakyat Tiongkok dengan pemerintah pusatnya di Beijing. Sedangkan dua sistem yang dimaksud adalah sistem sosialisme dengan kekuasaan terpusat di Republik Rakyat Tiongkok dan kapitalisme serta demokrasi dalam tingkat berbeda di Hong Kong dan Makau (in)
  • La formule « Un pays, deux systèmes » (chinois simplifié : 一国两制 ; chinois traditionnel : 一國兩制 ; pinyin : Yī guó liǎng zhì ; Wade : I⁴ kuo² liang³ chih⁴ ; cantonais Jyutping : Jat¹ gwok³ loeng⁵ zai³ ; cantonais Yale : Yāt gwok léuhng jai) discourut par Deng Xiaoping en 1997 à la Chine au sujet d'Hong Kong (souveraineté britannique). Ainsi Hong Kong avait l'autorisation d'être au sein de la Chine sans que cette dernière lui impose sa souveraineté. Quand Hong Kong fût de nouveau à la Chine, cette formule fût appliquée à d'autres territoires, comme Taïwan. « Notre politique consiste à appliquer le principe dit « un État, deux systèmes » ; pour parler plus précisément, cela signifie qu'au sein de la république populaire de Chine, le milliard et demi de Chinois habitant la partie continentale vit sous un régime socialiste, tandis que Hong Kong, Macao et Taïwan sont régis par un système capitaliste. Ces dernières années, la Chine s'est attachée à redresser les erreurs « de gauche » et a élaboré, dans tous les domaines, une politique qui tient compte des conditions réelles. Cinq ans et demi d'efforts ont porté des fruits. C'est précisément dans cette conjoncture que nous avons avancé la formule « un État, deux systèmes » pour régler le problème de Hong Kong et de Taïwan. » — Deng Xiaoping (fr)
  • 일국양제(중국어 간체자: 一国两制, 정체자: 一國兩制, 병음: yìguó liǎngzhì, 영어: One country, two systems, 포르투갈어: Um país, dois sistemas)는 중화인민공화국의 제도로, 1980년대 초반 덩샤오핑이 제안한 중화인민공화국의 중화권 통일 정책이다. 일국양제는 중화인민공화국의 정치 체제인 공산주의 정치 체제 안에서 공산주의와 자본주의 경제 체제가 조건부 공존하는 정치 제도이다. 현재 분단국가인 중화민국에게도 일국양제를 요구하고 있으나 중화민국은 이에 소극적으로 대응하고 있다. (ko)
  • 一国二制度(いっこくにせいど)または「一国両制」(いっこくりょうせい、簡体字中国語: 一个国家、两种制度/一国两制、繁体字: 一個國家、兩種制度/一國兩制、英: One Country, Two Systems、葡: Um país, dois sistemas)は、中華人民共和国の政治制度において、本土領域(中国政府が対香港・マカオ関係で自称する際は「内地」)から分離した領域を設置し、主権国家の枠組みの中において一定の自治や国際参加を可能とする構想である。 (ja)
  • "Eén land, twee systemen" is een grondwettelijk principe bedacht door Deng Xiaoping, de leider van de Volksrepubliek China, voor de hereniging van China in de vroege jaren tachtig. Hij stelde een een-Chinabeleid voor, waarin individuele regio's zoals Macau en Hongkong hun eigen economische en bestuurlijke systemen mogen behouden, terwijl de rest van de Volksrepubliek China (of simpelweg "China") het socialisme met Chinese karakteristieken gebruikt. Onder dit principe kunnen beide regio's de eigen regeringssystemen met wettelijke, economische en financiële aangelegenheden hebben, inclusief buitenlandse betrekkingen. (nl)
  • Una Cina, due sistemi (oppure, letteralmente: un Paese, due sistemi; in cinese 一国两制 Yīguóliǎngzhì) è la formula con la quale si suole indicare la soluzione politica proposta nel 1979 dal capo comunista cinese Deng Xiaoping nell'ambito delle trattative tra Repubblica Popolare Cinese e Regno Unito che condussero al ritorno di Hong Kong sotto la sovranità cinese, poi divenuto principio costituzionale della RPC. La formula sintetizza un duplice concetto: da un lato viene affermata l'unicità della Cina come soggetto politico, dall'altro si concede che all'interno di un territorio sottoposto a un'unica sovranità possano esistere delle aree amministrate secondo un differente ordinamento istituzionale e contraddistinte da un diverso sistema economico. Questa formula è oramai entrata a far parte del linguaggio politico internazionale, e dalla fine del XX secolo la si utilizza per indicare la linea politica ufficiale tenuta dal governo della Repubblica Popolare Cinese nei confronti dei territori di Hong Kong, Macao e Taiwan anche se, quest'ultimo, esclusivamente de iure essendo, de facto, indipendente da Pechino. (it)
  • Jeden kraj, dwa systemy (chin. trad. 一國兩制,chiń. 一国两制, pinyin yī guó liǎng zhì) – doktryna Chińskiej Republiki Ludowej, sformułowana w latach 80. XX wieku przez Deng Xiaopinga. Jej założeniem jest dopuszczenie do istnienia w Chinach obszarów z ustrojem kapitalistycznym, w celu zjednoczenia kraju. Zgodnie z doktryną, po ewentualnym zjednoczeniu, Tajwan zachowałby swój system polityczny, prawny, militarny, ekonomiczny i finansowy, włączając w to umowy kulturalne i handlowe z państwami trzecimi, a także miałby zagwarantowane „pewne prawa” w dziedzinie stosunków międzynarodowych. Deng Xiaoping jednak odrzucił możliwość uzyskania takiego statusu przez terytoria, które są już częścią ChRL – dotyczyło to zwłaszcza Tybetu. (pl)
  • «Одна страна, две системы» (кит. трад. 一國兩制, упр. 一国两制, пиньинь yī guó liǎng zhì, палл. и го лян чжи) — идея, предложенная в начале 1980-х годов Дэн Сяопином, руководителем Китайской Народной Республики, в соответствии с которой политическая система Китая должна была претерпеть изменения. Дэн Сяопин предложил вариант, при котором существовал бы только один Китай, но при этом такие территории, как Гонконг, Макао и Тайвань, могли бы иметь свои собственные капиталистические экономические и политические системы, в то время как в остальной части Китая существовала бы социалистическая система. В соответствии с предложением, Тайвань мог бы сохранить свою собственную политическую систему, юрисдикцию, вооружение, экономику и финансовую систему, включая коммерческие и культурные соглашения с другими странами, и получить конкретные права в международных отношениях. (ru)
  • "Ett land, två system" är en idé som ursprungligen föreslogs av Deng Xiaoping under början av 1980-talet. Han menade att det bara skulle finnas ett Kina, men områden som Hongkong, Macao och Taiwan skulle kunna ha sina egna kapitalistiska ekonomiska och politiska system, medan resten av Kina skulle använda sig av Socialism med kinesiska särdragHongkong blev brittiskt 1842, men gavs sedan tillbaka till Kina år 1997 enligt ett avtal mellan Kina och Storbritannien 1984. Hongkong är ett av världens största finansiella centrum. (sv)
  • "Um país, dois sistemas" (em mandarim: 一国两制) é um princípio constitucional da República Popular da China que se aplica sobre a administração governamental de Hong Kong e de Macau. A ideia foi originalmente proposta por Deng Xiaoping, então líder da China para a unificação total do país e foi implementada durante os anos de 1997 e 1999. (pt)
  • 一國兩制(英語:One country, two systems)意指「一個國家,兩種制度」,是中国共产党為了實踐並發展中国统一而提出的基本国策。“和平统一、一国两制、不放棄武力统一台湾”是中华人民共和国政府解决台湾问题的和戰兩手基本方针。“一国两制”的基本内涵:“在一個中國的前提下,国家的主体坚持社会主义制度;澳门、香港、台湾是中国不可分割的组成部分,它们保持原有的资本主义制度长期不变;在国际上代表中国的只能是中华人民共和国政府”。一國兩制是時任中華人民共和國最高領導人鄧小平在1980年代為實現統一目標所提出之中華人民共和國憲法原則。最早是為了解決海峽兩岸關係,後來適用於過去分別為英国和葡萄牙殖民地的香港及澳門。 在一國兩制方針中,香港、台灣和澳門得以保留資本主義經濟和社會政治制度,而內地其他地區則繼續實行中國特色社會主義制度;另外,並提出港澳可繼續自己的政治制度、法律體系、經濟政策、金融事務、管治制度以及對外關係50年。「一國兩制」,具體到香港,是指主權移交後的制度安排,原則框架;鄧小平說50年不變,50年後更不需要變,即在此期間香港完整擁有和保留原來資本主義經濟制度、政治制度、金融體系、法律體系和對外關係;作為「特別行政區」,香港有自己的「微型憲法」或稱「小憲法」《基本法》。中華人民共和國政府依照《中華人民共和國憲法》第31條規定,能夠在國家有其必要時設立特別行政區,並且全國人民代表大會將會根據具體情況,制定特區自治區域內施行之法律規定;而為此所個別制定之《基本法》,則作為特區最高法律,並且作為特區地方性法律之基礎以實行高度自治。 一般认为一國兩制是由邓小平最早于1978年提出,旨在改变國府遷台後的海峽兩岸關係,促进中国统一,1987年中華民國總統蔣經國則以一國良制回應鄧小平。2014年,受到大陸委員會委託的民意調查則指出只有10%和1.1%的臺灣民眾選擇「維持現狀後統一」和「儘速統一」,而17.6%以及4.7%選擇支持「維持現狀後獨立」和「儘速獨立」,而廣義上選擇維持現狀的人數比率則佔88.6%。2014年9月6日,中国共产党中央委员会总书记習近平會見台灣新黨主席郁慕明及新同盟會長許歷農時表示「和平統一、一國兩制是我們解決台灣問題的基本方針,不是主權與領土的再造」,並且表示會充分考慮現實情況後具體實現之。對此,時任行政院院長江宜樺重申拒絕一國兩制的立場,朝野政黨也表示無法接受。2019年,中華民國總統蔡英文召開記者會回應,台灣絕不接受一國兩制,絕大多數台灣民意也堅決反對。 中共中央總書記習近平在談話中將一國兩制推到核心;他提到,台灣若接受一國兩制,可以在經濟上繼續分享中國發展的紅利,台灣民眾的財產以及宗教等自由會受到保障,並能在世界上獲得尊重;北京大學國際關係學院教授梁雲祥接受香港有線電視新聞台訪問時則表示,武統最大阻礙是美国,但是和平統一最大阻力,是現在中華民國很難接受中華人民共和國現時的「管理制度」和「價值觀」。習近平談話提到台灣民生經濟出路是依恃中國經濟發展,也提醒自蔡英文上任中華民國總統以來,台灣與中國大陸的經貿往來所面臨的難題。北京方面,習近平至香港中聯辦,都一再重申「一國兩制」承諾。 自2012年中共第五代領導集體上台以後,「一國兩制」之表述都講兩句話,比如:「維護國家主權、安全、發展利益,維護香港、澳門長期繁榮穩定」(中共十八大);「依法行使中央權力,依法保障高度自治」(中共十八大四中全會);「必須把維護中央對香港、澳門特別行政區全面管治權和保障特別行政區高度自治權有機結合起來」(中共十九大)。 (zh)
  • Одна країна, дві системи (кит. 一國兩制, трансліт. 一国两制, латиніз. yī guó liǎng zhì, дос. «та го лян чжи») — ідея, запропонована на початку 1980-х Ден Сяопіном, керівником Китайської Народної Республіки, згідно з якою політична система Китаю повинна була зазнати змін. Ден Сяопін запропонував варіант, при якому існував би тільки один Китай, але при цьому такі території як Гонконг, Макао і Тайвань могли б мати свої власні капіталістичні економічні та політичні системи, водночас у іншій частині Китаю існувала б соціалістична система. Згідно з пропозицією, Тайвань міг би зберегти свою власну політичну систему, юрисдикцію, озброєння, економіку й фінансову систему, включно з комерційними та культурними угодами з іншими країнами, та отримати конкретні права в міжнародних відносинах. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 65372 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 68354 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123465601 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:c
  • 簽注 (en)
dbp:date
  • March 2022 (en)
dbp:links
  • no (en)
dbp:order
  • st (en)
dbp:p
  • Yīguó liǎngzhì (en)
dbp:por
  • Um país, dois sistemas (en)
dbp:s
  • 一国两制 (en)
  • 一国两区 (en)
dbp:small
  • no (en)
dbp:t
  • 一國兩制 (en)
  • 一國兩區 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:with
  • 1999 (xsd:integer)
  • Proposal being made in different parts of the history, as well as reaction from different fractions inside and outside Taiwan in each respective times (en)
dbp:y
  • Yātgwok léuhngjai (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Jedna země, dva systémy (čínsky 一国两制, pchin-jin: yì guó liǎng zhì) byla oficiální politická strategie Teng Siao-pchinga vůči Hongkongu, Macau a Tchaj-wanu, kterou prosazoval od počátku osmdesátých let dvacátého století. (cs)
  • بلد واحد نظامان مختلفان أو كما يُتَرجم رسمياً صين واحدة، نظامان مختلفان هو مبدأ دستوريٌّ وضعه لجمهورية الصين الشعبية دينج شياو بينج بهدف إعادة توحيد الصين خلال مطلع الثمانينيات. جاء المبدأ كجزءٍ من اقتراحٍ لتوحيد الصين تحت راية بلدٍ واحد، وفق سياسة الصين الواحدة، في المقابل لن يكون هناك بأس في بقاء المناطق الصينية المستقلة - هونغ كونغ وماكاو وتايوان - على أنظمتها رأس المالية الاقتصادية والسياسية، مع تمسُّك باقي الصين أيضاً بنظامها الشيوعي. ينص مبدأ «بلد واحد، نظامان مختلفان» على أن جميع المناطق الصينية الثلاث المستقلة ستحتفظ بأنظمتها السياسية والاقتصادية والقانونية، حتى بالنسبة للعلاقات الدبلوماسية مع الدول الأخرى، وفي حالة تايوان فإنَّه سيسمح لها بالإبقاء على قواتها المسلَّحة. (ar)
  • Un país, dos sistemas (chino simplificado: 一国两制; chino tradicional: 一國兩制; pinyin: yì guó liǎng zhì; Wade-Giles: I Kuo Liang Chih; Jyutping: jat1 gwok3 loeng5 zai3; Romanización Yale: yāt gwok leúhng jai), es una idea originalmente propuesta por Deng Xiaoping, el entonces presidente de la República Popular China, para la reunificación de China. Según esta doctrina, si bien se reconoce que China constituye un solo país, bajo el gobierno de la República Popular China, se acepta que dentro de ese Estado chino unificado coexistan sistemas económicos y políticos diferentes en determinadas zonas, incluido el capitalismo en algunas regiones del país que históricamente lo han venido practicando en paralelo con el sistema nacional socialista. (es)
  • Satu Negara Dua Sistem (Hanzi: 一国两制, hanyu pinyin: yiguo liangzhi) adalah sebuah kebijakan politik yang diluncurkan oleh Deng Xiaoping demi tercapainya persatuan dan reunifikasi Tiongkok di bawah naungan Republik Rakyat Tiongkok. Satu negara yang dimaksud adalah Republik Rakyat Tiongkok dengan pemerintah pusatnya di Beijing. Sedangkan dua sistem yang dimaksud adalah sistem sosialisme dengan kekuasaan terpusat di Republik Rakyat Tiongkok dan kapitalisme serta demokrasi dalam tingkat berbeda di Hong Kong dan Makau (in)
  • 일국양제(중국어 간체자: 一国两制, 정체자: 一國兩制, 병음: yìguó liǎngzhì, 영어: One country, two systems, 포르투갈어: Um país, dois sistemas)는 중화인민공화국의 제도로, 1980년대 초반 덩샤오핑이 제안한 중화인민공화국의 중화권 통일 정책이다. 일국양제는 중화인민공화국의 정치 체제인 공산주의 정치 체제 안에서 공산주의와 자본주의 경제 체제가 조건부 공존하는 정치 제도이다. 현재 분단국가인 중화민국에게도 일국양제를 요구하고 있으나 중화민국은 이에 소극적으로 대응하고 있다. (ko)
  • 一国二制度(いっこくにせいど)または「一国両制」(いっこくりょうせい、簡体字中国語: 一个国家、两种制度/一国两制、繁体字: 一個國家、兩種制度/一國兩制、英: One Country, Two Systems、葡: Um país, dois sistemas)は、中華人民共和国の政治制度において、本土領域(中国政府が対香港・マカオ関係で自称する際は「内地」)から分離した領域を設置し、主権国家の枠組みの中において一定の自治や国際参加を可能とする構想である。 (ja)
  • "Eén land, twee systemen" is een grondwettelijk principe bedacht door Deng Xiaoping, de leider van de Volksrepubliek China, voor de hereniging van China in de vroege jaren tachtig. Hij stelde een een-Chinabeleid voor, waarin individuele regio's zoals Macau en Hongkong hun eigen economische en bestuurlijke systemen mogen behouden, terwijl de rest van de Volksrepubliek China (of simpelweg "China") het socialisme met Chinese karakteristieken gebruikt. Onder dit principe kunnen beide regio's de eigen regeringssystemen met wettelijke, economische en financiële aangelegenheden hebben, inclusief buitenlandse betrekkingen. (nl)
  • Jeden kraj, dwa systemy (chin. trad. 一國兩制,chiń. 一国两制, pinyin yī guó liǎng zhì) – doktryna Chińskiej Republiki Ludowej, sformułowana w latach 80. XX wieku przez Deng Xiaopinga. Jej założeniem jest dopuszczenie do istnienia w Chinach obszarów z ustrojem kapitalistycznym, w celu zjednoczenia kraju. Zgodnie z doktryną, po ewentualnym zjednoczeniu, Tajwan zachowałby swój system polityczny, prawny, militarny, ekonomiczny i finansowy, włączając w to umowy kulturalne i handlowe z państwami trzecimi, a także miałby zagwarantowane „pewne prawa” w dziedzinie stosunków międzynarodowych. Deng Xiaoping jednak odrzucił możliwość uzyskania takiego statusu przez terytoria, które są już częścią ChRL – dotyczyło to zwłaszcza Tybetu. (pl)
  • "Ett land, två system" är en idé som ursprungligen föreslogs av Deng Xiaoping under början av 1980-talet. Han menade att det bara skulle finnas ett Kina, men områden som Hongkong, Macao och Taiwan skulle kunna ha sina egna kapitalistiska ekonomiska och politiska system, medan resten av Kina skulle använda sig av Socialism med kinesiska särdragHongkong blev brittiskt 1842, men gavs sedan tillbaka till Kina år 1997 enligt ett avtal mellan Kina och Storbritannien 1984. Hongkong är ett av världens största finansiella centrum. (sv)
  • "Um país, dois sistemas" (em mandarim: 一国两制) é um princípio constitucional da República Popular da China que se aplica sobre a administração governamental de Hong Kong e de Macau. A ideia foi originalmente proposta por Deng Xiaoping, então líder da China para a unificação total do país e foi implementada durante os anos de 1997 e 1999. (pt)
  • Одна країна, дві системи (кит. 一國兩制, трансліт. 一国两制, латиніз. yī guó liǎng zhì, дос. «та го лян чжи») — ідея, запропонована на початку 1980-х Ден Сяопіном, керівником Китайської Народної Республіки, згідно з якою політична система Китаю повинна була зазнати змін. Ден Сяопін запропонував варіант, при якому існував би тільки один Китай, але при цьому такі території як Гонконг, Макао і Тайвань могли б мати свої власні капіталістичні економічні та політичні системи, водночас у іншій частині Китаю існувала б соціалістична система. Згідно з пропозицією, Тайвань міг би зберегти свою власну політичну систему, юрисдикцію, озброєння, економіку й фінансову систему, включно з комерційними та культурними угодами з іншими країнами, та отримати конкретні права в міжнародних відносинах. (uk)
  • Ein Land, zwei Systeme (chinesisch 一國兩制 / 一国两制, Pinyin Yì guó liǎng zhì, Jyutping Jat1 gwok3 loeng5 zai3, englisch One country, two systems) ist ein verfassungsmäßiges Prinzip, das von Deng Xiaoping, dem ehemaligen Führer der Volksrepublik China, für die Eingliederung von Hongkong und Macau in den frühen 1980er Jahren formuliert wurde. Deng legte nahe, dass es nur ein China geben solle, verschiedene chinesische Regionen (dazu zählte er auch Taiwan) jedoch ihre eigenen, kapitalistischen und vom Westen als demokratisch angesehene Systeme beibehalten können, während im Rest Chinas weiter das sozialistische System herrscht. (de)
  • "One country, two systems" is a constitutional principle of the People's Republic of China (PRC) describing the governance of the special administrative regions of Hong Kong and Macau. The constitutional principle was formulated in the early 1980s during negotiations over Hong Kong between China and the United Kingdom. It provided that there would be only one China, but that these regions could retain their own economic and administrative systems, while the rest of Mainland China uses the socialism with Chinese characteristics system. Under the principle, each of the two regions could continue to have its own governmental system, legal, economic and financial affairs, including trade relations with foreign countries, all of which are independent from those of the Mainland. The PRC has also (en)
  • Una Cina, due sistemi (oppure, letteralmente: un Paese, due sistemi; in cinese 一国两制 Yīguóliǎngzhì) è la formula con la quale si suole indicare la soluzione politica proposta nel 1979 dal capo comunista cinese Deng Xiaoping nell'ambito delle trattative tra Repubblica Popolare Cinese e Regno Unito che condussero al ritorno di Hong Kong sotto la sovranità cinese, poi divenuto principio costituzionale della RPC. (it)
  • La formule « Un pays, deux systèmes » (chinois simplifié : 一国两制 ; chinois traditionnel : 一國兩制 ; pinyin : Yī guó liǎng zhì ; Wade : I⁴ kuo² liang³ chih⁴ ; cantonais Jyutping : Jat¹ gwok³ loeng⁵ zai³ ; cantonais Yale : Yāt gwok léuhng jai) discourut par Deng Xiaoping en 1997 à la Chine au sujet d'Hong Kong (souveraineté britannique). Ainsi Hong Kong avait l'autorisation d'être au sein de la Chine sans que cette dernière lui impose sa souveraineté. Quand Hong Kong fût de nouveau à la Chine, cette formule fût appliquée à d'autres territoires, comme Taïwan. — Deng Xiaoping (fr)
  • 一國兩制(英語:One country, two systems)意指「一個國家,兩種制度」,是中国共产党為了實踐並發展中国统一而提出的基本国策。“和平统一、一国两制、不放棄武力统一台湾”是中华人民共和国政府解决台湾问题的和戰兩手基本方针。“一国两制”的基本内涵:“在一個中國的前提下,国家的主体坚持社会主义制度;澳门、香港、台湾是中国不可分割的组成部分,它们保持原有的资本主义制度长期不变;在国际上代表中国的只能是中华人民共和国政府”。一國兩制是時任中華人民共和國最高領導人鄧小平在1980年代為實現統一目標所提出之中華人民共和國憲法原則。最早是為了解決海峽兩岸關係,後來適用於過去分別為英国和葡萄牙殖民地的香港及澳門。 中共中央總書記習近平在談話中將一國兩制推到核心;他提到,台灣若接受一國兩制,可以在經濟上繼續分享中國發展的紅利,台灣民眾的財產以及宗教等自由會受到保障,並能在世界上獲得尊重;北京大學國際關係學院教授梁雲祥接受香港有線電視新聞台訪問時則表示,武統最大阻礙是美国,但是和平統一最大阻力,是現在中華民國很難接受中華人民共和國現時的「管理制度」和「價值觀」。習近平談話提到台灣民生經濟出路是依恃中國經濟發展,也提醒自蔡英文上任中華民國總統以來,台灣與中國大陸的經貿往來所面臨的難題。北京方面,習近平至香港中聯辦,都一再重申「一國兩制」承諾。 (zh)
  • «Одна страна, две системы» (кит. трад. 一國兩制, упр. 一国两制, пиньинь yī guó liǎng zhì, палл. и го лян чжи) — идея, предложенная в начале 1980-х годов Дэн Сяопином, руководителем Китайской Народной Республики, в соответствии с которой политическая система Китая должна была претерпеть изменения. Дэн Сяопин предложил вариант, при котором существовал бы только один Китай, но при этом такие территории, как Гонконг, Макао и Тайвань, могли бы иметь свои собственные капиталистические экономические и политические системы, в то время как в остальной части Китая существовала бы социалистическая система. В соответствии с предложением, Тайвань мог бы сохранить свою собственную политическую систему, юрисдикцию, вооружение, экономику и финансовую систему, включая коммерческие и культурные соглашения с другими (ru)
rdfs:label
  • بلد واحد (نظامان مختلفان) (ar)
  • Jedna země, dva systémy (cs)
  • Ein Land, zwei Systeme (de)
  • Μία χώρα, δύο συστήματα (el)
  • Un país, dos sistemas (es)
  • Un pays, deux systèmes (fr)
  • Satu negara dua sistem (in)
  • Una Cina, due sistemi (it)
  • 일국양제 (ko)
  • 一国二制度 (ja)
  • One country, two systems (en)
  • Jeden kraj, dwa systemy (pl)
  • Eén land, twee systemen (nl)
  • Um país, dois sistemas (pt)
  • Одна страна, две системы (ru)
  • Ett land, två system (sv)
  • 一国两制 (zh)
  • Одна країна, дві системи (uk)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:governmentType of
is dbo:ideology of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:government of
is dbp:governmentType of
is dbp:ideology of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License